Brinly P20-500BH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Épandeur
Taper
Le manuel du propriétaire
1008066 Rev. B
5
22
15
23
24
26
4
48
1
23
8
7
24
13
5
12
25
21
46
48
24
11
31
30
45
31
32
33
24
24
32
14
17
18
30
39
41
40
36
43
47
35
44
36
37
38
38
37
50
50
34
35
20
28
51
27
29
42
20
16
33
11
20
20
11
15
6
10
9
3
2
22
Hopper/Frame/Axle Exploded
Handle/Frame Exploded
50
50
49
11
19
PARTS BREAKDOWN
1008066 Rev. B
Manuel du propriétaire
Épandeur poussé
MODÈLE :
P20-500BH
• Assemblage
• Installation
• Utilisation
Pièces de rechange
Ce manuel contient des renseignements relatifs
à la sécurité des personnes et des biens. Lisez-
le attentivement avant d’assembler et d’utiliser
l’équipement!
¡Visítenos en la web!
www.brinly.com
Para consultar las últimas actualizaciones de
productos y obtener consejos sobre instalación:
IMPORTANT
© 2010 Brinly-Hardy Company
1008066 Rev. B
34
FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouvel épandeur centrifuge Brinly-
Hardy! Votre épandeur centrifuge a été conçu, pensé et fabriqué dans le but
de vous offrir la plus grande abilité et le meilleur rendement possible.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Veuillez lire et conserver le présent manuel. Les instructions vous
permettront d’assembler et d’entretenir l’épandeur centrifuge de manière
adéquate. Il est impératif que vous ayez une parfaite connaissance des
commandes et du fonctionnement de l’équipement et que vous sachiez
comment arrêter la machine et désengager les commandes rapidement.
Veuillez toujours observer les mesures de « Sécurité ».
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ................................................................................ 34-35
NOMENCLATURE DES PIÈCES ............................................. 36-37
ASSEMBLAGE .......................................................................... 38-41
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN ..................................... 42-43
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION .................................... 44-47
GARANTIE .....................................................................................48
ENREGISTREMENT DES RENSEIGNEMENTS D’ACHAT
Inscrivez les renseignements relatifs à l’achat dans les espaces fournis ci-
dessous :
DATE D’ACHAT :
NOM DU DÉTAILLANT :
TÉLÉPHONE DU DÉTAILLANT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
COMPRÉHENSION DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ APPOSÉES SUR
LA MACHINE :
Les étiquettes relatives à la sécurité illustrées dans cette section sont
apposées sur des zones importantes de la machine pour mettre en évidence
les dangers potentiels pouvant porter atteinte à la sécurité.
Les étiquettes relatives à la sécurité apposées sur la machine portent les
mentions DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE accompagnées
de ce symbole d’alerte à la sécurité. La mention DANGER identi e les
dangers les plus graves.
Le cas échéant, le manuel de l’utilisateur explique également les dangers
potentiels relatifs à la sécurité à l’aide de messages de sécurité spéci ques
qui sont identi és par la mention MISE EN GARDE et le symbole d’alerte à
la sécurité.
INTRODUCTION
SÉCURITÉ
SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ
1008066 Rev. B
35
SÉCURITÉ
UTILISATION SÉCURITAIRE
Veillez à rester à distance des passants lorsque vous utilisez
cette machine.
Utilisez cette machine uniquement pour l’usage pour lequel
elle a été conçue.
Cet équipement est conçu pour l’entretien des pelouses et
d’autres tâches domestiques.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes sans formation
s’en servir.
Maintenez toutes les pièces en bonne condition et
correctement installées. Réparez immédiatement les
pièces endommagées. Remplacez les pièces usées ou
endommagées.
Ne modi ez pas la machine ni les dispositifs de sécurité.
Les modi cations non autorisées sur la machine peuvent
compromettre son fonctionnement ainsi que ses dispositifs
de sécurité et entraîner l’annulation de la garantie.
Ne laissez personne s’asseoir ou monter sur le matériel
lorsqu’il est en fonctionnement. Ne laissez aucun passager
monter sur l’accessoire.
Portez des chaussures solides et un pantalon long. N’utilisez
pas le matériel lorsque vous êtes pieds nus ou que vous
portez des sandales ouvertes.
Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de se
prendre dans les pièces mobiles.
Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous
utilisez le matériel.
Faites attention aux trous présents sur le terrain et aux autres
dangers dissimulés.
Soyez attentif à la circulation lorsque vous traversez une
route ou lorsque vous circulez près d’une route.
Avant l’utilisation de toute fonction de la machine, regardez
aux alentours et véri ez l’absence de passants.
Lavez-vous les mains après tout contact avec des engrais et
des pesticides.
Assurez-vous que le matériel est dans un état de
fonctionnement sécuritaire en maintenant tous les écrous,
boulons et vis bien serrés.
1008066 Rev. B
36
Article Description N° de pièce Qté
1 Entretoise de poignée 1007081 1
2 Boulon de carrosserie, M6 x
25
1007082 1
3 Rondelle, M6 1007083 1
4 Ensemble de la jauge et du
levier
1007084 1
5 Ensemble de la poignée de
réglage
1007085 1
6 Molette de la poignée de
réglage côté 1
1007086 1
7 Molette de la poignée de
réglage côté 2
1007087 1
8 Vis, M4 x 18 1007088 1
9 Entretoise de poignée 1007089 1
10 Écrou à oreilles, M6 1007090 1
11 Boulon, M6 x 45 1007091 7
12 Rondelle en nylon 1007092 1
13 Rondelle plate, M6, grande 1007093 1
14 Tamis 1007094 1
15 Protection de la poignée 1007095 2
16 Ensemble de la trémie, noir* 1008017* 1
17 Goupille en R, diamètre M2 1007097 1
18 Bague de la trémie 1007098 1
19 Ensemble du pivot et du
support
1007099 1
20 Tube du cadre de roue 1007100 2
21 Écrou, M6 1007101 2
22 Embout 1007102 2
23 Poignée supérieure 1007103 2
24 Contre-écrou, M6 1007104 11
Article Description N° de pièce Qté
25 Tige de commande A 1007105 1
26 Arbre de la poignée 1007106 1
27 Plaque d’arrêt 1007107 1
28 Rondelle plate, M4, grande 1007108 3
29 Vis, M4 x 12 1007109 3
30 Cadre 1007110 1
31 Renfort du cadre 1007111 2
32 Boulon, M6 x 50 1007112 2
33 Boulon, M6 x 30 1007113 2
34 Rondelle plate, M16 1007114 1
35 Capuchon 1007115 2
36 Roue pneumatique 1007116 2
37 Bague de l’essieu 1007117 2
38 Roulement de l’essieu 1007118 2
39 Ensemble de la boîte
d’engrenage et de l’essieu
1007119 1
40 Goupille fendue de 2,9 mm x
28 mm, inox.
1008031 1
41 Vis, M4 x 20 1007121 1
42 Rouet centrifuge 1007122 1
43 Vis, M6 x 40 1007123 4
44 Contre-écrou à six pans, M5 1007124 1
45 Croisillon 1007125 1
46 Bielle de réglage, B 1007126 1
47 Boulon à tête hexagonale,
M5 x 45
1007127 1
48 Rondelle plate, M6 1007128 3
49 Goupille fendue, petite 1008098 2
50 Rondelle en nylon 1007531 4
51 Autocollant Brinly 1008099 1
NOMENCLATURE DES PIÈCES
ARRÊT
Des questions sur l’installation?
Des pièces manquantes?
Des pièces de remplacement?
NE RETOURNEZ PAS
CHEZ LE DÉTAILLANT!
Appelez gratuitement notre Service
d’assistance à la clientèle au 877-
728-8224 ou envoyez un courriel à :
customerservice@brinly.com
*L’ensemble inclut les pièces numéro 16, 18, 27, 28 et 29.
1008066 Rev. B
37
22
15
23
24
26
4
48
1
23
8
7
24
13
5
12
25
21
46
48
24
11
31
30
45
31
32
33
24
24
32
14
17
18
30
39
41
40
36
43
47
35
44
36
37
38
38
37
50
50
34
35
20
28
51
27
29
42
20
16
33
11
20
20
11
15
6
10
9
3
2
22
Vue éclatée trémie/cadre/essieu
Vue éclatée poignée/cadre
50
50
49
11
19
NOMENCLATURE DES PIÈCES
1008066 Rev. B
38
ASSEMBLAGE
OUTILS REQUIS :
Clés de 2 à 10 mm
1. Enlevez les deux contre-écrous M6 et les deux
boulons M6 de longueur 45 mm de façon à pouvoir
retirer l’ensemble du pivot et du support des tubes
du cadre de la roue. Mettez les boulons et les écrous
de côté. Ils seront remis en place à l’étape 3.
2. Basculez l’ensemble du bras et insérez la tige
dans la poignée de commande du débit.
Figure 1
Figure 2
1008066 Rev. B
39
ASSEMBLAGE
3. Insérez l’ensemble du bras entre les tubes du
cadre. Remettez en place l’ensemble du pivot et du
support à travers les tubes du cadre de la roue et à
travers l’ensemble du bras et xez-le avec les deux
boulons M6 x 45 mm et les deux contre-écrous M6
enlevés à l’étape 1.
4. Serrez les boulons et les écrous des deux côtés
de l’épandeur, au niveau des emplacements illustrés.
Figure 3
Figure 4
1008066 Rev. B
40
10
15
20
25
30
10
15
20
25
30
ASSEMBLAGE
5. Abaissez la poignée de commande du débit
jusqu’en position complètement fermée, fermez la
plaque d’arrêt sous la trémie et serrez manuellement
l’écrou du bas à fond sur la tige de liaison. Serrez
manuellement l’écrou du haut à fond sur la tige de
liaison.
Figure 5
Figure 6
6. REMARQUE : le repère n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou
à oreilles. Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement
ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque 30.
Placez le bord de l’écrou à oreilles sur la marque 30 et serrez.
Poussez la poignée de commande du débit vers le haut et à nouveau
vers le bas et véri ez que la plaque d’arrêt en dessous de la trémie
s’ouvre et se ferme correctement. Si nécessaire, réglez les écrous de la
tige de liaison et serrez à fond manuellement.
1008066 Rev. B
41
Figure 7
Figure 8
Évitez les dommages! Utilisez uniquement une clé
sur l’écrou inférieur. Ne pas utiliser de clé sur l’écrou supérieur.
7. Une fois le réglage terminé, serrez l’écrou inférieur de la tige de
liaison à l’aide d’une clé.
8. La poignée peut être abaissée en retirant les boulons et
les écrous, en déplaçant l’ensemble de la poignée vers le
bas et en utilisant les trous du haut pour les boulons et les
écrous.
ASSEMBLAGE
1008066 Rev. B
42
À LIRE AVANT USAGE
Veillez à vous familiariser avec le fonctionnement de
l’épandeur avant de placer du produit dans la trémie.
Entraînez-vous à marcher avec l’épandeur, en ouvrant et en
fermant la trappe de débit lorsqu’il le faut.
Effectuez le déplacement à vitesse constante et actionnez
le levier de l’épandeur. N’oubliez pas : ouvrez la trappe
de débit une fois l’épandeur en mouvement à une vitesse
approximative de 3 mi/h (marche d’un pas vif).
Fermez la trappe de débit pendant que l’épandeur est encore
en déplacement, à sa vitesse d’utilisation.
Renseignements sur la commande du débit
Le levier de commande du débit actionne la plaque de
commande. La plaque du levier de commande est marquée
de 0 à 30. La position sélectionnée détermine la quantité de
matière à épandre. Plus la valeur est élevée, plus la quantité
de matière épandue sera importante. Cela permet de régler
le débit d’épandage avec précision.
La vitesse de rotation des pales et l’aire d’épandage sont
contrôlées par la vitesse d’avancement de l’épandeur. L’aire
d’épandage dépend également du volume/de la densité et de
la taille des particules du produit.
Le produit épandu se trouve en plus faible quantité sur
les bords extérieurs, ce qui élimine l’effet de rayures et de
traînées. Il est ainsi possible d’effectuer un épandage plus
important sous les arbres et autres zones nécessitant un
apport d’engrais supplémentaire sans courir ce risque.
Les décalages et les recouvrements sont moins susceptibles
de se produire. De légers écarts de pilotage ne se voient
pas.
Remplissage de l’épandeur
WARNING
Évitez les blessures! Les produits chimiques
peuvent être dangereux.
Évitez tout risque de blessure chez les opérateurs ou les
passants :
Lisez les instructions de manipulation sur la che
signalétique. Une che santé-sécurité doit vous être
remise par le détaillant qui vous a vendu les produits
chimiques. Cette che renferme les renseignements de
sécurité pertinents.
Portez des vêtements adéquats et un équipement de
protection lors de la manipulation ou de l’épandage de
produits chimiques.
Interdisez à toute personne de fumer, de boire et de
manger dans les environs des produits chimiques.
Soyez extrêmement prudent lors de l’épandage de
produits contenant de l’herbicide en ce qui concerne les
écarts et les dérives dues au vent. Le contact de certains
produits avec des plantes peut leur être fatal.
Conseils d’utilisation
Abaissez le levier de commande du débit vers la trémie pour
fermer la trappe de débit.
Remplissez l’épandeur uniquement sur une surface plane
et horizontale. Le remplissage doit s’effectuer sur un trottoir,
une chaussée, un carton, etc. a n d’éviter le gaspillage du
produit.
NE PAS surcharger en remplissant au-delà de la capacité
maximale de 50 lb.
NE PAS utiliser en cas de vent.
Lors du remplissage de la trémie, utilisez toujours le tamis
pour briser les blocs.
La lame du disque doit rester propre. L’accumulation de
produit peut entraîner un épandage inégal.
Les pales doivent rester horizontales lors de l’utilisation de
l’appareil.
Produit d’épandage
Déterminez le réglage approprié pour le produit en cours
d’épandage (voir Tableau des taux d’application). Si aucun
réglage n’est mentionné pour le produit en question, utilisez
un produit de taille/poids semblable. Réglez le débit sur la
valeur basse de la fourchette. Si ce réglage s’avère trop
faible, passez une nouvelle fois sur la zone. Une fois qu’un
réglage est testé avec succès, il est possible d’en utiliser
un supérieur. Les réglages pour les semences de gazon et
engrais génériques gurent à la n de la liste.
Rappel : les réglage du débit af chés ne sont
qu’approximatifs. L’utilisation de l’épandeur, l’état du
produit (humide ou sec, excessivement broyé) ainsi que
les conditions climatiques, in uent sur le réglage. Pour
cette raison, il est souvent conseillé de faire deux passages
croisés sur la zone, à un débit de moitié. En présence d’une
forte humidité, il est fortement conseillé d’utiliser un débit de
moitié.
Agitateur rotatif
Utilisez l’agitateur rotatif seulement si cela est nécessaire.
Lorsque le produit est uide et exempt de morceaux, il est
inutile de l’utiliser. L’agitateur rotatif est facile à installer et à
retirer. Placez la rondelle de feutre autour de l’axe de disque
avant de poser l’agitateur.
Ne laissez jamais d’engrais ou d’autres produits dans
la trémie. Ils peuvent absorber l’humidité, former des
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
1008066 Rev. B
43
blocs et faire rouiller ou gripper les commandes ainsi que
d’autres pièces. Les résidus de sel de déneigement sont
particulièrement corrosifs. Nettoyez et huilez l’épandeur
immédiatement après usage.
10
15
20
25
30
REMARQUE : lors du réglage du débit approprié, le repère
n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou à oreilles.
Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement
ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque
30.
IMPORTANT! Le démarrage et l’arrêt de l’épandage doivent
s’effectuer tout en déplaçant l’épandeur. Ne pas ouvrir le
levier de commande du débit à l’arrêt, au risque de voir le
produit se déverser sur le sol sans être épandu.
Épandez des bandes à chaque extrémité de la zone. Cela
permet de ménager une zone de demi-tour pour aligner
l’épandeur pour le prochain passage. Commencez ensuite
sur le bord de la zone à épandre. Épandez jusqu’à atteindre
la bande à l’extrémité. Tournez la poignée de commande du
débit sur la position d’arrêt tout en continuant de déplacer
l’épandeur. Faites demi-tour et commencez la prochaine
rangée. Tournez à nouveau la poignée de commande du
débit sur la position de marche une fois que l’épandeur a
atteint le bord de la bande à l’extrémité. Tournez la poignée
de commande du débit sur la position de marche tout en
continuant d’avancer.
Extrémité
6 pi 6 pi3 pi
Extrémité
Épandage de sel de déneigement
Retirez le tamis de la trémie pour éviter tout dommage.
Commencez avec le réglage du débit sur 20 et faites un
passage d’essai. Procédez au réglage pour augmenter ou
diminuer l’aire d’épandage selon les besoins.
Une fois l’épandage terminé, assurez-vous de nettoyer
minutieusement l’épandeur car le sel de déneigement est
hautement corrosif.
Réinstallez le tamis une fois l’opération terminée.
Étalonnage de la plaque d’arrêt
Voir gures 6 et 7 en pages 40 et 41.
ENTRETIEN
Pour garantir un fonctionnement sans problème durant des
années, nettoyez l’épandeur
minutieusement après chaque utilisation. Déplacez la
poignée de commande du débit au cours du rinçage pour
éviter l’accumulation de matière.
Si de la rouille apparaît sur des éléments du cadre, sablez
légèrement et appliquez une peinture laquée.
Lubri ez régulièrement toutes les surfaces de roulement.
Ne laissez jamais de matière dans la trémie durant des
périodes prolongées.
Véri ez régulièrement que toutes les xations sont bien
serrées.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
La poignée de commande du débit est dif cile à actionner ou
est grippée :
Véri ez la présence de produit accumulé entre le fond de la
trémie et la plaque d’arrêt. Nettoyez si nécessaire.
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
1008066 Rev. B
44
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
All American
Engrais tous usages 10-10-
10.
10 16,0
Bayer
Varronicide pour toute la
saison
3,8 15,0
Varronicide pour toute la
saison
2,9 13,5
Insecticide complet 3 13,5
Insecticide complet 2 12,0
Insecticide polyvalent Power
Force
3 12,0
Insecticide polyvalent Power
Force
2 11,0
Varronicide 3 12,0
Varronicide 2 12,0
Engrais de pelouse et
herbicide II 30-3-4
3,2 13,5
Varronicide pour toute la
saison
3,8 13,5
Varronicide pour toute la
saison
2,9 12.0
Engrais de démarrage de
pelouse 20-27-5
3,6 13.5
Engrais de pelouse et
herbicide de prévention pour
digitaire 30-3-4
3,2 13.5
Eliminator
Granulés contre les fourmis,
les puces, et les tiques
3 13.5
2,5 12,0
2 12,0
Granulés insecticides au
dianizone 5 %
2 13,5
Howard Johnsons
Engrais tous usages 8-8-8 7 15,0
Engrais tous usages 10-
10-10
7 15,0
Engrais tous usages 12-12-
12
7 15,0
Ferrite 1-0-0 5 13,5
Klay
Préparateur pour sol de
gypse granulé Soft
4 13,5
Préparateur pour sol de
gypse granulé Soft
3 12,0
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Préparateur pour sol de
gypse granulé Soft
2 12,0
Lesco
46-0-0 2,2 15,5
39-0-0 2,6 15,5
34-3-11 2,9 16,0
32-3-8 3,1 16,0
30-3-7 3,3 16,0
28-5-12 3,6 16,0
24-5-11 4,2 16,0
19-19-19 5,3 16,0
18-24-12 4,2 15,0
24-2-11 4,2 15,0
26-2-11 3,8 15,5
24-0-11 4,2 16,0
18-0-18 Automne/hiver 4,2 16,0
17-17-17 Tous usages 5,9 16,0
16-4-8 6,3 16,0
15-5-10 6,7 16,0
15-0-15 6,7 16,0
Atrazine +17-2-11 6,0 16,0
Dimension 0,015 % +19-3-6 3,5 16,0
Mach 2MC 1,33 % +24-5-11 3,4 16,0
MeritMD 0,2 % +24-5-11 3,5 15,5
MomentumMD + engrais 3,6 15,0
PCNB 12,5 % 10-0-20M 75
% PPSCU
4,0 15,5
PRE-MMD 1,5 % + engrais 2,3 15,0
PRE-MMD 0,86 % + engrais 4,0 16,0
TalstarMD 0,069 % +
engrais
3,3 16,0
Herbicide et engrais +18-0-9 4,0 15,5
Herbicide et engrais +18-2-9 4,0 15,5
DyloxMD 6,2* 3,0 16,0
Master Turf
Mélange grande fétuque
Ultimate
8 17,0
Mélange grande fétuque
Ultimate
4 15,0
Milogranite 6-2-0 8 17,0
Milogranite 6-2-0 16 20,0
Miracle-Gro
Engrais de pelouse et
herbicide 28-3-3
3,2 13,5
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
1008066 Rev. B
45
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Engrais de démarrage de
pelouse 20-27-5
3,6 13,5
Engrais de démarrage de
pelouse 29-3-4
3,1 12,0
Ortho
Granulés insecticides pour
pelouse
9,6 16,0
Granulés insecticides pour
pelouse
4,8 13,5
Granulés insecticides pour
pelouse
2,4 11,5
Granulés insecticides pour
pelouse
1,2 11,5
Insecticide Max pour
pelouse
4 13,5
Insecticide Max pour
pelouse
2 12,0
Insecticide Max pour
pelouse
1 11,5
Parkers
Engrais pour pelouse et
jardin Super Soilife 10-10-10
10 16,0
Engrais pour pelouse et
jardin Super Soilife 16-4-8
6,5 13,5
Pennington
Engrais de démarrage de
pelouse 18-24-6
3,6 15,0
Mélange de graines pour
pelouse avec circulation
importante Master Turf
10 18,0
Mélange de graines pour
pelouse avec circulation
importante Master Turf
5 16,0
Mélange de graines pour
pelouse ombragée Master
Turf
8 18,0
Mélange de graines pour
pelouse ombragée Master
Turf
4 16,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Master Turf
10 18,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Master Turf
5 16,0
Engrais de pelouse 27-4-6 3,6 16,5
Engrais pour myriapodes
18-0-18
4,0 17,0
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Engrais pour herbe de
Saint-Augustin, de Bahia et
des Bermudes 26-6-9
4,0 18,0
Engrais de pelouse
d’automne 10-5-15
4,0 15,5
Herbicide de prévention
pour digitaire et engrais
5-10-25
4,0 16,5
Engrais de démarrage pour
pelouse 18-24-6
3,6 16,5
Herbicide et engrais avec
atrazine 25-4-6
4,0 17,0
Engrais pour fétuque 28-5-
10
4,0 16,5
Herbicide et engrais avec
triamine 25-4-6
3,6 16,5
Real-Kill
Insecticide polyvalent pour
pelouse et jardin
2 12,0
Insecticide polyvalent pour
pelouse et jardin
2,5 12,0
Rebel’s
Mélange de graines
d’herbe pour ombre et soleil
Supreme
10 18,0
Mélange de graines
d’herbe pour ombre et soleil
Supreme
5 16,0
Ringer
Restauration de pelouse
10-2-6
10 18,0
Sam’s Choice
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
12,3 19,0
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
8,1 16,0
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
6 16,0
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
5,4 15,0
Insecticide et engrais 28-4-6 3 12,0
Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5
Engrais de démarrage 20-
27-5
6 16,0
Engrais de démarrage 20-
27-5
3,6 13,5
Scotts
1008066 Rev. B
46
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Mélange de graines de
gazon automnal Classic
Grass Seed
4 16,0
Mélange de graines de
gazon automnal Classic
Grass Seed
2 13,5
Grubex 2,3 12,0
Varronicide Grubex pour
toute la saison
3,1 13,5
Varronicide Grubex pour
toute la saison
2,3 13,5
Fongicide pour pelouse 1,4 12,0
Fongicide pour pelouse 2,7 13,5
Mélange de pâturin du
Kentucky Pure Premium
2,2 13,5
Mélange de pâturin du
Kentucky Pure Premium
1,1 12,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Pure Premium
2,5 13,5
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Pure Premium
1,25 12,0
Engrais de démarrage 20-
27-5
3,6 13,5
Engrais de démarrage 20-
27-5
5,9 13,5
Turf Builder 28-3-8 2,7 13,5
Engrais de pelouse Turf
Builder 29-3-4
3,1 12,0
Turf Builder avec Summer
Guard
2,7 13,5
Turf Builder et herbicide 2,9 13,5
Winterizer 22-4-1 3,3 11,5
Turf Builder + Halt 25-3-3 3,6 15,0
Herbicide et engrais de
pelouse Turf Builder Plus 2
26-3-3
3,5 14,5
Engrais de pelouse Turf
Builder avec nouveaux
granulés concentrés 34-4-4
2,7 13,5
Engrais de démarrage 17-
23-6
4,0 15,0
Traitement préventif des
maladies pour pelouse
2,7 15,5
Herbicide pour pelouse
25-4-6
1,0 11,5
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Turf Builder 28-3-3 3,2 17,0
5,0 20,0
Engrais et herbicide 33-3-3 2,5 13,5
SCOTTS PRO TURF
Fongicide VII 8-2-1 25,0 25,0
12,7 27,0
13,4 13,0
Engrais de pelouse Turf
Builder 29-3-4
8,2 15,5
Turf Starter avec poly S 16-
26-12
4,1 18,0
Engrais et fongicide VIII
23-3-3
1,6 13,5
Engrais HD avec fer 29-3-3 3,2 14,5
Engrais HD pour allées 32-
3-10
3,1 16,5
Engrais avec additifs 26-4-
13
3,9 14,5
Engrais Hi K pour greens
15-0-30
3,4 13,5
Engrais de démarrage HD
(petits granulés) 19-26-5
3,5 14,5
Engrais Hi K 15-0-30 3,4 15,5
Anti-mousse 16-0-0 3,9 13,0
Iron-S 16-0-0 1,7 13,5
Engrais Super pour greens
19-0-17
4,6 14,5
Engrais Turf + 2 % Fe avec
PolyS 25-3-10
3,3 16,5
Engrais ProTurf avec PolyS
34-3-6
2,8 16,5
Engrais NPK Turf avec
PolyS 21-3-20
4,6 16,5
Fongicide X 4,9 15,5
FF-II 14-3-3 4,7 13,5
Fongicide systémique 2,6 15,0
Engrais avec herbicide de
pré-levée 22-4-4
3,3 18,0
3,8 18,5
4,5 19,5
4,9 20,0
Engrais de pelouse avec
herbicide de pré-levée 22-
0-6
3,8 18,5
4,2 19,5
4,9 20,0
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
1008066 Rev. B
47
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
5,8 21,0
6,1 22,0
8,7 27,0
9,6 30,0
PROGRAMME QUATRE
SAISONS SCOTTS
Étape 1 - Herbicide de
prévention pour digitaire et
engrais
315
Étape 2 - Herbicide et
engrais
2,5 15
Étape 3 - Insecticide et
engrais
3,1 16,5
Étape 4 - Engrais pour
pelouse
2,8 15,5
Sevin
Granulés insecticides pour
pelouse
4,6 13,5
Granulés insecticides pour
pelouse
2,33 13,5
Granulés insecticides pour
pelouse
2,25 13,5
Spectracide
Grub Stop 3 13,5
Granulés insecticides
Triazicide
3 11,5
Sta-Green
Engrais pour pelouse 29-2-5 3,6 13,5
Herbicide pour pelouse 2 12,0
Engrais et herbicide 200
Plus 28-3-3
3,2 13,5
Engrais de démarrage 18-
24-10
3,6 13,5
Herbicide et engrais 28-2-4 3,2 13,5
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée
10 18,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée
5 16,0
Vigoro
Insecticide et engrais 3 11,5
Engrais de démarrage 3,6 13,5
Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5
Ultra Turf pour l’hiver 22-3-
14
3 12,0
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Herbicide et engrais 3,2 13,5
Wal-Mart
Graines de pâturin du
Kentucky Gardens
4 16,0
Graines de pâturin du
Kentucky Gardens
2 13,5
Grande fétuque Kentucky
31 Gardens
8 18,0
Grande fétuque Kentucky
31 Gardens
4 16,0
Herbicide et engrais 28-3-3 3,2 13,5
Engrais génériques (si vous
n’avez pas d’autre méthode)
112
213
314
415
517
618
719
820
922
10 24
Semences de gazon génériques
(si vous n’avez pas d’autre
méthode)
218
320
422
524
1008066 Rev. B
La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par Brinly-
Hardy Company et a trait à la marchandise neuve acquise et
utilisée aux États-Unis et dans ses possessions et territoires.
Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-
dessous contre les vices de matériau et de fabrication, et
réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute
pièce présentant des vices de matériau ou de fabrication.
Cette garantie limitée s’applique uniquement si le produit
a été assemblé, utilisé et entretenu en conformité avec le
manuel de l’opérateur fourni avec le produit, et s’il n’a pas fait
l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent,
d’un accident, d’entretiens inappropriés, d’une modi cation,
de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts causés
par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre péril ou
désastre naturel.
Les pièces ou composantes d’usure courante mentionnées ci-
dessous sont assujetties aux conditions distinctes suivantes
: toutes les défaillances des pièces ou composantes d’usure
courante seront couvertes sur le produit pour une période de
90 jours.
Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie
seront remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre
obligation est expressément limitée au remplacement ou à la
réparation, à notre discrétion, de pièces présentant des vices
de matériau et de fabrication.
POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces
garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE
D’ACHAT auprès de notre Service d’assistance à la clientèle
pour les accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224.
Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les
cas suivants :
a) Articles d’entretien de routine, tels les lubri ants et les
ltres.
b) Détérioration normale du ni extérieur due à l’utilisation
ou à l’exposition aux éléments.
c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.
d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de
location et/ou commercial.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie
implicite de qualité marchande et d’adaptation à un
usage particulier, ne s’applique après la période
applicable de la garantie expresse écrite ci-dessus
relativement aux pièces identi ées ci-dessous. Aucune
autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception
de celle mentionnée ci-dessus, consentie par toute
personne ou toute entité, y compris un concessionnaire
ou un détaillant, relativement à tout produit, ne viendra
lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la période couverte par
la garantie, la solution exclusive est la réparation ou le
remplacement du produit, comme énoncé plus haut.
Les clauses décrites dans la présente garantie sont les
seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit.
Brinly-Hardy Co. ne pourra être tenu responsable
d’aucune perte ou dommage accessoire ou indirect,
y compris, sans restriction, les frais encourus pour
des services de soins de pelouse de remplacement
ou substituts, ou pour les frais de location pour le
remplacement temporaire d’un produit sous garantie.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la
durée de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou
restrictions pourraient ne pas s’appliquer.
Au cours de la période de garantie, le recours exclusif
est le remplacement de la pièce. Aucune réparation ne
pourra, quelles que soient les circonstances, dépasser le
coût du prix d’achat du produit vendu. Toute altération des
caractéristiques de sécurité de ce produit annulera cette
garantie. Vous assumez le risque et la responsabilité en
cas de toute perte et de tout dommage ou blessure subis
par vous-même et votre propriété et/ou par d’autres et leur
propriété à la suite d’une utilisation inadéquate de ce produit
ou d’une incapacité à en faire usage.
Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original ou à la personne à laquelle ce produit a été offert.
LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES RELATIVES À
LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée
vous accorde des droits légaux spéci ques et vous pourriez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous
débute à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve
d’achat, la période de garantie débute à la date de fabrication
déterminée par la date de fabrication du numéro de série.
PÉRIODE DE GARANTIE DE L’ÉPANDEUR :
La période de garantie pour cet épandeur est la suivante : 1
année d’une utilisation non commerciale, Les pneus et les
roues constituent des pièces d’usure normale : 90 jours,
GARANTIE
Accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brinly P20-500BH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Épandeur
Taper
Le manuel du propriétaire