Cloer 5940 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
10
F
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou dans des applications
similaires dont par exemple :
dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans
les bureaux et d‘autres domaines des entreprises;
– dans les propriétés agricoles;
– par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation;
– dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
Ne conez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des
revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la mai-
son Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de
vos droits à garantie.
Ne raccordez l’appareil qu’aux prises femelles habituellement pré-
sentes dans un foyer. Vériez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le
faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service après-
vente usine Cloer.
Débranchez la che mâle de la prise de courant
– lorsqu’un dérangement survient.
– si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir.
– avant chaque nettoyage.
Pour brancher la che le, saisissez toujours cette dernière, jamais
le cordon.
Ne tendez pas le cordon d‘alimentation car il y a sinon risque que
l’appareil se renverse.
Veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne frotte pas contre des
arêtes vives. N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter
l’appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de cui-
sinière / ammes nues).
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus à con-
dition que ceux-ci soient surveillés ou quils aient été instruits à propos
de l’utilisation en toute curité de l’appareil et quils aient compris les
dangers auxquels ils sexposent.
Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas
être conés à des enfants à moins que ces derniers ne soient âgés de
8 ans ou plus et quils soient surveillés.
L’appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou ne disposant
d’aucune expérience et / ou connaissances à condition que ces per-
sonnes soient surveillées ou qu’elles aient été instruites à propos de
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient compris
les dangers auxquels elles s’exposent.
Protégez votre appareil contre l’humidité (projections d’eau / pluie).
Laissez l’appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de
le ranger.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par le biais d’une minute-
rie ou d’un autre chronomètre externe.
Ne pas immerger dans l´eau.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
11
F
Description (relative à la page 3)
1 Réservoir à eau
2 Porte-ltre amovible
3 Bouton de déverrouillage du porte-ltre
4 Couvercle du réservoir
5 Buse pour eau chaude
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Fonction anti-goutte
8 Verseuse en verre
9 Plaque chauante
Mise en place
Retirez tous les emballages et les autocollants
éventuels, mais pas la plaque signalétique.
Placez la machine à café sur un support sec, plan
et qui ne glisse pas.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, lisez cette notice
avec attention.
Avant de préparer du café pour la première fois,
faites fonctionner la machine une à deux fois
avec de l‘eau (sans café moulu ni filtre à café).
Ouvrez le couvercle du réservoir à eau et à l‘aide
de la verseuse en verre, remplissez-le d‘eau
froide jusqu‘au repère MAX.
Placez la verseuse sur la plaque chauffante,
branchez la fiche sur une prise murale et actionnez
l‘interrupteur Marche/Arrêt pour allumer l‘appareil.
Une fois le nettoyage terminé, éteignez à
nouveau l‘appareil et jetez l‘eau.
Consignes de sécurité pour
l‘utilisation
Utilisez la machine à café uniquement pour
faire du café. Ne mettez pas d‘autres liquides ou
aliments dans l‘appareil.
Ne remplissez le réservoir à eau qu‘avec de l‘eau
froide.
Ne faites jamais fonctionner l‘appareil sans eau.
Ne plongez jamais la machine à café dans l‘eau
ou dans tout autre liquide.
ATTENTION : ne remplissez pas le réservoir d‘eau
au-delà du repère MAX. En cas d‘un éventuel
débordement, il y a risque d‘ébouillantement.
N‘ouvrez jamais le couvercle du réservoir
pendant la préparation du café.
Préparation du café
Ouvrez le couvercle du réservoir à eau.
Remplissez le réservoir d‘eau froide et claire à
l‘aide de la verseuse en verre. Les repères sur la
verseuse indiquent la quantité d‘eau nécessaire
pour préparer le nombre de tasses souhaité.
Ne remplissez jamais le réservoir à eau d‘eau
au-delà du repère MAX.
Assurez-vous que le porte-filtre est bien encranté.
Placez un filtre en papier de format 1x4 dans le
porte-filtre et versez la quantité de café moulu
souhaitée.
Fermez le couvercle du réservoir à eau.
Placez la verseuse sur la plaque chauffante.
Assurez-vous que la verseuse est correctement
positionnée avec son couvercle sous le support
du porte-filtre pour que le café dans le filtre
puisse s‘écouler dans la verseuse.
Raccordez l‘appareil au secteur.
Appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt. Le
voyant de contrôle reste allumé pendant la
préparation du café.
Une fois la préparation terminée, la machine
à café maintient le café au chaud tant qu‘elle
n‘est pas éteinte manuellement. Une fois
que la période de maintien au chaud de 2
heures s’est écoulée, la machine à café s‘éteint
automatiquement.
Lorsque vous prenez la verseuse pour vous
servir une tasse de café avant la fin de la
préparation du café, assurez-vous de replacer
la verseuse sous le support du porte-filtre dans
les 30 secondes afin d‘éviter le débordement
d‘eau ou de café.
Attention ! Laissez refroidir l‘appareil avant
de le réutiliser. Sinon, l‘eau ajoutée peut
surchauffer et produire de la vapeur. Risque
d‘ébouillantement !
Nettoyage
Débranchez toujours la fiche du secteur et
laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer.
Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou
dans tout autre liquide.
Nettoyez le porte-filtre et la verseuse en
verre à l‘eau chaude savonneuse, rincez-les
soigneusement et laissez-les sécher.
