Cloer 5990 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
Oδηγίες Xρήσης
DE
EN
2
F
NL
GR
5
#1x2
3
4
5
10
6
8
7
9
2
1
10
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou dans des applications
similaires dont par exemple :
dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans
les bureaux et d‘autres domaines des entreprises;
– dans les propriétés agricoles;
– par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation;
– dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des reven-
deurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des
réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour
l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
Ne raccordez l’appareil qu’aux prises femelles habituellement pré-
sentes dans un foyer. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le
faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service après-
vente usine Cloer.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
– lorsqu’un dérangement survient.
– si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir.
– avant chaque nettoyage.
Pour débrancher la fiche mâle, saisissez toujours cette dernière, ja-
mais le cordon.
Ne tendez pas le cordon d‘alimentation car il y a sinon risque que
l’appareil se renverse.
Veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne frotte pas contre des arêtes vives.
N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter l’appareil
et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de cuisinière /
flammes nues).
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus à
condition que ceux-ci soient surveillés ou qu’ils aient été instruits à
propos de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et quils aient
compris les dangers auxquels ils sexposent.
Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas
être confiés à des enfants à moins que ces derniers ne soient âgés de
8 ans ou plus et quils soient surveillés.
Lappareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou ne disposant
d’aucune expérience et / ou connaissances à condition que ces per-
sonnes soient surveillées ou quelles aient été instruites à propos de
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient compris les
dangers auxquels elles sexposent.
Protégez votre appareil contre l’humidité (projections d’eau / pluie).
Laissez l’appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de
le ranger.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par le biais d’une minuterie
ou d’un autre chronomètre externe.
Ne pas immerger dans l´eau.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
F
à eau d‘eau au-delà du repère MAX. En cas
d‘un éventuel débordement, il y a risque
d‘ébouillantement. De plus, l‘eau s‘écoule
par le trou de trop-plein.
ATTENTION ! En cas de non-usage
de l‘appareil et avant tout
nettoyage débrancher le cordon
d‘alimentation de la prise secteur !
Préparation du café
Raccordez l‘appareil au secteur.
Remplissez le réservoir d‘eau froide.
- Pour ce faire, retirez le réservoir, maintenez le
couvercle ouvert à l‘aide de votre pouce et
remplissez de la quantité d‘eau souhaitée en
utilisant l‘indicateur de niveau d‘eau sur le
réservoir. Assurez-vous ensuite de
repositionner correctement le réservoir dans
l‘appareil.
- Ou bien utilisez la graduation sur la verseuse
en verre pour déterminer la quantité d‘eau à
verser dans le réservoir.
Remarque : votre machine à café permet de
préparer max. 5 tasses. Le bord inférieur de
la bague en métal sur la verseuse en verre
correspond au repère pour 5 tasses.
5 tasses
= MAX
Veillez à ne pas remplir le réservoir au-delà du
repère MAX, sinon de l‘eau peut s‘échapper
par le trou de trop-plein.
Placez à présent le porte-filtre sur la verseuse en
verre vide.
Placez un filtre en papier de format 1x2 dans le
porte-filtre et versez la quantité de café moulu
souhaitée.
Placez le couvercle de filtre sur le porte-filtre.
Ensuite, placez la verseuse en verre avec le
porte-filtre sur la plaque chauffante et allumez
l‘appareil.
À partir de maintenant, l‘appareil fonctionne
pendant 40 min (préparation du café + durée de
maintien de la température), puis se désactive
automatiquement.
Le café est prêt, lorsqu‘il est complètement
écoulé et est ensuite maintenu chaud sur la
plaque chauante.
Toujours remettre l‘interrupteur Marche/
Arrêt sur ARRÊT lorsque la durée de maintien
de la température est écoulée.
Vous pouvez également arrêter la machine à
café manuellement avant écoulement du délai
de 40 minutes en appuyant une nouvelle fois
sur l’interrupteur Marche / Arrêt.
Remarque : le couvercle de filtre va aussi bien
sur le porte-filtre que sur la verseuse en verre.
Vous pouvez donc le placer sur la verseuse une
fois la préparation du café terminée.
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
En achetant cette cafetière automatique à filtre
Cloer, vous venez d’opter pour un produit de
qualité dont la technique et la fonctionnalité,
ultramodernes, représentent l’état de l’art.
Avant d‘utiliser l’appareil pour la première fois,
commencez par le découvrir en lisant la notice
d‘utilisation attentivement et entièrement.
Nous espérons que votre nouvelle cafetière
automatique à filtre vous donnera entière
satisfaction.
Description
1 Couvercle du réservoir
2 Réservoir à eau
3 Base
4 Cordon d‘alimentation
5 Interrupteur
6 Réchaud
7 Couvercle du porte ltre
8 Porte ltre
9 Carafe de verre
10 Bas de cercle de métal de
la carafe = 5 tasses = MAX
Installation et branchement
Enlevez toutes les parties de l’emballage et
les autocollants éventuellement présents.
N’enlevez pas la plaque signalétique.
Déposez la cafetière automatique à filtre sur
une surface sèche, antidérapante et plane.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, veuillez lire
attentivement cette notice d‘instructions.
Avant la première mise en service, faites passer
1 - 2 fois de l’eau dans la cafetre, sans café, pour
la nettoyer; la procédure de passage est la même
que celle décrite à rubrique «Préparation du café».
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide.
Le niveau de l’eau que vous versez dans le
réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX.
Positionnez correctement la verseuse avec le
porte-filtre et actionnez l‘interrupteur Marche/Arrêt.
Éteindre la cafetière et jetez l‘eau de la toute
première utilisation.
Consignes de sécurité relatives à
l’utilisation
L‘appareil corespondait aux
directives EC applicables.
L‘appareil est destiné uniquement
à une usage interne.
Veuillez n’affecter la cafetière automatique qu’à
la préparation de café exclusivement. Ne versez
aucun autre liquide ou aliment dans la cafetière
automatique.
Ne plongez jamais cette cafetière dans l’eau ou
d‘autres liquides!
ATTENTION : ne remplissez pas le réservoir
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
11
F
12
·
·
·
·
·
·
·
·
Détartrer
Versez environ 3 tasses d‘eau et 75 ml d‘acide
citrique ou de vinaigre dans la cafetière
automatique puis allumez cette dernière.
Après la séquence de détartrage, faites passer
à nouveau, dans la cafetière, 2 fois 3 tasses
remplies d’eau claire pour bien la rincer.
Remarque: Un détartrage régulier (env. toutes
les 3 à 4 semaines) garantit au café une qualité
constante, maintient la consommation de
courant à un niveau réduit et allonge la durée
de vie de votre cafetière automatique. Le degré
d’entartrage dépend de la dureté de l’eau dans
votre localité.
La garantie ne couvre pas un mauvais
fonctionnement de l’appareil si celui-ci est
entartré!
Problème / Cause Possible / Solution
Problème Cause
Possible
Solution
Des bouillons
d’eau débor-
dent
Vous avez
versé trop
d’eau dans la
cafetière
Versez moins
d’eau
La cafetière
est devenue
bruyante
La cafetière
est entartrée
Détartrez la
machine
Le chauffa-
ge de l‘eau
dure plus
longtemps
qu’avant
La cafetière
est entartrée
Détartrez la
machine
Comment jeter le wok lorsquil
est usagé en respectant
l’environnement
Nos appareils sont toujours emballés pour le
transport dans des emballages respectueux de
l’environnement. Déposez les cartons, le papier
et les emballages en plastique dans les points
de collecte prévus à cet effet pour le recyclage.
ATTENTION!
Les appareils électriques ne
doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères.
Les appareils électriques comportent des
matériaux recyclables. C‘est pourquoi vous
devez déposer l’appareil usagé dans un point de
collecte public destiné au recyclage. Renseignez-
vous auprès de votre mairie pour connaître les
points de collecte et les déchetteries.
Service après-vente
Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer
présente un défaut, veuillez vous adresser à votre
revendeur Cloer ou au service après-vente Cloer.
Les appareils électriques Cloer sont conformes
aux prescriptions de sécurité et aux directives
européennes en vigueur.
Conditions de garantie
Cloer vous accorde, en qualité de consommateur
nal privé, une garantie constructeur limitée.
A condition d’une utilisation soigneuse de
l’appareil et du respect des indications gurant
dans le mode d’emploi ainsi que des consignes
de curité, nous nous engageons à apporter
gratuitement réparation à l’appareil dans la mesure
il sagit dun vice de mariau ou de fabrication.
La réparation apportée à l’appareil consiste en
une réparation eective de l’appareil ou en un
remplacement des composants défectueux. Les
pièces remplacées sont la propriété de la société
Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque
sorte que ce soit, notamment les demandes
de réparation de dommage, sont exclues.
Cette garantie n’altère nullement les droits des
consommateurs conformément aux lois nationales
respectivement en vigueur relatives à la vente de
marchandises. La période de garantie est de 2 ans.
Elle commence à courir à la date le produit a été
ache pour la première fois par le consommateur
nal. La période de garantie n’est nullement
prolongée, ni renouvelée, ni modiée par la
revente ultérieure du produit, par des mesures
de réparation ou par l’échange du produit.Cette
garantie vous est cée par votre revendeur. Pour
faire valoir des prestations de garantie, veuillez
vous adresser directement à votre revendeur.
Pour toute question sur votre produit, veuillez
vous adresser à l’importateur Cloer national de
votre pays. Vous trouverez sur notre site Internet
http://cloer.com son adresse et son numéro de
téléphone. Vous pouvez également envoyer un
email à l’adresse qui vous correspond:
service-fr@cloer.de
Pour faire valoir une demande de garantie, il
est impérativement nécessaire de présenter
le ticket de caisse original indiquant la date
d‘achat et l‘adresse du revendeur. A défaut de
présentation de ce ticket de caisse, la réparation
est obligatoirement eectuée à titre onéreux.
La garantie ne s’exerce pas si le dommage
résulte:
d’une utilisation non conforme,
de l’usure naturelle,
d’eets extérieurs (par ex. dégâts de transport,
chocs, coups, chaleur, acides, etc.),
de l’absence de détartrage *
ou de l’utilisation d’accessoires inappropriés.
La garantie s’annule si l’appareil
est utilisé à titre professionnel,
est ouvert ou modié arbitrairement
ou si une tentative de réparation a été opérée
arbitrairement.
Aucune garantie ne s’exerce sur les
consommables.
* Bouilloire / Cafetière / Théière
·
·
·
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cloer 5990 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues