GROHE 33 330 001 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English .....1
Français .....2
Español .....3
Design & Quality Engineering GROHE Germany
Eurodisc
Eurodisc
96.214.131/ÄM 223806/02.12
33 330
I
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
2
Français
Domaine d'application
Fonctionnement possible avec:
Accumulateurs sous pression
Fonctionnement n'est pas possible avec:
Accumulateurs sans pression (à écoulement libre)
Caractéristiques techniques
Débit maxi.
8,3 l/min ou 2,2 g/min/4,1 bar
EcoJoy 5,7 l/min ou 1,5 g/min/4,1 bar
Pression dynamique
- mini. 0,5 bar
- recommandée 1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de pression
Pression de service maxi. 10 bar
Pressiond d'épreuve 16 bar
Température
- maxi. (admission d'eau chaude) 80 °C
Raccord d'eau: froide - à droite chaude - à gauche
Longueur de serrage maxi. 60mm
Cartouche non réversible
Remarques:
- Il convient d'éviter toute différence de pression importante entre
l'alimentation en eau chaude froide et chaude.
- A installer conformément aux prescriptions et réglementations
locales.
- Ce robinet n'est pas destiné a être utilisé dans des apareils
portatif.
Installation
Purger les canalisations!
Montage la robinetterie de lavabo, voir volet II fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur la volet I.
Faire passer le flexible de douche (A) à travers le corps de robinet,
en procédant par le haut, voir fig. [1].
Remarque:
Si on n'a pas d'étançon (B), la longueur de serrage peut être
augmentée de 15mm, soit 60mm au total.
Raccorder la robinetterie de lavabo, voir figs. [1] et [2].
- Raccordement d'eau froide (repère bleu) = droite
- Raccordement d'eau chaude (repère rouge) = gauche
Eviter de croisere les raccordements. La cartouche n'est pas
réversible.
Branchement du flexible de douche (A), voir fig. [3].
1. Brancher la douchette à main (C) sans utiliser de joints
supplémentaires.
2. Mettre en place une ouverture de la butée (D) et le ressort (E)
sur le flexible de douche (A), en procédant par le bas.
3. Faire passer l'extrémité du flexible de douche (A) par la
deuxième ouverture de la butée (D).
4. Visser le raccord rapide (G) sur le flexible de douche (A) et serrer
à la main.
5. Enfoncer la douille (J) du raccord rapide (G) en appuyant dessus
et la mettre en place sur le raccord (K).
Pour une bonne assise de la douchette à main (C), il faut que les
picots du bec (L) et la rainure (M) qui se trouve dans la douchette à
main (C) s'engrènent.
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccords!
Utilisation
1. Levier
Soulever le levier = ouvert (écoulement d'eau)
Abaisser le levier = fermé
Tourner le levier vers la droite = eau froide
Tourner le levier vers la gauche = eau chaude
2. Douchette à main
Lever le levier (robinet ouvert). Normalement, l'eau sort d'abord au
niveau du mousseur.
Touche d'inverseur:
La fermeture de la robinetterie entraîne automatiquement une
commutation du jet de la douchette à celui du mousseur.
Limiteur de débit
Ce mitigeur est équipé d'un limiteur de débit. Celui-ci permet une
limitation individualisée, en continu, du débit. Le débit maximal est
préréglé en usine.
L'utilisation du limiteur de débit n'est pas recommandée avec
des chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Pour l'activer, voir "Remplacement de la cartouche", points 1 à 4,
figs. [4] et [5].
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide!
I. Remplacement de la cartouche, voir volet II fig. [4].
1. Retirer le bouchon (N) en faisant levier.
2. Dévisser le tube fileté (O) avec un clé Allen de 3mm.
3. Ôter le levier (P) en le tirant.
4. Dévisser le capot (R).
5. Desserrer la pièce tourne (S) et retirer la cartouche (T)
entièrement.
6. Remplacer la cartouche (T) complète.
Montage dans l'ordre inverse.
Tenir compte de la position de montage!
Veiller à ce que les joints de la cartouche s'engagent correctement
dans les logements du corps de robinetterie. Visser jusqu’à ce que
la pièce tourne (S) dans le vide.
II. Jeu de filtres et designer du jet, voir volet II figs. [6].
1. Dévisser la douchettette à main (C) et enlever le filtre (W) et le
limiteur de débit (X).
2. Dévisser le designer du jet (Y) avec une clé plate, voire une
clé à pipe de 24mm.
3. Nettoyer le jeu de filtres (Z) et le designer du jet (Y).
4. Grâce aux buses SpeedClean, les dépôts de calcaire se
trouvant sur le designer du jet seront éliminés en frottant
légèrement avec la main.
5 ans de garantie pour le bon fonctionnement des buses
SpeedClean.
Montage dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir volet I (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans le
supplément Garantie Limitée.
Symbole
appuyer = commutation sur le jet de la
douchette
Symbole
appuyer = commutation du jet de la
douchette à celui du mousseur.
Grohe Canada Inc.
1230 Lakeshore Road East
Mississauga, Ontario
Canada, L5E 1E9
Technical Services
Services Techniques
Phone/Tél: 905/271-2929
Fax/Télécopieur: 905/271-9494
Grohe America Inc.
241 Covington Drive
Bloomingdale, IL
60108
U.S.A.
Technical Services
Phone: 630/582-7711
Fax: 630/582-7722
www.grohe.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GROHE 33 330 001 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à