Essuyez l‘appareil avec un chiffon humide.
Si le marc a bouché le filtre, nettoyez-le à l‘aide
d‘une brosse douce.
N‘essuyez pas l‘intérieur du réservoir à eau
à l‘aide d‘un chiffon ou similaire. Ceci peut
entraîner la formation de dépôts qui peuvent
affecter le bon fonctionnement de l‘appareil.
Rincez régulièrement l‘appareil à l‘eau claire.
N‘utilisez pas d‘éponges métalliques à récurer,
de nettoyants ou de détergents agressifs.
Ne tentez jamais de nettoyer la machine à café
ou l‘un de ses accessoires au lave-vaisselle.
Détartrage
Versez env. 6 tasses d‘eau et env. 150 ml d‘acide
citrique ou de vinaigre dans la machine à café et
allumez la machine à café.
Après détartrage, faites fonctionner la machine
deux fois avec 6 tasses d‘eau claire pour la rincer.
Remarque : le détartrage régulier (toutes les 3 à
4 semaines environ) garantit la qualité constante
du café, réduit la consommation électrique et
prolonge la durée de vie de votre machine à café.
Le degré d‘entartrage dépend de la dureté
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
12
F
locale de l‘eau et de la fréquence d‘utilisation.
En cas de dysfonctionnement à
l‘entartrage, la garantie ne s‘applique pas.
Problème / Cause / Solution
Problème Possible
cause
Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
Appareil
pas branché
Branchez la
fiche mâle
dans la prise
de courant
Des bouillons
d’eau débor-
dent
Vous avez
versé trop
d’eau dans
la cafetière
Versez
moins
d’eau
La cafetière
est devenue
bruyante
La cafetière
est entartrée
Détartrez
la machine
Le chauffage
de l‘eau
dure plus
longtemps
qu’avant
La cafetière
est entartrée
Détartrez
la machine
Comment jeter le gaufrier lors
qu’il est usagé en respectant
l’environnement
Nos appareils sont toujours emballés pour le
transport dans des emballages respectueux de
l’environnement. Déposez les cartons, le papier
et les emballages en plastique dans les points
de collecte prévus à cet effet pour le recyclage.
ATTENTION! Les appareils
électriques ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères.
Les appareils électriques comportent des
matériaux recyclables. C‘est pourquoi vous
devez déposer l’appareil usagé dans un point de
collecte public destiné au recyclage. Renseignez-
vous auprès de votre mairie pour connaître les
points de collecte et les déchetteries.
Service après-vente
Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer
présente un défaut, veuillez vous adresser à votre
revendeur Cloer ou au service après-vente Cloer.
Les appareils électriques Cloer sont conformes
aux prescriptions de sécurité et aux directives
européennes en vigueur.
Conditions de garantie
Cloer vous accorde, en qualité de consommateur
nal privé, une garantie constructeur limitée.
A condition d’une utilisation soigneuse de
l’appareil et du respect des indications gurant
·
dans le mode demploi ainsi que des consignes
de sécurité, nous nous engageons à apporter
gratuitement réparation à l’appareil dans
la mesure il s’agit d‘un vice de matériau
ou de fabrication. La réparation apportée à
l’appareil consiste en une réparation eective
de l’appareil ou en un remplacement des
composants défectueux. Les pièces remplacées
sont la propriété de la société Cloer. Toutes les
autres demandes, de quelque sorte que ce soit,
notamment les demandes de réparation de
dommage, sont exclues.
Cette garantie n’altère nullement les droits
des consommateurs conformément aux lois
nationales respectivement en vigueur relatives
à la vente de marchandises.
La période de garantie est de 2 ans. Elle
commence à courir à la date le produit a été
achepour la première fois par le consommateur
nal. La période de garantie nest nullement
prolongée, ni renouvelée, ni modiée par la
revente ultérieure du produit, par des mesures
de réparation ou par l’échange du produit.
Cette garantie vous est cédée par votre
revendeur. Pour faire valoir des prestations de
garantie, veuillez vous adresser directement
à votre revendeur.
Pour toute question sur votre produit, veuillez
vous adresser à l’importateur Cloer national de
votre pays. Vous trouverez sur notre site Internet
http://www.cloer.de son adresse et son numéro
de téléphone. Vous pouvez également envoyer
un email à l’adresse qui vous correspond:
service-fr@cloer.de
Pour faire valoir une demande de garantie, il
est impérativement nécessaire de présenter
le ticket de caisse original indiquant la date
d‘achat et l‘adresse du revendeur. A défaut de
présentation de ce ticket de caisse, la réparation
est obligatoirement eectuée à titre onéreux.
La garantie ne s’exerce pas si le dommage
résulte:
d’une utilisation non conforme,
de l’usure naturelle,
d’eets extérieurs (par ex. dégâts de transport,
chocs, coups, chaleur, acides, etc.),
de l’absence de détartrage *
ou de l’utilisation d’accessoires inappropriés.
La garantie s’annule si l’appareil
est utilisé à titre professionnel,
est ouvert ou modié arbitrairement
ou si une tentative de réparation a été opérée
arbitrairement.
Aucune garantie ne sexerce sur les consommables.
* Bouilloire / Cafetière / Théière
·
·
·
·
·
·
·
·
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cloer 5940 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues