Marshall CODE25 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INTRODUCTION
PRÉSENTATION
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
2200
FRANÇAIS FRANÇAIS
Alimentation (RMS)
Préréglages
Caisson
Pédalier
Poids
Dimensions (mm)
Connectivité
50 Watts
100 Préréglages modiables par l'utilisateur
12”, son personnalisable
Programmable, 4 boutons (PEDL-91009, Vendu séparément)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 & USB 2.0
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU CODE50
1) Lisez cette notice.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez cette notice.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité
de l'eau.
6) Nettoyez uniquement à l'aide d'un
chiffon sec.
7) N'installez pas auprès d'une source de
chaleur, notamment radiateurs, grille de
distribution de chaleur, poêles, ou autres
appareils (amplicateurs y compris)
produisant de la chaleur.
8) Ne faites pas obstacle à la che de
sécurité polarisée ou à la prise de terre.
Une che polarisée présente deux lames,
dont l'une est plus large que l'autre. Une
che à prise de terre présente deux lames
et une troisième broche pour la mise à
la terre. La lame large ou la troisième
broche sont fournies pour votre sécurité.
Si la che fournie n'entre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
9) Protégez le cordon d'alimentation
contre tout piétinement ou pincement, en
particulier au niveau des ches, des socles,
et de tout autre point de sortie de l'appareil.
10) N'utilisez que les annexes/accessoires
spéciés par le fabricant.
11) Débranchez l'appareil en cas d'orage ou
de période d'inactivité prolongée.
12) Conez toute opération de
maintenance à un personnel qualié. Des
opérations de maintenance sont requises
lorsque l'appareil a subi un quelconque
dommage, notamment si l'alimentation/
cordon ou che est endommagé, si un
liquide a été renversé ou si un objet est
tombé sur l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, ne
fonctionne pas normalement, ou a subi une
chute.
13) AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d'incendie ou de décharge électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l'humidité.
14) Le coupleur est utilisé comme dispositif
de déconnexion et doit toujours être prêt à
fonctionner.
15) L'appareil ne doit être exposé à aucun
ruissellement ni aucune éclaboussure ;
aucun objet contenant de liquide,
notamment vases, ne doit être placé sur
l'appareil.
Ce symbole d'éclair indique que tout matériel non isolé dans
votre unité risque de provoquer une décharge électrique. Pour
la sécurité de votre foyer, ne retirez pas l'habillage du produit.
Le point d'exclamation attire votre attention sur les
fonctionnalités pour lesquelles vous devez lire attentivement
la documentation fournie pour éviter tout problème d'exploitation et
de maintenance.
Cet appareil est conforme à la
Partie 15 des règles FCC.
L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2)
l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Avertissement : Tout
changement ou modication
effectué sur cette unité sans
avoir été expressément
approuvé par la partie
responsable de sa conformité
risque d'annuler le droit
d'exploitation de l'équipement
par son utilisateur.
Remarque : Cet équipement a
été testé et trouvé conforme
aux limites applicables à un
appareil numérique de Classe
B, suivant la Partie 15 des
Règles FCC. Ces limites sont
conçues pour apporter une
protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans
un environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise,
et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément
aux consignes, risque de causer
des interférences nuisibles
aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune
garantie que ces interférences
n'auront pas lieu dans une
installation particulière. Si
cet équipement cause des
interférences nuisibles à la
réception radiophonique ou
télévisée, ce qui peut être établi
en éteignant et rallumant
l'équipement, l'utilisateur
est encouragé à prendre une
ou plusieurs des mesures
suivantes pour résoudre ces
interférences:
– Réorienter ou déplacer
l'antenne de réception.
– Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.
– Brancher l'équipement dans
une sortie circuit différente de
celle dans laquelle le récepteur
est branché.
– Demander l'aide de son
revendeur ou d'un technicien
radio/TV expérimenté.
Cet équipement est conforme
aux limites d'exposition aux
radiations RF dénies par la
norme FCC en environnement
non contrôlé. Cet équipement
doit être installé et exploité
de manière à conserver une
distance d'un minimum
de 20 centimètres entre le
radiateur et votre corps.
Mise en garde d'Industrie
Canada.
Cet appareil est conforme à la /
aux norme(s) RSS exempte(s) de
licence d'Industrie Canada.
L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2)
l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
CODE est l'amplicateur Marshall de nouvelle génération. Entièrement programmable,
CODE associe la modélisation d'authentiques sons classiques et contemporains signés
Marshall avec des effets de qualité professionnelle. Les modèles CODE de préamplis,
d'amplis de puissance et de caissons haut-parleurs ont été développés en collaboration
avec les pionniers du logiciel audio Softube pour créer la modélisation Marshall-Softube
(MST). Embarquant la connectivité Bluetooth
®
& USB, et compatible avec Marshall
Gateway™, CODE est un outil puissant pour donner libre cours à votre créativité musicale.
CODE est bourré de possibilités sonores. La gamme comprend 14 préamplis MST, 4 amplis
de puissance MST et 8 caissons haut-parleurs. CODE compte 24 effets, dont Compression,
Distorsions Stompbox, Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus, Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger et
Tremolo. La gamme inclut les Delays Studio, Vintage, Multi et Reverse, le Tap Tempo, et des
Reverbs de qualité studio. En comptant le Gate, vous pouvez disposer de jusqu'à 5 effets
à la fois.
