AUTOMATIC SUCTION SHUT-OFF
The vacuum is equipped with an automatic suction shut-off that operates when picking up liquids.
As the level of the liquid rises in the tank, an internal float rises until it seats itself against a seal
at the intake of the motor, shutting off suction. When this happens, the motor will develop a
higher than normal pitch noise and the suction is drastically reduced. If this occurs, turn unit off
immediately. Failure to turn unit off after float rises and shuts off suction will result in extensive
damage to the motor. To continue use, empty the liquid waste from the tank as outlined in the
previous paragraph.
NOTE: IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, THE VACUUM COULD LOSE SUCTION. IF THIS
OCCURS, TURN UNIT OFF AND PLACE VAC IN UPRIGHT POSITION. THIS WILL ALLOW THE
FLOAT TO RETURN TO ITS NORMAL POSITION, AND YOU WILL BE ABLE TO CONTINUE
OPERATION.
LUBRICATION
No lubrication is necessary as the motor is equipped with lifetime lubricated bearings.
STORAGE
Before storing your vacuum cleaner the tank should be emptied and cleaned. The power cord
can be wound around the housing of the unit for convenience. The cleaner should be stored
indoors.
TWO YEAR HOME USE WARRANTY
Your Shop-Vac
®
vacuum cleaner is warranted for normal household use, in accordance with the
User Manual, against original defects in material and workmanship for a period of two years from
date of purchase. Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited war-
ranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating
condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge. This warranty
does not cover accessories. Use of non-recommended filters and/or accessories may void the
manufacturer's warranty. Shop-Vac® assumes no responsibility for damage or faulty performance
caused by misuse, careless handling, and where repairs or modifications have been made. Do
not attempt to service your vacuum beyond that described in the User Manual. Proof of purchase
date is required. The warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from state to state or province to province. This warranty is void outside of the United States
and Canada.
Customers in the United States: for product service contact Shop-Vac Corporation, Customer
Service, at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/support. Visit www.shopvac.com for
your vacuum's parts list schematic.
Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to
the Authorized Shop-Vac
®
Service Centre nearest you. Visit www.shopvac.ca for a complete
list of Authorized Service Centres in your area.
Customers in Mexico: for product service see paperwork that came with your unit.
Lorsque l’on utilise un appareil électroménager, certaines mesures de précaution de base doivent
toujours être observées, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE
D’INCENDIE, DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES:
1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’ll est branche. Le débrancher de la prise de
courant lorsqu’on ne l’utilise pas ou avant de l’entretenir. Ne le brancher que dans une prise de
courant adéquatement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
2. Ne pas exposer cet appareil à la pluie – le remiser à l’intérieur.
3. Ne pas permettre d’utiliser cet appareil en tant que jouet. Une attention particulière est
Indispensable si cet appareil est utilisé près des enfants ou par des enfants.
4. N’utiliser cet appareil que comme il est décrit dans ce manuel. N’utiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil si son cordon électrique ou sa fiche sont endommagés. Si l’appareil
ne fonctionne pas normalement, il se peut qu’il soit endommagé, tombé dans l’eau ou à terre
ou qu’il ait été laissé à l’extérieur. S’adresser à Shop-Vac Corporation pour obtenir de l’aide.
6. Ne pas tirer sur le cordon et ne pas transporter l’appareil par le cordon, ne pas utiliser le cordon
en tant que poignée, ne pas fermer une porte sur le cordon et ne pas tirer le cordon autour
de bords ou d’angles tranchants. Ne pas faire passer l’appareil par-dessus le cordon. Tenir le
cordon loin des surfaces chauffées.
7. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche,
et non pas le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil lorsque l’on a les mains humides.
9. Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une des ouvertures est
bouchée; les ouvertures doivant être débarrassées de poussière, de charpies, de cheveux et
de tout ce qui peut limiter la circulation de l’air.
10. Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples, les doigts ni toutes autres parties du
corps des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
12. Ne pas utiliser cet appareil si le sac à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.
13. Arrêter toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
– NE LAISSEZ PAS
L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN
FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST
PAS UTILISÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14. Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on nettoie des escaliers.
15. Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de
l’essence, et ne pas l’utiliser dans des endroits où ces liquides peuvent être présents.
16. Ne pas utiliser l'appareil pour vaporiser des liquides inflammables, tels que des peintures à l'huile,
des laques, des produits ménagers de nettoyage, etc.
17. Ne pas ramasser de matières toxiques, cancérigènes, combustibles ou autres matières dan-
gereuses, telles que: amiante, arsenic, baryum, béryllium, plomb, pesticides ou autres matières
dangereuses pour la santé. Il existe des appareils spécialement conçus à ces fins.
18. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des cendres de bois ou de charbon, de la suie, du ciment,
du plâtre ou de la poussière de cloison sèche si le sac filtre collecteur n’est pas en place. Ces
particules très fines pourraient passer à travers la mousse et altérer l’efficacité du moteur ou être
évacuées de nouveau dans l’air. Vous pouvez vous procurer des sacs filtres collecteurs supplé-
mentaires.
19. Ne pas laisser le cordon sur le plancher une fois le nettoyage terminé.
20. Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on vide une cuve lourdement chargée.
21. Pour empêcher la combustion spontanée, vider le réservoir après chaque usage.
22. Un aspirateur en marche peut faire voler des corps étrangers dans les yeux, ce qui peut causer
des lésions. Toujours porter des lunettes de protection pendant que l'aspirateur fonctionne.
23. DEMEURER VIGILANT et toujours faire attention à ce que l'on fait et faire preuve de bon sens.
Ne pas utiliser l'aspirateur lorsque l'on est fatigué, distrait ou sous l'influence de drogues, d'alcool
ou de médicaments qui peuvent diminuer la vigilance.
24. AVERTISSEMENT! Ne PAS utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture à base
de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l'air. Cet aspirateur n'est pas conçu
pour l'utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb sous le règlement 40
CFR pièce 745 d’EPA.
Cet aspirateur doit être mis à la terre. Si l’aspirateur venait à mal fonctionner ou tombait en panne,
la mise à la terre offrirait une résistance moindre au courant électrique afin de réduire les risques
d’électrocution. Cet aspirateur est équipé d’un cordon électrique comportant un conducteur et une
fiche de mise à la terre. La fiche du cordon électrique de l’aspirateur doit être branchée dans une
prise de courant adéquatement installée et mise à la terre, conformément aux décrets et codes
de la municipalité.
AVERTISSEMENT – UN MAUVAIS BRANCHEMENT
DU CORDON ÉLECTRIQUE À CONDUCTEUR ET À FICHE DE MISE À
LA TERRE RISQUE DE CAUSER UNE ÉLECTROCUTION. SI ON N’EST
PAS CERTAIN SI LA PRISE DE COURANT EST ADÉQUATEMENT MISE
À LA TERRE, S’ADRESSER À UN ÉLECTRICIEN OU À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ. NE PAS MODIFIER LA FICHE DONT EST MUNI LE CORDON
ÉLECTRIQUE DE CET ASPIRATEUR – SI ON NE PEUT PAS LA
BRANCHER DANS UNE PRISE DE COURANT, FAIRE POSER, PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ, UNE PRISE DE COURANT ADÉQUATE.
Cet aspirateur ne doit être bran-
ché que sur un circuit alimenté en
courant électrique de 120 volts. Le
cordon électrique de cet aspirateur
est muni d’une fiche de mise à la
terre ressemblant à celle illustrée
dans le croquis A. Un adaptateur
temporaire, ressemblant à celui
illustré dans les croquis B et C,
peut être utilisé pour brancher cette
fiche dans une prise de courant
à 2 trous, comme il est illustré
dans le croquis B, si une prise de courant adéquatement mise à la terre n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé qu’en attendant qu’une prise de courant adéquate-
ment mise à la terre (croquis A) puisse être installée par un électricien qualifié. L’œillet, la
patte rigide de couleur verte, etc. de l’adaptateur ne doit être branché que sur une mise à la
terre permanente, comme le couvercle d’une boîte de sortie électrique adéquatement mis
à la terre. Si on utilise un tel adaptateur, il doit être retenu en place par une vis à métaux.
AU CANADA, L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR PROVISOIRE N'EST PAS AUTORISÉE PAR
LE CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN. Assurez-vous que l'appareil est relié à une sortie ayant la
même configuration que la prise. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA
MISE `A LA TERRE
Si on utilise cet aspirateur dans un endroit nécessitant l’utilisation d’un cordon prolongateur, seul un
cordon prolongateur à 3 conducteurs dont un de mise à la terre et de calibre adéquat doit être utilisé à
des fins de sécurité et pour empêcher la perte de courant et de surchauffe. Se reporter au tableau qui
suit pour déterminer le calibre AWG des fils requis. Pour connaître l’intensité nominale en ampères de
cet aspirateur, se reporter à sa plaque signalétique qui se trouve à l’arrière du couvercle du moteur. Avant
ALARGADORES