Sony MEX-BT3800U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
©2009 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT3800U Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
FR
US
4-158-429-11(1)
MEX-BT3800U
Bluetooth
®
Audio System
9
Buttons and icons
Icon status descriptions
Lit Bluetooth signal on
Flashing Pairing standby mode
None Bluetooth signal off
Lit Cellular phone connection successful
Flashing Unit connecting to cellular phone
None No connection
Lit Audio device connection successful
Flashing Unit connecting to audio device
None No connection
Icons
2
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
jambes).
La marque Bl uetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN est une marque de Sony Corporation.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de Apple Inc.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
p
roduit augmente les risques pour les yeux.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un récepteur HD Radio
TM
Sony (vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du récepteur HD Radio
TM
,
veuillez vous reporter au mode d’emploi du
récepteur HD Radio
TM
.
HD Radio
TM
et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires d’iBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module
récepteur radio satellite
(vendu séparément). Consultez votre détaillant
agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur
le fonctionnement du module récepteur radio
satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM
Satellite Radio Inc.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
3
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile a une chaleur excessive comme
a la lumiere directe du soleil, au feu ou autre.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques pour
Windows Media contenue dans cet appareil
(« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur
contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la
propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire
le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la
sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été
compromise, les propriétaires du contenu sécurisé
(« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent
exiger de Microsoft qu’il refuse le droit au logiciel
WM-DRM d’acquérir de nouvelles licences pour
copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La
révocation ne modifie pas l’autorisation du logiciel
WM-DRM de lire le contenu non protégé. Une
liste des logiciels WM-DRM révoqués est envoyée
sur votre appareil lorsque vous téléchargez une
licence relative au contenu sécurisé à partir
d’Internet ou d’un ordinateur. Microsoft peut
également, conjointement à cette licence,
télécharger les listes de révocation sur votre
appareil pour le compte des propriétaires du
contenu sécurisé.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 28).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus par cet appareil . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide rapide de la fonction
Bluetooth
3 étapes de la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . 8
Touches et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Appel en mains libres et transmission en
continu de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 14
Recherche d’une plage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recherche d’une plage en écoutant des extraits
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 16
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 16
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 16
Recherche automatique des fréquences . . . 17
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CD
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 18
Périphériques USB
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . 18
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 19
iPod
Lecture sur un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle direct d’un iPod
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en
continu)
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
À propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 23
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour activer la sortie du signal Bluetooth
sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion d’un téléphone cellulaire . . . . . 24
Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 24
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activation de la composition vocale . . . . . 25
Transmission en continu de musique . . . . . . . 26
Écoute de musique à partir d’un
périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement d’un périphérique audio
avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suppression de l’enregistrement de tous les
périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5
Autres fonctions
Changement des réglages du son. . . . . . . . . . . 27
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 27
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage des paramètres de configuration
— SET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 28
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 28
Microphone externe XA-MC10 . . . . . . . . . 29
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 29
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
À propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 30
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Retrait de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 36
Sites d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants :
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Fournissent des informations sur :
Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
6
Préparation
Disques pouvant être lus par
cet appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA/AAC (page 30)).
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
APPAREIL ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT LIÉ
À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier
l’installation ou l’entretien de cet appareil au
constructeur ou au concessionnaire de votre
véhicule. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne
risque pas de nuire au système électronique.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la
touche RESET (page 12) à l’aide d’un objet
pointu comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
7
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui apparaît au cours de la mise hors tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « DEMO »
s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de réception/lecture normal.
Préparation de la mini-
télécommande
Retirez la pellicule isolante.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 31.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
définir l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) –/+.
5 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 17).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Maintenez enfoncée la touche
(SOURCE/OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en la tirant vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni
sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car les données USB
risqueraient d’être altérées.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
(SOURCE/OFF)
B
A
8
Guide rapide de la fonction Bluetooth
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez « Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en continu) » (page 22) ainsi que le mode d’emploi du périphérique Bluetooth.
3 étapes de la fonction Bluetooth
1
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre le périphérique Bluetooth
(téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. Vous n'avez à effectuer le pairage qu’une seule fois.
2
Connexion
Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, lancez la connexion.
3
Appel en mains libres/Transmission en continu de musique
Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique une fois la connexion effectuée.
Sites d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
9
Touches et icônes
Description de l’état des icônes
Allumée Signal Bluetooth acti
Clignotante Mode de veille de pairage
Aucune Signal Bluetooth désacti
Allumée Connexion au téléphone cellulaire réussie
Clignotante Connexion au téléphone cellulaire en cours
Aucune Aucune connexion
Allumée Connexion au périphérique audio réussie
Clignotante Connexion au périphérique audio en cours
Aucune Aucune connexion
Icônes
10
1 Pairage
2 Connexion
Remarque
Vous pouvez connecter cet appareil à un périphérique Bluetooth (page 24).
Si cet appareil ne peut être connecté au périphérique Bluetooth, recommencez le pairage.
Équipement
utilisé
Fonctionnement
1
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes.
2
Chercher cet appareil.
3
4
Entrez le code « 0000 ».
5
Suivez les instructions affichées.
6
Équipement
utilisé
Fonctionnement
1
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée pendant environ
3 secondes.
2
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un téléphone cellulaire.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio.
t
Sélectionnez « XPLOD ».
(Pairage réussi)
t
t
t
11
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique
Appel en mains libres
Transmission en continu de musique
* Le fonctionnement diffère selon le périphérique audio.
Pour Fonctionnement
Recevoir un appel ou y mettre fin Appuyez sur .
Refuser un appel Maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes.
Recomposer un numéro 1 Appuyez sur (SOURCE/OFF).
2 Maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes.
Transférer un appel Maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes.
Pour Fonctionnement
Écouter 1 Appuyez sur (SOURCE/OFF).
2 Appuyez sur la touche de lancement de la lecture du
périphérique audio.
Lecture/pause (AVRCP)* Appuyez sur (6) (PAUSE).
Sauter des plages (AVRCP)* Appuyez sur ./>.
t
t
12
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
A Touches SEEK +/–
CD/USB :
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en
continu (appuyez, puis appuyez dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; retour/avance rapide dans
une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Réglage automatique des stations (appuyez)
ou recherche manuelle d’une station
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
1
:
Pour sauter des plages (appuyez).
B Touche (BACK)/MODE*
2
page 15,
16, 20, 21, 22
Appuyez sur cette touche pour : revenir à
l’affichage précédent/sélectionner la bande
radio (FM/AM)/sélectionner le mode de
lecture de l’iPod.
Maintenez cette touche enfoncée pour :
activer/désactiver la commande passager.
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
E
L
E
C
T
/
AUX
ALBM REP SHUF PAUSE
SOURCE
SEEK
OFF
SCRL
ZAP
SEEK
123
CAT
456PTY
DSPL
BLUETOOTH
BT
MODE
MIC
9 q
;
q
a
q
d
q
s
q
f
q
h
2
q
j
q
g
1 83 4 5 6 7
RESET
qlqk
13
C Touche SOURCE/OFF*
2
*
3
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension/changer de source
(Radio/CD/USB/AUX/son Bluetooth/
téléphone Bluetooth).
Maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde
pour mettre l’appareil hors tension.
Maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes
ou plus pour mettre l’appareil hors tension et
éteindre l’affichage.
D Molette de réglage/touche de
sélection /touche (mains libres)
Permet de régler le niveau de volume
(tournez) ; de sélectionner les paramètres du
son (appuyez et tournez) ; de recevoir ou
mettre fin à un appel (appuyez).
E Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
H Connecteur USB page 18, 20
Pour raccorder le périphérique USB.
I Touche (déverrouillage de la
façade) page 7
J Touche (BROWSE) page 15
Pour passer en mode Quick-BrowZer.
K Touche ZAP page 16
Pour activer le mode ZAPPIN™.
L Récepteur de la mini-télécommande
M Touche BT (BLUETOOTH) page 23
Pour activer/désactiver le signal Bluetooth et
le pairage.
N Touche PTY/CAT*
4
page 17
Pour sélectionner PTY en RDS.
O Touches numériques
CD/USB :
(1)/(2) : ALBM –/+ (pendant la lecture
MP3/WMA/AAC)
Pour sauter des albums (appuyez) ;
sauter des albums en continu (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
(3) : REP*
3
page 18, 19, 21
(4) : SHUF page 18, 19, 21
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
1
:
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 25
P Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 17, 18, 19, 21, 22
Pour changer les paramètres d’affichage
(appuyez) ; faire défiler les paramètres
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Q Prise d’entrée AUX page 28
Raccordement d’un appareil audio portable.
R Touche RESET (située derrière la façade)
page 6
S Microphone page 25
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*2 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est
raccordé, lorsque vous appuyez sur
(SOURCE/OFF), le type d’appareil raccordé
(« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans
l’affichage. En outre, si vous appuyez sur la touche
(MODE), vous pouvez commuter la bande du
récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT.
*3 Cette touche est pourvue d’un point en relief.
*4 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
Remarque
Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque, laissez
tous les périphériques USB débranchés, afin d’éviter
d’endommager le disque.
14
Mini-télécommande RM-X304
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation
(page 7).
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source.
B Touche SOURCE*
1
Pour mettre l’appareil sous tension ; changer
de source (Radio/CD/USB/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
C Touches < (.)/, (>)
Pour commander la radio/le lecteur CD/le
périphérique USB/le son Bluetooth, de la
même manière qu’avec les touches
(SEEK) –/+ de l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
< ,.
D Touche DSPL (affichage)
Permet de modifier les paramètres
d’affichage.
E Touche VOL (volume) +*
2
/–
Permet de régler le niveau du volume.
F Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
G Touche MODE*
1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/AM)/le mode de lecture
de l’iPod.
Maintenez cette touche enfoncée pour
activer/désactiver la commande passager.
H Touche SEL (sélection)/ (mains
libres)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
I Touches M (+)/m (–)
Pour commander le lecteur CD/le
périphérique USB, de la même manière
qu’avec les touches (1)/(2) (ALBM –/+)
de l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
M m.
J Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
K Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
*1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est
raccordé, lorsque vous appuyez sur (SOURCE), le
type d’appareil raccordé (« HD », « XM » ou
« SR ») apparaît dans l’affichage. En outre, si vous
appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter la bande du récepteur HD Radio ou la
bande du récepteur SAT.
*2 Cette touche est pourvue d’un point en relief.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE/OFF) de l’appareil est enfoncée ou si un
disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
8
7
1
0
3
6
5
4
qa
9
15
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage sur
un CD ou un périphérique USB par catégorie.
1 Appuyez sur (BROWSE).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et
la liste des cagories de recherche apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche
souhaitée, puis appuyez dessus pour
valider.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la
plage souhaitée soit sélectionnée.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur (BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (BROWSE).
Remarque
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la
lecture répétée ou aléatoire est annulée.
Recherche en sautant plusieurs
paramètres — Mode Jump
Lorsqu’une catégorie comporte plusieurs
paramètres, vous pouvez rechercher rapidement
le paramètre souhaité.
1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick-
BrowZer.
L’affichage se présente comme suit.
A Numéro du paramètre actuel
B Nombre total de paramètres au niveau actuel
Le nom du paramètre s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le paramètre souhaité ou un
emplacement proche.
Chaque incrément représente 10 % du nombre
total de paramètres.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L’affichage revient en mode Quick-BrowZer et
le paramètre sélectionné apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le paramètre souhaité, puis
appuyez dessus pour le valider.
La lecture commence si le paramètre
sélectionné est une plage.
Pour désactiver le mode Jump
Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –.
(BROWSE)
Molette de réglage/
Touche de sélection
(BACK)
SEEK +/–
16
Recherche d’une plage en écoutant
des extraits — ZAPPIN™
Vous pouvez rechercher une plage en écoutant de
courts extraits de plages d’un CD ou d’un
périphérique USB à la suite.
Le mode ZAPPIN est adapté à la recherche d’une
plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture
aléatoire répétée.
1 Appuyez sur (ZAP) en cours de
lecture.
Une fois « ZAPPIN » affiché, la lecture
commence à partir d’un extrait de la plage
suivante.
L’extrait est lu pendant la durée définie, puis
l’extrait suivant est lu après l’émission d’un
déclic.
2 Appuyez sur la touche de sélection ou
sur (ZAP) lorsqu’un extrait d’une
plage que vous souhaitez écouter est
lu.
La plage sélectionnée passe en mode de
lecture normale et est lue à partir du début.
Pour effectuer une nouvelle recherche à l’aide
du mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.
Conseils
Vous pouvez définir la durée de lecture à environ 6
secondes/9 secondes/30 secondes (page 28). Vous
ne pouvez pas sélectionner l’extrait de la plage qui
est lu.
En mode ZAPPIN, appuyez sur (SEEK) +/– ou
(1)/(2) (ALBM –/+) pour sauter une plage ou un
album.
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (mémorisation des
meilleures syntonisations) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
« TUNER » s’affiche.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
4 Appuyez sur (SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lors de la réception de la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
ZAP
Touche de sélection
Portion de chaque plage lue
en mode ZAPPIN.
Plage
17
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/ et maintenez-la enfoncée pour localiser
approximativement la fréquence, puis appuyez
plusieurs fois sur (SEEK) +/ pour la régler avec
précision (syntonisation manuelle).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A Bande radio, fonctionnement
B Nom du service de l’émission, horloge,
fréquence*, numéro de présélection
* Lorsque vous captez la station RDS, « * » est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Pour modifier les paramètres d’affichage
B
,
appuyez sur
(DSPL)
.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur (PTY) pendant la
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +/–.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarques
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas
disponibles.
Le type de l’émission actuelle pourrait être différent
de celui choisi.
Réglage de CT
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 28).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
PTY (Type d’émission)
Permet d’afficher le type de l’émission en
cours. Permet aussi de rechercher votre type
d’émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission
RDS assurent un réglage de l’horloge.
NEWS (Nouvelles), INFORM (Information),
SPORTS (Sports), TALK (Radio interactive),
ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock classique),
ADLT HIT (Adulte), SOFT RCK (Rock
détente), TOP 40 (Top 40), COUNTRY
(Country), OLDIES (Rétro), SOFT (Tendre),
NOSTALGA (Nostalgie), JAZZ (Jazz),
CLASSICL (Classique), R AND B (Rhythm
and Blues), SOFT R B (Rhythm and Blues
doux), LANGUAGE (Langue étrangère), REL
MUSC (Musique religieuse), REL TALK
(Conversation religieuse), PERSNLTY
(Personnalité), PUBLIC (Public), COLLEGE
(Universitaire), WEATHER (Météo)
18
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage*
1
, nom du disque/de l’artiste*
1
,
nom de l’artiste*
1
, numéro d’album*
2
, nom
d’album*
1
, numéro de la plage/temps de
lecture écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC
sont affichées.
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour modifier les paramètres d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
Conseil
Les rubriques d’affichage peuvent différer selon le
modèle, le type de disque, le format d’enregistrement
et les réglages.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
de votre choix apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Périphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance.
Des périphériques USB de type MSC (stockage
de masse) et MTP (protocole de transfert de
fichiers multimédias) compatibles à la norme
USB peuvent être utilisés.
Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Il est recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des données contenues dans le
périphérique USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB après avoir démarré
le moteur.
Selon le périphérique USB, il risque d’être
endommagé ou de ne pas fonctionner correctement si
vous le raccordez avant de démarrer le moteur.
Lecture d’un périphérique USB
1 Raccordez le périphérique USB à la
borne USB.
Si vous utilisez un câble pour les
raccordements, utilisez le câble fourni avec le
périphérique USB.
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que « USB » s’affiche pour lancer la
lecture.
Maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée
pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
Sites d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
19
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB.
Si vous retirez le périphérique USB en cours
de lecture, les données stockées sur celui-ci
risquent d’être altérées.
Remarques
N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
ou lourds, qui risquent de tomber à cause des
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu
fiable.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car les données USB
risqueraient d’être altérées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître pas les
périphériques USB raccordés à l’aide d’un
concentrateur USB.
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro
d’album*, nom de l’album, numéro de la
plage/temps de lecture écoulé, horloge
* Le numéro d’album s’affiche uniquement lors d’un
changement d’album.
Pour modifier les paramètres d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
Remarques
Les paramètres affichés diffèrent selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails, visitez le site
d’assistance.
Nombre maximal de données pouvant être
affichées.
– dossiers (albums) : 128
– fichiers (plages) par dossier : 500
Ne laissez pas de périphérique USB dans un
véhicule en stationnement, car cela peut entraîner
des problèmes de fonctionnement.
Le démarrage de la lecture peut prendre un certain
temps, selon la quantité de données enregistrées.
Il est possible que les fichiers DRM (gestion des
droits numériques) ne puissent pas être lus.
Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit
binaire variable), le temps de lecture écoulé qui
s’affiche peut être inexact.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants
n’est pas prise en charge :
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers comportant une protection des droits
d’auteur
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
de votre choix apparaisse.
Après 3 secondes, le réglage est terminé.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
SHUF ALBUM un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE un périphérique dans un
ordre aléatoire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony MEX-BT3800U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues