Fonexion ideus SF50 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
39
PRENDS
TON
TEMPS
Maintenant tu l’as dans tes mains…
rien de mieux que prendre quelques
minutes pour observer ces bels
schèmas explicatifs pour aprendre à
utiliser, installer et connaître un peu
mieux le produit que tu viens d’acheter.
D’accord… si tu veux tu peux sauter
les textes s’ils sont trop ennuyeux...
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
40
CE QU’IL Y A DANS LA BOÎTE
En plus de cette guide que tu as maitenant dans tes
mains, tu dois pouvoir trouver aussi ces objets à
l’intérieur de la boîte de ce SF50:
OREILLETTE
BLUETOOTH
SF50
CLIP DE FIXATION
ERGONOMIQUE
MICRO USB
CABLE DE
CHARGE
USB
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
41
Il est propre de te familiariser avec ton appareil avant de
tout tripoter, mais si tu est un être humain, tu n’as sûrement
pas pu résister à la tentation de le faire il y a quelques
minutes… bien avant d’arriver jusqu’ici.
Pas d’importance, au moins l’illustration fera jolie.
QUE FAIRE AVEC CES PIÈCES?
Ce petit appareil en forme de sacarbbé est le SF50. Il sert
pour parler au télephone ou jouer à la console de jeux en
mouvement, avec une totale commodité et sans cables. Bon
d’accord, il y a un cable. Celui que tu devras utiliser pour
charger ton SF50 via n’importe quel port USB (celui de ton
ordinateur, un chargeur USB que tu aies…).
Tu trouveras aussi une pièce ergonomique. Elle t’aidera à bien
xer l’oreillette et qu’il no tombe pas de l’oreil – les oreilles
humaines sont molles et exibles, mais ne t’inquiètes pas,
elles supportent parfaitement une charge aussi légère comme
celle-ci.
RAVI DE TE CONNAÎTRE
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
42
PORT MICRO USB
CLIP DE FIXATION
MICROPHONE
LED ROUGE/
BLEU
AURICULAIRE
EXTREMITÉ EN GOMME
BOUTON
MULTIFONCTION
Port de charge Micro USB
Pas necessaire, mais
ça aide
Pour exécuter
toutes les fonctions
de l’oreillette
Montre les états
selon la couleur ou
l’intermittence
Capte tes mots pour les transmettre à
travers des ondes
Aide à assurer la position du SF50
La pièce que tu dois introduire à l’intérieur
de l’oreil
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
43
COMMENÇONS PAR LE DÉBUT
Maintenent que tu connais un peu mieux ce que tu as dans
tes mains, tu dois commencer à l’utilliser… ou au moins le
charger.
CHARGE DE L’OREILLETTE
Avant la première utilisation, tu dois charger l’appareil au
complet. Pour ceci, connecte l’ extremité micro USB du cable
au SF10, et l’autre extremité USB à une source d’énergie (port
USB d’un ordinateur, un chargeur secteur…).
Une charge complète peut durer 2 ou 3 heures. Tu sauras que
l’oreillette est en train de se charger quand tu voies la lumière
rouge; la lumière bleue t’indiquera que la charge est nie.
Il est souhaitable de charger complètement l’oreillette au
moins une fois par mois pour allonger la vie de la batterie.
ORDINATEUR
CHARGEUR
USB
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
44
ALLUME ET CONNECTE
Le SF50 a seulement un bouton, donc ça sera difcile de se confondre…
ALLUMER LA PREMIÈRE FOIS
Laisse le bouton appuyé quelques secondes jusqu’ une lumière rouge et
une autre bleue clignotent alternativement. Ceci veut dire que ton SF50
est “ouvert” et peut être relié à travers ton dispositif Bluetooth. Accède
à la fenêtre de préférences Bluetooth de ton dispositif, cherche le SF50
et connecte-le avec ton portable. En cas de demander un mot de passe,
introduis quatre céros, celui qui vient par défaut (“0000”).
Quand le SF50 est connecté , une lumière bleue clignotera deux fois
et s’éteindra.
ALLUMER NORMALEMENT
Si ton SF50 est correctement relié avec un dispositif n’importe lequel,
la prochaine fois que tu allumes le SF50 et ce dispositif est proche, il
s’y rappelera et ne sera pas necessaire refaire le procès de liaison. Pour
ceci tu dois uniquement laisser appuyé le seul bouton qu’il ya jusqu’à
voir la lumière bleue.
ÉTEINDRE LE SF50
En appuyant quelques secondes le bouton, le SF50 s’éteindra. Tu
le sauras parce qu’ une lumière rouge apparaîtra juste avant de le
renvoyer dans le noir.
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
45
Depuis que les smartphones de 6 pouces, le whastapp et la
AppStore existent, tu as peut être oublié que tu peux aussi parler
en direct à travers une invention révolutionnaire: la téléphonie.
Voici quelques fonctions que tu peux controller despuis ton SF50.
Recevoir un appel: Appuie une seule fois sur le bouton pour
y répondre.
Rejeter un appel: Appuie pendant quelques secondes pour
rejeter un appel entrant.
Terminer un appel: Appuie une seule fois pour y raccrocher.
Rappel: Pour téléphoner au dernier numéro appelé, appuie deux
fois sur le bouton.
Numérotation vocale: En appuyant une seule fois sur le bouton,
avec le SF50 en attente, la numérotation vocale de ton portable
s’activera. Si c’est un iPhone, c’est Siri qui s’activera, et pour la
plupart des modèles Samsung s’activera l’application “S Voice”.
Activer le mode silence: Au cours d’un appel si tu veux que
ton interlocuteur n’écoute rien, pendant un moment, de ce qui
se passe de ton côté de la ligne, tu peux appuyer deux fois pour
activer lo mode silence.