Grâce à l'app Marshall Gateway pour iOS ou Android, vous pouvez effectuer les réglages
du CODE à distance via Bluetooth et partager vos Préréglages (Presets) avec d'autres
utilisateurs du CODE. Vous pouvez télécharger des chiers audio en streaming depuis
votre appareil, ordinateur ou lecteur MP3 sur le haut-parleur ou le casque CODE pour
vous entraîner, ou jouer sur les morceaux de votre musicothèque. Connectez-vous via USB
pour utiliser votre amplicateur CODE comme une interface DAW.
Nous espérons sincèrement que votre amplicateur CODE vous plaira, et vous souhaitons
le plus vif succès, quel que soit votre style de performance. Merci d'avoir choisi Marshall.
L'équipe Marshall
L'HISTOIRE DES AMPLIFICATEURS (SUITE)
La modélisation MST reproduit les caractéristiques sonores et tonales de quelques uns des
préamplis d'amplicateurs les plus appréciés et respectés du demi-siècle passé.
JTM45™
Le JTM45 fut le premier amplicateur Marshall. Il fut fabriqué par Jim Marshall et sa petite
équipe d'ingénieurs dans un atelier de son magasin de musique de Hanwell, Londres. Cet
amplicateur à deux canaux 30 watts déclencha une révolution qui transforma à jamais le
son du rock et du blues. Le JTM45 est encore fabriqué à ce jour dans le cadre des séries
Vintage Re-Issue™ et Handwired™.
1962 Bluesbreaker™
Le 1962 Bluesbreaker fut le premier combo fabriqué par Marshall. Lancé en 1965, il
comportait deux haut-parleurs 12” pour une sortie 30 Watts. Le 1962 est connu pour avoir
été choisi par Eric Clapton pour son album blues fondateur ‘John Mayall’s Bluesbreakers’
en 1966 – d'où le surnom du 1962 : ‘Bluesbreaker’. Le 1962 Bluesbreaker est encore
fabriqué à ce jour dans le cadre des séries Vintage Re-Issue™ et Handwired™.
1959™ Plexi™
Dans l'esprit et les mémoires de beaucoup, les têtes Super Lead 100 watts des la deuxième
moitié des années 1960 sont le saint Graal du grand son rock. Avec leur volume non-
master, quand on les pousse, les lampes de puissance passent en overdrive, pour des sons
extrêmement réactifs et riches en harmonies. L'amplicateur 1959 est encore fabriqué à
ce jour dans le cadre des séries Vintage Re-Issue™ et Handwired™.
JCM800 2203™
Le 2203 est l'un des amplicateurs les plus importants jamais fabriqués par Marshall.
Développé dans les années 1970, il est l'héritier des têtes JMP et 1959 Plexi. Dans
les années 1980, le 2203 devint le JCM800 2203 tel qu'on le connaît aujourd'hui : un
amplicateur franc et direct, à un seul canal, grand favori de la scène heavy metal qui
domina la majeure partie de cette décennie. Sa popularité se poursuivit jusque dans
les années 1990 avec l'émergence du Grunge et du Britpop, et il est encore vénéré et
considéré comme la référence à laquelle se comparent tous les amplicateurs tout en
métal modernes.
JCM2555™ Silver Jubilee
La série Jubilé d'argent 25/50 a été produite en 1987 pour célébrer les 25 ans des systèmes
d'amplication Marshall et les 50 ans de carrière de Jim Marshall dans le monde de la
musique Inspiré des modèles Master Volume JCM800 2203 et 2204™, les amplicateurs
du Jubilé d'argent possédaient un circuit de préampli spécial comprenant trois "modes" de
gain, à savoir Clean, Rhythm Clip et un Lead Channel commutable. Le 2555 correspondait
à la tête 100 Watt de la série Jubilé, qui était une série limitée. À la demande générale, le
JCM2555 a été à nouveau proposé sous le nom de 2555X™ en 2015.
JCM2000™ DSL100™
Lancé en 1997, le design "mode double" du JCM2000 Dual Super Lead donnait aux
guitaristes le choix entre un son Clean ou Crunch sur le canal de Gain Classique, tandis
que le canal de Gain Ultra produisait deux sons lead: Lead 1 & Lead 2. Cette polyvalence
sonore était renforcée par les fonctionnalités Deep et Tone Shift. Ce sont la gamme tonale
et la polyvalence du JCM2000 DSL100 qui ont fait son immense popularité jusqu'à ce jour,
tant et si bien que son empreinte se retrouve dans l'actuelle série DSL.
L'HISTOIRE DES AMPLIFICATEURS MARSHALL
JVM410H™
Quand le JVM410H fut lancé en 2006, il t grand bruit. Cette tête 100 watt est un monstre
tonal à lampes qui embarque quatre canaux, chacun équipé de trois modes: Vert, orange
et rouge, offrant aux guitaristes une gamme de 12 sons uniques. Chaque mode recongure
les étages de gain du canal pour développer différentes doses de gain et de son. Le spectre
tonal étendu du JVM410H en fait l'amplicateur le plus polyvalent jamais produit par
Marshall, pour le plus grand bonheur de nombreux musiciens professionnels.
FRANÇAIS FRANÇAIS
GUIDE DE DÉMARRAGE
Pour commencer à utiliser CODE:
Vériez que le bouton ON/OFF (arche/Arrêt) est en position OFF (Arrêt) (#14 du présent
guide).
Branchez le cordon d'alimentation fourni à l'arrière de l'amplicateur avant de le
brancher à la prise murale.
Brancher le câble de votre guitare dans la prise jack INPUT (Entrée) de l'amplicateur
(#2 du présent guide).
• Réglez le volume MASTER sur zéro (#8 du présent guide).
• Allumer l'amplicateur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT.
• Augmenter progressivement le MASTER jusqu'au niveau de volume souhaité.
• Tournez le sélecteur PRESET pour découvrir les Préréglages d'usine de votre CODE.
(#9 du présent guide).
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
La modélisation MST reproduit la topologie de sortie de puissance de quatre lampes
classiques et vintage. L'étage de puissance de lampe est un élément essentiel du son et du
caractère tonal de tout amplicateur à lampes.
CAISSONS HAUT-PARLEURS
Les caissons haut-parleurs Marshall sont pratiquement aussi célèbres que les
amplicateurs Marshall. Le design emblématique de 4 x 12" a peu changé depuis le temps
Jim Marshall conçut le premier modèle en 1965. Depuis, le Marshall 4 x 12” est devenu la
pierre d'angle de tous les autres caissons haut-parleurs. La modélisation MST reproduit les
caractéristiques sonores de huit caissons haut-parleurs Marshall classiques, dont diverses
congurations de haut-parleurs 4 x 12”, 2 x 12” & 1 x 12”. Les caissons haut-parleurs
Marshall se distinguent non seulement par les congurations de leurs haut-parleurs, mais
aussi par le type de haut-parleurs qu'ils intègrent, par leur câblage et par la taille de leur
caisson.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2. ENTRÉE
Utiliser cette prise jack pour brancher
votre guitare à l'amplicateur. Utiliser un
câble blindé de bonne qualité pour éviter
toute friture.
3. GAIN
Règle la quantité de gain introduite dans
un Préréglage. Plus le gain est élevé, plus le
préampli est poussé.
4. BASS
En allumant la commande BASS, on règle la
chaleur et la profondeur des basses du son.
5. MIDDLE
En réglant la commande MIDDLE, on
fait varier la quantité de corps du son en
boostant ou en coupant des fréquences de
milieu de gamme.
6. TREBLE
En augmentant le TREBLE, on obtient un
son plus vif et tranchant. En réduisant le
TREBLE, on diminue la netteté tonale pour
un son plus doux.
7. VOLUME
Contrôle le volume du Préréglage
sélectionné (#8 du présent manuel).
Comme GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE
& VOLUME sont mémorisés au sein
de chaque Préréglage, ces boutons sur le
panneau avant ne deviennent actifs que
lorsqu'ils sont utilisés. Par conséquent, tant
qu'on ne les tourne pas, leur position n'a
aucune incidence sur leur réglage au sein d'un
Préréglage. Lorsque vous tournez un bouton
de commande, il s'active. L'écran d'afchage
indique le réglage actif et le réglage stocké.
Lorsqu'un bouton GAIN, BASS, MIDDLE,
TREBLE ou VOLUME est actif, la LED
EXIT/STORE clignote en rouge pour indiquer
que les paramètres mémorisés du Préréglage
ont été modiés.
7 8 10 13 1412
21 2322 11
FRANÇAIS FRANÇAIS
!
!
9
Pour enregistrer avec le CODE au moyen du
DAW:
• Connecter l'ordinateur via USB.
Sélectionner l'amplicateur CODE
comme source d'entrée sur l'ordinateur
et sur le DAW.
Pour télécharger des chiers audio en streaming
depuis votre ordinateur sur le CODE
• Connecter l'ordinateur via USB.
Sélectionner l'amplicateur CODE
comme source de sortie de l'ordinateur.
Utiliser la commande MASTER pour
régler le volume (#8 du présent manuel).
Pour obtenir les mises à jour logiciels CODE:
http://my.marshall.com/Downloads
Suivez ce lien pour maintenir le progiciel de
votre amplicateur CODE rapidement et
sans peine.
Données MIDI:
Votre amplicateur CODE peut aussi
émettre et recevoir des données MIDI
liées aux boutons du panneau avant via
USB.
1. USB
Utiliser la connexion USB pour utiliser le CODE comme une interface DAW, lire des
morceaux de votre musicothèque, télécharger les mises à jour logiciels et utiliser les
commandes MIDI.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
8. MASTER
Contrôle le VOLUME total sur l'amplicateur
CODE.
Les réglage du MASTER Volume n'est pas
mémorisé dans le Préréglage.
9. PRÉRÉGLAGE
Un Préréglage correspond à une combinaison de
modèles de préampli, ampli de puissance et haut-
parleur, avec des réglages sonores et effets :
Chorus, Flanger, Tremolo, Delay etc, mémorisés
dans un seul emplacement de la mémoire de
l'amplicateur CODE. C'est l'équivalent d'une
"photo" de tous les paramètres de l'amplicateur
l'exclusion du MASTER), qui peut être récupéré
au moyen du sélecteur PRESET, ou du pédalier
CODE en option.
Faire tourner le sélecteur PRESET (Préréglages)
pour explorer les Préréglages d'usine de votre
amplicateur CODE.
Pour découvrir comment modier un
Préréglage, consulter le paragraphe
‘MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE’ du présent
guide
10. EDIT
Utiliser le sélecteur EDIT pour modier un
Préréglage Appuyer sur le sélecteur EDIT pour
visualiser les paramètres mémorisés pour Gain,
Bass, Middle, Treble & Volume. Faites tourner
le sélecteur EDIT pour consulter les paramètres
actuels des Commutateurs de sections.
Pour découvrir comment modier un
Préréglage, consulter le paragraphe
‘MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE’ du présent
guide
11. F/S
Utiliser cette prise jack pour raccorder le pédalier
CODE (PEDL-91009 vendu séparément).
12. ENTRÉE LECTEUR MP3
Utiliser cette mini prise jack dédiée pour
raccorder un lecteur MP3 et répéter sur la
musique ou l'accompagner.
13. SORTIE CASQUE
Utiliser cette mini prise jack pour raccorder un
casque et répéter "en silence". Peut aussi servir
de ligne de sortie.
14. MARCHE/ARRÊT
C'est le bouton MARCHE/ARRÊT de l'alimenta-
tion principale.
COMMUTATEURS DE SECTIONS (15-21)
Les Commutateurs de section représentent les différentes "sections" dans la chaîne de signal de la
guitare. Il s'agit du trajet effectué par un signal à travers une installation d'amplicateur traditionnelle
de la guitare au(x) haut-parleur(s).
15. PRE FX
C'est ici que se trouvent les effets que l'on brancherait normalement sur un amplicateur conventionnel
entre la guitare et l'entrée de l'amplicateur. Ces effets se présenteraient normalement sous forme de
pédales, aussi appelées "stompbox". Les effets 'stompbox' de la section PRE FX sont les suivants:
Compression
La compression joue sur la gamme dynamique d'un signal audio. La compression du CODE
diminue, ou "compresse", toute partie du son de votre guitare qui monte au-dessus d'un seuil
donné. Toute partie du son de la guitare demeurant en dessous de ce seuil demeure intacte. La
compression permet d'ajouter de la clarté et de la régularité au son de la guitare, qu'il soit clean
ou overdrive. Les paramètres modiables de la compression sont les suivants:
EFFET ‘STOMPBOX’
A:>>|<<
A:>>|<<
AMPLI DE PUISSANCE
CAISSON
PRÉAMPLI
FRANÇAIS FRANÇAIS
PARAMÈTRE GAMME DE
VALEURS
DESCRIPTION
Tone 0 - 10 Règle les fréquences les plus hautes et les plus basses
du Compresseur.
Ratio 0 - 10 Règle le degré de Compression appliqué à un signal au-dessus
du seuil.
Compression 0 - 10 Règle le point à partir duquel on applique de la Compression
au signal.
Level 0 - 10 Contrôle le VOLUME d'ensemble de la Compression.
Distorsion
Les trois Modes de Distorsion stompbox du CODE simulent les pédales de Distorsion solid
state et de FX Overdrive. Le Mode GUV est un Guv’nor™ Marshall avec commandes Drive
(Puissance) et Tone (Ton). Les Modes ODR & DIS apportent des accents de stombox distorsion
et overdrive classiques. La Distorsion stompbox est particulièrement efcace en association
avec des modèles de préampli MST classiques et vintage, pour plus de puissance et de durée.
Les paramètres modiables de la Distorsion sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE
VALEURS
DESCRIPTION
Mode GUV, ODR & DIS Marshall Guv’nor, pédale OD classique & pédale de distorsion
classique
Drive 0 - 10 Contrôle le degré d'overdrive ou de distorsion appliqués au
signal.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de fréquences hautes et moyennes conte-
nues dans l'Overdrive et la Distorsion avant que le signal n'at-
teigne les commande du panneau avant de l'amplicateur.
Level 0 - 10 Contrôle le volume d'ensemble de la Distorsion.
!
!
!
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
En appuyant sur les Commutateurs de section (#15 – #21 du
présent guide), on active (LED rouge allumée) et on contourne
(LED éteinte) la Section en question.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
15. PRE FX (SUITE)
‘STOMPBOX’ FX
A:>>|<<
A:>>|<<
FRANÇAIS
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
FRANÇAIS
A:>>|<<
MODÈLES DE PRÉAMPLI
OD JVM
OD DSL
OD American
OD Jubilé d'Argent
JVM410H sur le canal OD1 en Mode Red.
JCM2000 DSL Lead 2 canaux.
Overdrive à gain augmenté américain classique.
JCM2555 Canal Lead Jubilé d'Argent.
OVERDRIVE
JTM45™
CL DSL
CL American
CL JVM
Simulateur acoustique
JTM45 2245 sur un réglage clean.
DSL100H sur le Canal de gain classique, réglage Clean.
Son pure lampe américain classique.
JVM410H sur le canal Clean en Mode Green.
Simule le son d'une guitare électro-acoustique.
CLEAN
Bluesbreaker™
Plexi™
CR American
JCM800™
‘50s British
1962 Bluesbreaker combo overdrive.
1959SLP Overdrive.
Overdrive lampe américain classique.
JCM800 2203 overdrive (entrée haute sensibilité).
Overdrive combo lampe british classique.
CRUNCH
GATE
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Threshold 0 - 10 Règle le point à partir duquel le Gate com-
mence à se fermer.
NATUREL
16. AMPLI
AMPLI est l'abréviation de préampli. La modélisation MST reproduit dèlement les tons
des lampes Marshall classiques et modernes, ainsi que d'autres tons d'autres grands amplis
à lampes. Chaque modèle d'AMPLI crée un réglage de préampli authentique. Les modèles
de préamplis MST sont classés en trois groupes: Clean, Crunch & Overdrive.
Les modèles de préampli MST de votre amplicateur CODE sont les suivants:
Le préampli Naturel est conçu pour être utilisé avec un effet externe sans la
couleur tonale d'un préampli à modélisation MST. Il fournit l'égalisation pour la
formation tonale et l'accès au Gate.
Si le Gate de bruit est appliqué, lorsque votre niveau de son tombe en dessous
du seuil xé, il s'active, bloquant le passage de tout signal situé sous ce seuil. Il
atténue progressivement le signal de la guitare, en suivant sa dynamique, pour
supprimer les bruits indésirables.
Pitch Shifter
Pitch Shifter génère des harmonies chromatiques en permettant un réglage en
nesse. En fonction de son réglage, on obtient des octaves ou des harmonies en 3e,
4e ou 5e. Pitch Shifter peut aussi produire des sons plus discordants, plus originaux.
Les paramètres modiables de Pitch Shifter sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Semitone -12 à +12 Sélectionne le ton de la note générée chroma-
tiquement de l'octave en dessous à l'octave
au-dessus de la note jouée.
Fine Tune -50 à +50 Règle le ton de la note générée.
Regeneration 0 - 10 Règle le pourcentage de signal renvoyé au Pitch
Shifter. Régler sur zéro pour un ton pitch shifté
unique.
Mix 0 - 10 Règle l'équilibre entre le signal de la guitare et la
note générée.
Auto Wah
Auto Wah est un ltre dynamique, semblable à une pédale Wah Wah. La pédale
Wah Wah comporte une pédale à balancier pour contrôler la fréquence à laquelle
le ltre opère. Auto Wah ne possède pas de pédale à balancier, aussi en Mode ENV
le balancier automatique réagit au niveau d'entrée. En Mode LFO, le mouvement de
balancier est entièrement automatisé. Les paramètres modiables de Auto Wah sont
les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode ENV & LFO Filtre d'enveloppe et Oscillateur à basse fré-
quence.
Frequency 0 - 10 Contrôle la fréquence de repos, ou position
complètement fermée, de la Wah, réglant ainsi
le degré d'ouverture du ltre en cours de jeu.
Sensitivity 0 - 10 Mode ENV: Contrôle le degré d'ouverture de la
Wah par rapport à l'attaque de pic.
Mode LFO : Contrôle la vitesse à laquelle la
Wah s'ouvre et se ferme. Régler sur zéro pour
faire de Auto Wah une Wah à balancier xe.
Resonance 0 - 10 Règle la magnitude, la largeur de bande et la
forme de la crête de Résonance du ltre.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
17. MOD (SUITE)
FRANÇAIS FRANÇAIS
17. MOD
MOD est l'abréviation de Modulation. L'effet de Modulation sur une installation conventionnelle
peut se présenter sous forme de stompbox ou de rack, et se connecte souvent via la boucle Effet de
l'amplicateur:
FX DE MODULATION
A:>>|<<
FX DE MODULATION
A:>>|<<
18. DEL
DEL est l'abréviation de DELAY (Décalage). L'effet de Delay sur une installation conventionnelle
peut se présenter sous forme de stompbox ou de rack, et se connecte souvent via la boucle Effet de
l'amplicateur: Quand DEL est sélectionné, la LED du commutateur reste allumée deux secondes
avant de clignoter pour indiquer le tempo de Delay sélectionné. Les effets de Delay du CODE sont les
suivants:
Studio
Le Delay Studio est une ligne de Delay haute délité qui compte jusqu'à 4 secondes de décalage.
Cette longue durée de décalage permet la création de couches de boucles sur lesquelles vous
pouvez jouer pour vous accompagner. Les paramètres modiables de Studio Delay sont les
suivants:
TYPES DE DELAYS
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en millise-
condes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Frequency 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences contenues
dans les répétitions du Delay.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Delay.
A:>>|<<
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode CLS & VIB Chorus classique et Vibrato.
Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Chorus ou de Vibrato.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Chorus ou de Vibrato.
Tone 0 - 10 Sert à booster ou à réduire la teneur en fréquences ai-
guës et graves du son.
Flanger
Le Flanger peut produire des sons proches de ceux du Chorus, mais plus vifs et plus complexes
en termes d'harmonies. Il permet de créer des textures soniques étranges et merveilleuses,
comme l'effet Doppler "avion jet" et des sifements métalliques retentissants. Les paramètres
modiables du Flanger sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode JET & MET Flanger Jet et Flanger Métallique
Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Flanger.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Flanger.
Regeneration 0 - 10 Règle la quantité de signal renvoyée à
l'entrée d'effet, ce qui rend l'effet de Flanger plus net.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode CLS & VBE Phaser classique et Vibe
Speed 0 - 10 Contrôle le rapport de l'effet de Phaser ou de Vibe.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Phaser ou de Vibe.
Regeneration 0 - 10 Règle la quantité de signal renvoyée à
l'entrée d'effet, ce qui rend l'effet de Phaser plus net.
Tremolo
Le Tremolo est un effet très cool produit par la modulation dans les deux sens de l'amplitude du
signal. Le Tremolo peut produire toute une gamme de caractéristiques sonores, de la vibration
la plus légère au Tremolo le plus profond. Les paramètres modiables du Tremolo sont les
suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Mode VLV & SQR Tremolo de lampe et Tremolo à onde carrée.
Speed 0 - 10 Contrôle le taux d'oscillation du Tremolo.
Depth 0 - 10 Règle la profondeur de l'effet de Tremolo.
Skew -50 à +50 Règle la forme de l'onde qui effectue la modulation
d'amplitude. La variation de la forme d'onde à travers
la gamme de valeurs s'étend des Tremolos vintage aux
Tremolos modernes.
Chorus
Les effets Chorus et Vibrato appliquent une subtile variation de ton au signal de la guitare,
pour imposer au son les ondulations les plus délicates ou le tremblement le plus prononcé.
Cela permet d'ajouter de la profondeur et de l'amplitude aux sons clean et aux solos gras. Les
paramètres modiables du Chorus sont les suivants:
Phaser
Le Phaser utilise des ltres toutes bandes pour décaler très légèrement le signal de la guitare.
En modulant le signal décalé, ou phasé, par rapport au signal original produit le son Phaser
classique: parfait pour des lignes, balayages et swell funky soignés. Les paramètres modiables
du Phaser sont les suivants:
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
18. DEL (SUITE)
La LED du Commutateur de section DEL clignote à la cadence de la durée de Delay
ou du tempo le cas échéant.
A:>>|<<
FRANÇAIS FRANÇAIS
Vintage
Le Delay Vintage reproduit le son des décalages analogiques. Les paramètres
modiables de Vintage Delay sont les suivants:
TYPES DE DELAYS
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en mil-
lisecondes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Age 0 - 10 Règle la quantité de "ottement" et d'atténua-
tion
des fréquences les plus hautes pour un décalage
à consonance plus vintage.
Level 0 - 10 Règle le volume de l'effet de Delay.
A:>>|<<
Multi
Multi Delays (Décalages multiples) ajoute une répétition rythmique pour des
schémas de décalages plus complexes. Les paramètres modiables de Multi Delay
sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en mil-
lisecondes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Tap Pattern 1 - 4 Sélection de quatre schémas de répétition du
décalage différents
Level 0 - 10 Règle le volume de l'effet de Delay.
Reverse (Sens inverse)
Les répétitions du Reverse Delay se font en sens inverse. Cela permet d'ajouter
à votre son de la texture et un accent d'étrangeté. Les paramètres modiables de
Reverse Delay sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Time 0 - 4000 Contrôle la durée de répétition du Delay en mil-
lisecondes.
Feedback 0 - 10 Règle le nombre de répétitions du Delay.
Frequency 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les répétitions du Delay.
Mix 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Delay par rapport
au signal non affecté À mesure que la quantité
de Delay augmente, le signal non affecté dimi-
nue, et vice versa.
18. DEL (SUITE)
Tap Tempo
Régler la durée de Delay en appuyant sur le sélecteur EDIT, ou en appuyant sur
un bouton assigné sur le pédalier CODE en option. Cela vous permet de faire
correspondre rapidement et sans peine la durée du Delay et le tempo de la musique
que vous jouez.
Pour activer TAP TEMPO:
• Appuyer simultanément sur les Commutateurs de section MOD et DEL.
• L'écran d'afchage indique la durée du décalage en millisecondes.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour sélectionner la durée du décalage en
millisecondes, ou le tapoter de manière répétée pour trouver la durée de décalage
voulue ou la faire correspondre à un tempo.
Appuyer une fois sur EXIT/STORE pour quitter TAP TEMPO et revenir à l'écran
principal du Preset (Préréglage).
TYPES DE DELAYS
A:>>|<<
TYPES DE REVERB
Room (Salle)
Room Reverb reproduit les réexions acoustiques de salles petites ou grandes. Les
paramètres modiables de Room Reverb sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb.
!
18. REV
REV est l'abréviation de Reverb. Dans une conguration d'amplicateur conventionnelle,
l'effet de Reverb peut se présenter sous forme de stompbox, de rack, ou être intégré à un
amplicateur. Les effets de Reverb du CODE sont les suivants:
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
19. REV (SUITE)
FRANÇAIS
MODÈLES D'AMPLIS DE PUISSANCE
20. ALIMENTATION
C'est la section de l'amplicateur conventionnel qui alimente les haut-parleurs. Les lampes
de puissance font partie intégrante du son de l'amplicateur à lampes. La modélisation
MST reproduit dèlement les quatre modèles d'amplis à lampes dans le CODE.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
A:>>|<<
FRANÇAIS
19. REV (SUITE)
TYPES DE REVERB
A:>>|<<
TYPES DE REVERB
Hall (Salle des Fêtes)
Hall Reverb reproduit les réexions acoustiques plus longues d'une scène de la taille
d'une salle des fêtes. Les paramètres modiables de Hall Reverb sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb appliqué au
signal non affecté.
Stadium (Stade)
Stadium Reverb reproduit les réexions acoustiques d'une scène de très grande
taille. Les paramètres modiables de Stadium Reverb sont les suivants:
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Decay 0 - 10 Contrôle le temps que mettent les réexions à
disparaître.
Pre-delay 0 - 10 Règle la durée qui précède la toute première ré-
exion.
Tone 0 - 10 Règle la quantité de hautes fréquences conte-
nues dans les réexions.
Level 0 - 10 Règle le niveau de l'effet de Reverb.
A:>>|<<
Classic Marshall 100W
Classe A/B 100 Watt avec lampes EL34.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
Spring (Ressort)
Spring Reverb est une manière classique, analogique, de créer un effet de Reverb.
La Spring Reverb conventionnelle a recourt à un plateau de métal contenant des
rangées de ressorts. Le signal de la guitare passe le long des ressorts pour créer un
effet de Reverb à consonance vintage. Les paramètres modiables de Spring Reverb
sont les suivants:
FRANÇAIS FRANÇAIS
21. CAB
CAB est l'abréviation de Caisson haut-parleur. La conguration du haut-parleur et la taille
du caisson jouent un rôle considérable dans le son produit par l'ensemble de l'installation
de l'amplicateur.
Les caissons haut-parleurs à modélisation MST de votre amplicateur CODE sont la
reproduction dèle des caissons Marshall classiques:
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
Haut-parleurs classiques Celestion G12-T75 4 x 12”.
4 x 12” avec haut-parleurs Celestion ‘Vintage 30’.
4 x 12” avec haut-parleurs Celestion G12M-25.
4 x 12” avec haut-parleurs Celestion G12H-30.
Haut-parleurs classiques Celestion G12-T75 2 x 12”.
2 x 12” avec haut-parleurs Celestion ‘Vintage 30’.
Haut-parleurs classiques Celestion G12-B150 1 x 12”.
1 x 12” Câblé à la main avec haut-parleur G12M-20.
TYPES DE CAISSONS
22. EXIT/STORE
À partir de n'importe quel écran, en appuyant sur EXIT/STORE on revient à l'écran principal
du Preset (Préréglage).
Maintenir la touche EXIT/STORE appuyée à partir de n'importe quel écran pour mémoriser
rapidement (QUICK STORE) vos paramètres modiés. Les paramètres modiés écrasent le
Préréglage actif, et l'afchage vous renvoie à l'écran principal du Preset.
23. DISPLAY (AFFICHAGE)
L'écran DISPLAY indique le nom du Preset, son numéro, le réglage de ses paramètres et
l'afchage de l'accordeur.
A:>>|<<
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
20. PUISSANCE (SUITE)
MODÈLES D'AMPLIS DE PUISSANCE
A:>>|<<
Vintage Marshall 30W
Classe A/B 30 Watt avec lampes 5881.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
British Class A
Classe A 30 Watt avec lampes EL84.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
American Class A/B
Classe A/B 100 Watt avec lampes 6L6.
PARAMÈTRE GAMME DE VALEURS DESCRIPTION
Presence 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Présence
correspond à une fonction d'étage de puissance
qui ajoute des fréquences plus hautes au conte-
nu du son.
Resonance 0 - 10 Sur un amplicateur conventionnel, Resonance
correspond à une fonction d’étage de puissance
qui ajoute des basses fréquences plus hautes au
contenu du son.
!
Pour découvrir comment mémoriser et nommer un Préréglage, consulter la section
"MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE" du présent manuel.
BLUETOOTH
En appuyant simultanément sur les Commutateur de section REV et POWER (#19 & #20
du présent guide), on accède à la fonction de mise en paire par Bluetooth
®
:
L'écran d'afchage indique ‘Bluetooth, pairing enabled’ (mise en paire activée) et
l'identiant de mise en paire de votre amplicateur CODE.
• La LED bleue sur EXIT/STORE (#22 du présent guide) clignote pendant la mise en paire.
• Une fois la mise en paire effectuée, la LED cesse de clignoter et reste allumée.
Lors du téléchargement d'audio en streaming, utiliser la commande du MASTER volume
ou votre lecteur de musique pour régler le volume.
L'app Marshall Gateway™ vous permet de contrôler votre amplicateur CODE à distance
et d'accéder à Marshall Gateway au moyen de votre appareil iOS/Android. Vous pouvez
d'ores et déjà télécharger Marshall Gateway sur l'App Store ou sur Google Play.
FRANÇAIS FRANÇAIS
MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE (SUITE)
Pour renommer un Preset modié et le mémoriser dans l'emplacement actuel:
tandis que le nom du Préréglage auto-déle vers la gauche, maintenir à nouveau
brièvement appuyée la touche EXIT/STORE jusqu'à ce que le nom du Préréglage s'afche
avec des èches au-dessus et au-dessous de la première lettre ou du premier caractère.
• Faire tourner le sélecteur EDIT pour changer la lettre ou le caractère.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour passer à la lettre ou au caractère suivant, ou revenir
à la lettre ou au caractère précédents.
• Reproduire cette démarche jusqu'à ce que le Preset soit renommé.
Les Commutateurs de section font ofce de raccourcis pour la dénomination:
PRE FX
AMPLI
MOD
DEL
REV
ALIMENTATION
CAB
Effacer
Numéro
Majuscule / Minuscule A
Majuscule / Minuscule
Espace
Retour arrière
Annuler
RACCOURCIS DE DÉNOMINATION
Pour achever la procédure de mémorisation, maintenir une dernière fois la touche EXIT/
STORE appuyée jusqu'à ce que STORED (Mémorisé) s'afche à l'écran. Votre Preset
modié est à présent enregistré dans la mémoire de votre CODE.
MODIFIER UN PRÉRÉGLAGE
Maintenir enfoncé le Commutateur de
section que vous souhaitez modier
(#15 - #21 du présent guide).
L'écran d'afchage indique alors les
paramètres actuels de la section.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour
parcourir les différentes options
disponibles pour la sélection en cours :
CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver Jubilee
pour AMP, ou Chorus, Flanger, Phaser,
Tremolo pour MOD, ou Studio, Vintage,
Multi, Reverse pour DEL, par exemple.
Appuyer sur le sélecteur EDIT pour
commencer les modications.
Faire tourner le sélecteur EDIT pour
modier le paramètre en surbrillance.
Vous verrez la valeur de ce paramètre
changer à l'écran à mesure que vous faites
tourner.
Une fois satisfait de la valeur du paramètre
modié, appuyer sur le sélecteur EDIT
pour passer au paramètre suivant (le cas
échéant).
Faire tourner le sélecteur EDIT pour
modier le nouveau paramètre en
surbrillance.
Reproduire cette démarche pour tous les
paramètres et leurs valeurs, pour toutes
les sections que vous souhaitez modier.
Une fois satisfait de votre Préréglage
modié, vous pouvez le mémoriser dans
la mémoire de votre amplicateur CODE.
Si vous souhaitez quitter sans mémoriser
vos modications, appuyez sur EXIT/
STORE (# 22 du présent guide). Cela vous
renvoie vers l'écran principal du Preset.
MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE
Pour mémoriser un Préréglage modié, Mémoriser un Préréglage modié sur un nouvel
emplacement, et pour renommer un Préréglage modié:
Une fois la modication effectuée, maintenir brièvement appuyée la touche EXIT/STORE
jusqu'à ce que le nom du Préréglage commence à auto-déler vers la gauche, vers le
numéro du Préréglage.
Si vous souhaitez mémoriser votre Préréglage modié sur un autre emplacement, faire
tourner le sélecteur PRESET pour trouver un nouvel emplacement, puis maintenir
appuyé EXIT/STORE jusqu'à ce que le message STORED (Mémorisé) apparaisse sur
l'écran d'afchage.
Les modèles de caissons haut-parleurs
ne sont pas modiables.
!
Pour découvrir comment mémoriser un
Préréglage modié, consulter la section
"MÉMORISER UN PRÉRÉGLAGE" du
présent manuel.
!
Si vous souhaitez conserver les
paramètres modiés, assurez-vous
de les mémoriser avant de quitter ce
Preset.
!
Assurez-vous de vouloir vraiment mémoriser votre Préréglage à l'emplacement que vous
avez sélectionné, car le Préréglage occupant cet emplacement sera écrasé.
!
Les chiers audio téléchargés en streaming par Bluetooth ne sont pas soumis aux
fonctionnalités du panneau avant du CODE, à l'exception du MASTER volume.
!
Pour modier les paramètres des sections PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER et CAB:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ACCORDEUR DE GUITARE
En appuyant simultanément sur les Commutateurs de section PRE FX et AMP (#15 & #16
du présent guide), on accède à l'ACCORDEUR de la guitare (TUNER):
• Pincer une corde: la note que vous jouez s'afche.
Accorder la corde jusqu'à ce que le nom de la note que vous souhaitez accorder apparaisse
à l'écran.
La barre se déplace vers la gauche si la note est en bémol. La barre se déplace vers la
gauche si la note est en dièse.
• Quand la barre est bien au centre, la corde est accordée à la note afchée.
• Appuyer sur EXIT/STORE pour quitter l'Accordeur.
RÉINITIALISATION
La réinitialisation rétablit les paramètres d'usine des Préréglages du CODE.
Pour effectuer une réinitialisation:
• Éteindre l'amplicateur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT (#14 du présent guide).
• Tout en maintenant appuyé le Commutateur de section AMP, appuyer sur MARCHE.
L'écran d'afchage annonce que l'amplicateur est sur le point de rétablir ses paramètres
d'usine.
Si vous êtes certain de vouloir effectuer une réinitialisation, maintenir appuyée la touche
EXIT/STORE pour conrmer.
Si vous ne souhaitez pas rétablir les paramètres d'usine, le fait d'appuyer sur n'importe
quelle touche annulera l'opération de réinitialisation et démarrera l'amplicateur
normalement.
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Avant d'effectuer une réinitialisation, soyez certain de vouloir écraser tous vos Préréglages
personnels.
!
Fabricant:
Marshall Amplication Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
Royaume-Uni
MK1 1DQ
Type d'équipement Équipement audio
Désignation du type: CODE25, CODE50
Nous, Marshall Amplication Plc, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits listés ci-dessus sont conformes aux Direc-
tives suivantes:
1. Directive EMC 2014/30/EC;
2. Directive Basse Tension (LVD) 2014/35/EC;
3. Directive R&TTE 1999/5/EC.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
1. EMC
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
2. LVD • EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
Hygiène et
sécurité
(Article 3(1)(a))
• EN 62479:2010
• EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
EMC
(Article 3(1)(b))
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Spectre
(Article 3(2))
• ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3. R&TTE
Signature: Nom: B. Moon Date: 20.04.2016
Nom de la partie responsable: Jam Industries USA, LLC.
Adresse de la partie responsable: 1649 Barclay Blvd, Buffalo Grove, IL 60089, États Unis d’Amérique.
Téléphone de
la partie responsable:
800-877-6863
Nom de l'équipement: MD116D Guitar Ampliers
Modèle N°: CODE25, CODE50
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Régulations FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Marshall CODE25 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à