Quand tu seras prêt pour reprende à nouveau la conversation,
appuie encore deux fois sur le bouton.
CHOSES À FAIRE AVEC UN APPEL
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
46
RÉTABLIR LE RÉGLAGE D’ USINE
En appuyant le bouton pendant quelques instants, tu réussiras à
rétablir le réglage par défaut de ton SF50. Tu n’as qu’attendre qu’une
lumière rouge et bleue clignotent alternativement trois fois avant de
relâcher le bouton.
JETANT DE LA LUMIÈRE
Le SF50 sera en train de te lancer des clins d’oeuil pendant la plupart
de sa vie. Voici une petite aide pour comprendre son langage.
Clignotement de lumière bleu: SF50 allumé
Lumière rouge pendant quelques secondes: SF50 éteint
Clignotement alternative d’une lumière rouge et bleue:
Mode de liaison active
Lumière bleue chaque 8 secondes: SF50 connecté et
en mode d’attente
Lumière rouge clignotante chaque 20 secondes:
batterie faible
Lumière rouge en permanence: SF50 en train de se
charger
Lumière bleue en permanence: SF50 chargé
completement.
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
47
QUESTIONS FRÉQUENTES
1) Fonctionnera mon SF50 dans un ordinateur?
Oui, autant dans ton ordinateur comme dans n’importe quel dispositif
supportant les prols de Bluetooth suivants:
HSP (Headset Prole, prol d’auriculaires): fonctions basiques pour faire
la communication entre un dispositif bluetooth et un auriculaire.
HFP (Hands free Prole, prol mains libres): offre un fonctionnalité
étendue du prol HSP, crée originalement pour controler un téléphone
portable depuis une unité mains libres xe dans une voiture.
2) Pourquoi est ce que j’écoute des interférences pendant un appel?
Au –delà des problèmes de réseau d’un des interlocuteurs, les équipes
tels comme téléphones sans ls, routeurs Wi-Fi, ou équipes de radio,
peuvent créer des interférences. Pour réduir cette incommodité, éloigne
toi de tout appareil émiseur ou récepteur d’ondes de radio.
3) Peut mon SF50 interférer avec d’autres appareils?
La quantité d’énergie produite par le SF50 est d’une manière
signicative plus petite que celle de n’importe quel téléphone portable.
En plus, les ondes émises satisfont les standards de Bluetooth; donc,
aucune interférence devrait se produire dans aucun de tes équipes.
4) Mes conversation, sont-elles privées?
Ignorant le volume auquel tu parles, combien de personnes sont avec toi
et ton opinion sur l’espionnage globale; nous pouvons dire que oui, elles
sont complètement privées.
Quand tu fais la liaison Bluetooth entre ton portable et l’oreillette, un lien
privé, très dicile d’être interféré par des troisièmes personnes, est crée.
Les signaux de Bluetooth sont beaucoup plus faibles en radiofréquence,
que ceux émis par un téléphone portable normale.
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
48
5)Qu’est ce que je fais si j’écoute de l’éco pendant un appel?
Régle le volumen de ton oreillette ou essaye à bouger dans un autre lieu.
6) Est-ce que je peux nettoyer l’oreillette?
Oui, mais jamais avec des liquides qui peuvent l’endommager. Le mieux
est d’utiliser un drap sec ou très légèrement humidié.
7) Pas toutes les fonctionnalitées décrites ci-dessous fonctionnent:
Les fonctions disponibles peuvent changer dépendant de l’appareil
connecté…toutes ne sont pas compatibles avec tous les dispositifs.
En plus, si plusieurs dispositifs son connectés en même temps, est
posible que certaines fonctions no soient pas disponibles.
PRÉCAUTIONS ET SOINS
CARACTÉRISTIQUES
· Ne pas utiliser un voltage supérieur à celui qui vient spécié.
· Garde le SF50 sec et propre. Ne pas le submerger ou mouiller avec
des liquides ou produits chimiques.
· Ne pas le démonter, jetter au feu, ou le soumettre à une haute
préssion ou température.
· Ne laisse pas des personnes pas qualiées ou des enfants l’utiliser
· Ne t’ effraye pas si la batterie devient un peu chaude pendant la
charge. C’est normal.
Version Bluetooth: 3.0
Chipset:CSR6130
Prol supportés: HFP et HSP
Plage de fonctionnement: 10m
Temps en conversation: +-5 h
Temps en attente: +-120h
Temps de charge: 2-3h
Dimensions de l’unité: 32*15*10mm
Batterie:
batterie rechargeable de lito-ion
SF50
SF50 · Guide de l’utilisateur
49
Distributed by FONEXION SPAIN S.A VAT:ESA48937239
Gran Vía 45, 1st Floor, Dpt. 114 48011 · Bilbao (Spain)
Conditions de la Garantie et Déclaration de Conformité
FONEXION SPAIN S.A. déclare que l’oreillete bluetooth mains libres
SF50 est conforme aux exigences essentielles et à n’importe autres
dispositions aplicables à la Directive 1999/5/CE.
Il est possible de se télécharger une copie de la Déclaration de
Conformité à l’adresse: http://www.fonexion.com/doc
La période de garantie est régie par la legislation de pays où l’achat
a été effectué. Toutefois, la garantie ne couvre pas toute défaillance
causée par un accident, mauvaise utilisation, usure, négligence,
modications realisées sur l’équipe ou tentative de réparation
doméstique ou agents non autorisés.
Garder votre ticket de caisse, c’est votre garantie. Vous devrez
emmener à l’établissement où l’achat fut realisé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Fonexion ideus SF50 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à