SPYKER Remote Gate Control Le manuel du propriétaire

Catégorie
Câbles de signal
Taper
Le manuel du propriétaire
1008765 Rev. B©2012 Brinly-Hardy Co.
Spyker Spreaders
Contact Us at 800.972.6130
This manual contains information for the safety
of persons and property. Read it carefully before
assembly and operation of the equipment!
IMPORTANT
Model KSP14-CAB1
Operator's Manual
1008765 Rev. B 2
Safety
Please refer to the safety section of your
Operator's Manual for the S80-12010 Electric
Spreader.
14
8
10
11
15
7
5
2
9
9
6
4
12
3
11
11
11
7
13 8
2
Item Part Number Qty Description
1 1008707 1 Pivot Linkage
2 1008708 1 Cable Linkage
3 1008709 1 Cable Retainer
4 1008710-10 1 Cable Bracket
5 1008729 1 Cable Rod
6 1008731 1 Cable
7 1001255 3 1/4"-20 x 1" Bolt
8 1001351 3 1/4" Washer
Item Part Number Qty Description
9 1001533 2 Nylon Flange Bushing
10 1001554 2 Nylon Washer
11 1005198 6 1/4"-20 Nylon Lock Nut
12 1006084 1 1/4" x 3/4" Bolt
13 1009077 1 #10-32 Nut
14 2M0828SS 2 1/4" x 1-3/4" Bolt
15 B-7181 2 1/2" Conduit Clamp
Parts Breakdown
1008765 Rev. B3
Assembly Instructions
1. If the Rate Gate Actuator is installed, disassemble
the Rate Gate Actuator (A) from the spreader as
shown in Figure 1. If the Rate Gate Actuator is not
installed, proceed to Step 2.
Disassemble
A
Figure 1
2. Remove the Defl ector (B) from the spreader by
unfastening the nuts, bolts, and washers that fasten
it to the frame. Set the pieces that were removed in
this step aside for reassembly in a later step.
B
Figure 2
3. Turn the Spyker dial to the 9.9 position and pull the
Gate Actuator Rod outwards as shown. Remove the
Gate Actuator Rod from the Rate Gate and store
with the Rate Gate Actuator.
Figure 3
4. Install the short Cable Rod (5) in the location shown.
Replace the Defl ector that was removed in Step 2.
5
2.5”
Figure 4
1008765 Rev. B 4
5. Place the Pivot Linkage (1) onto the free end of the
Cable Rod (5). Fasten the Pivot Linkage to the frame
using a 1/4"-20 x 1-3/4" Bolt (14), 1/4" Washer
(8), Nylon Flange Bushing (9), and 1/4"-20 Nylon
Lock Nut (11). Ensure that the Pivot Linkage rotates
freely after tightening.
NOTE: The defl ector is hidden in Figure 5.
14
8
9
11
1
5
Figure 5
6. Install the Cable Retainer (3) using a 1/4"-20 x
1-3/4" Bolt (14), 1/4" Washer (8), and 1/4" Nylon
Lock Nut (11).
14
8
3
11
Figure 6
7. Install the Cable Linkage (2) to the CENTER hole on
the Pivot Linkage (1) using a 1/4"-20 Nylon Lock Nut
(11), Nylon Flange Bushing (9), 1/4" Washer (8),
and a 1/4"-20 x 1" Bolt (7). Ensure that the Cable
Linkage rotates freely after tightening.
7
8
2
9
1
11
Figure 7
1008765 Rev. B5
8. Push the Cable (6) through the Cable Retainer (3)
and the Cable Linkage (2). Align the cable groove into
the Cable Retainer bracket (see Figure 8:A) and use
a1/4"-20 Nylon Lock Nut (11), two Nylon Washers
(10), and a 1/4"-20 x 3/4" Bolt (12) (see Figure
8:B) to retain the cable. Ensure that the nut (D) on
the Cable is oriented behind the Cable Linkage (2) as
shown in Figure 8:C.
3
2
6
6
3
Align Cable
Groove in Bracket
A
6
3
11
10
10
12
B
2
6
D
C
Figure 8
9. Thread the #10-32 Nut (13) onto the end of the
Cable (6). Do not tighten the #10-32 Nut onto the
Cable Linkage (2).
13
6
2
Figure 9
1008765 Rev. B 6
10. Pivot the Pivot Linkage (1) (Figure 10:A) until the
Rate Gate (E) opens completely (Figure 10:B). Push
the handle (F) of the Cable (6) all the way into the
cable assembly (Figure 10:C). Adjust the placement
of the nut (H) and #10-32 Nylon Lock Nut (13) to
secure the Cable Linkage (2) onto the Cable (6)
(Figure 10:D). Pull the cable handle (F) as far out
as possible and ensure that the Rate Gate (E) closes
completely. If the Rate Gate (E) doesn't close, adjust
the #10-32 Nylon Lock Nut (13) and the hex nut
(H). If more adjustment is needed, move the Cable
Linkage (2) to one of the two other holes on the Pivot
Linkage (1). Continue adjustment until the Rate Gate
(E) opens completely when the cable handle (F) is
pushed all the way in, and closes completely when
the cable handle is pulled out.
Pivot
Push in
Fully
Open
B
A
C
F
6
Lock
D2
H
13
1
E
Figure 10
11. Clamp the Cable Bracket (4) to your vehicle at a
convenient location (For a UTV, It is recommended
to clamp the Cable Bracket to the outside arm rest.)
using two 1/4" Nylon Lock Nuts (11), two 1/2"
Conduit Clamps (15), and two 1/4"-20 x 1" Bolts
(7) as shown in Figure 11. The Cable Bracket (4)
features eight different possible holes for mounting
your cable at whatever angle you desire. For
stability, it is recommended that you use both 1/2"
Conduit Clamps in this step.
11
4
15
7
Use circular
tubing for UTV
mount (arm rest
recommended).
Figure 11
1008765 Rev. B7
12. Route the cable from the broadcast spreader to the
Cable Bracket that you assembled in the previous
step.
NOTE: Figure 12 shows the cable routing path
to the outside arm rest.
UTV
SUGGESTION
Route Beneath
Bed
Route to Arm
Rest
Figure 12
13. Pull the cable handle (F) out, and unthread the nut
(D) and lock washer (E) completely (See Figure 13:A).
Insert the Cable Bracket (4) between the nut (G) and
lock washer (E) into the groove of the Cable Bracket
(4) (See Figure 13:A).
Rethread the nut (D) and lock washer (E) onto the
Cable (6) (Figure 13:B) and tighten the Cable Bracket
(4) onto the cable until it looks like Figure 13:C.
Unthread
Completely
A
B
C
6
E
G
F
4
D
6
E
G
F
4D
6
E
F
F
4
E
Figure 13
Operation
Once the cable has been installed, you are ready to
spread. Set the Spyker dial to the desired setting. See
spreader Operator's Manual. Push the cable into the
cable housing to open the spreader. Pull the cable out
to close the spreader.
1008765 Rev. B
1 YEAR LIMITED WARRANTY
This is warranted to the original purchaser only. Spyker will replace parts
with defects in materials and workmanship, for a period of one year from the
date of purchase.
For Spyker Spreaders–a Brinly-Hardy Company, products employing metal
gear systems, pinion and bevel, these metal gears, only, not inclusive of any
other parts or materials, are warranted for the life of the spreader, not to
be used for replacement or repair past original purchase.
Spyker Spreaders will not be liable for any loss, damage or expense including,
but not limited to, consequential or incidental damages, arising from the
operation, condition or use of the item. The sole and exclusive remedy
against Spyker Spreaders being the replacement of the defective parts. This
warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
This express warranty, which is applicable only to the original
purchase, is in lieu of and excludes all other warranties, whether
expressed or implied by operation of law or otherwise, including any
warranty of merchantability or fi tness for particular purpose.
SPYKER SPREADERS
Jeffersonville, IN 47130 USA
Phone: 800.972.6130
1008765 Rev. B©2012 Brinly-Hardy Co.
Épandeurs Spyker
Communiquez avec nous au 1-800.972.6130
le présent manuel renferme des renseignements
relatifs à la sécurité des personnes et des biens.
Lisez-le attentivement avant d’assembler et
d’utiliser l’équipement!
IMPORTANT
Modèle KSP14-CAB1
Manuel de l’utilisateur
1008765 Rev. B 10
Sécurité
Veuillez vous référer à la section Sécurité de
votre manuel de l’utilisateur pour l’épandeur
électrique S80-12010.
14
8
10
11
15
7
5
2
9
9
6
4
12
3
11
11
11
7
13 8
2
Article Référence Qté Description
1 1008707 1 Tringlerie de pivot
2 1008708 1 Tringlerie de câble
3 1008709 1 Crampon de câble
4 1008710-10 1 Support de câble
5 1008729 1 Tige de câble
6 1008731 1 Câble
7 1001255 3 Boulon 1/4 po-20 x
25,4 mm (1 po)
8 1001351 3 Rondelle 6,3 mm (1/4
po)
9 1001533 2 Bague nylon à bride
10 1001554 2 Rondelle en nylon
Article Référence Qté Description
11 1005198 6 Contre-écrou en nylon
1/4 po-20
12 1006084 1 Boulon 1/4 po-20 x 19
mm (3/4 po)
13 1009077 1 Écrou nº 10-32
14 2M0828SS 2 Boulon 1/4 po-20 x
44,5 mm (1-3/4 po)
15 B-7181 2 Collier de serrage de
conduit 12,7 mm (1/2
po)
Nomenclature des pièces
1008765 Rev. B11
Instructions d’assemblage
1. Si le dispositif de commande de trappe de débit est
installé, désassemblez le dispositif (A) et l’épandeur
comme illustré à la fi gure 1. Si le dispositif de
commande de trappe de débit n’est pas installé,
passez à l’étape 2.
Désassemblez
A
Figure 1
2. Retirez l’auvent (B) de l’épandeur en enlevant les
écrous, boulons et rondelles qui le retiennent au
cadre. Mettez de côté les pièces enlevées à cette
étape, elles serviront au réassemblage dans une
prochaine étape.
B
Figure 2
3. Tournez le cadran du Spyker sur la position 9,9 et
tirez la tige du dispositif de commande de trappe
vers l’extérieur comme illustré. Retirez la tige du
dispositif de commande de trappe de la trappe de
débit, et conservez-la avec le dispositif de commande
de trappe.
Figure 3
4. Installez la tige courte de câble (5) à l’endroit indiqué.
Replacez l’auvent qui avait été retiré à l’étape 2.
5
63,5 mm
Figure 4
1008765 Rev. B 12
5. Placez la tringlerie de pivot (1) sur l’extrémité libre
de la tige de câble (5). Fixez la tringlerie de pivot
au cadre en utilisant un boulon 6,3 mm (1/4 po)-
20 x 44,5 mm (1-3/4 po) (14), une rondelle 6,3
mm (1/4 po) (8), une bague nylon à bride (9) et un
contre-écrou en nylon 6,3 mm (1/4 po)-20 (11).
Vérifi ez que la tringlerie de pivot tourne aisément
après l’avoir serrée.
REMARQUE : l’auvent est caché sur la fi gure 5.
14
8
9
11
1
5
Figure 5
6. Installez le crampon de câble (3) en utilisant un
boulon 6,3 mm (1/4 po)-20 x 44,5 mm (1-3/4
po) (14), une rondelle 6,3 mm (1/4 po) (8) et un
contre-écrou en nylon 6,3 mm (1/4 po) (11).
14
8
3
11
Figure 6
7. Installez la tringlerie de câble (2) dans le trou du
MILIEU sur la tringlerie de pivot (1) en utilisant un
contre-écrou en nylon 6,3 mm (1/4 po)-20 (11), une
bague nylon à bride (9), une rondelle 6,3 mm (1/4
po) (8) et un boulon 6,3 mm (1/4 po)-20 x 25,4
mm (1 po) (7). Vérifi ez que la tringlerie de câble
tourne aisément après l’avoir serrée.
7
8
2
9
1
11
Figure 7
1008765 Rev. B13
8. Poussez le câble (6) dans le crampon de câble (3)
et dans la tringlerie de câble (2). Alignez la rainure
du câble dans le support du crampon de câble (voir
gure 8:A), et utilisez un contre-écrou en nylon 6,3
mm (1/4 po)-20 (11), deux rondelles en nylon (10)
et un boulon 6,3 mm (1/4 po)-20 x 19 mm (3/4
po) (12) (voir fi gure 8:B) pour maintenir le câble.
Vérifi ez que l’écrou (D) sur le câble est placé derrière
la tringlerie de câble (2) comme illustré à la fi gure
8:C.
3
2
6
6
3
Alignez la rainure du
câble dans le support
A
6
3
11
10
10
12
B
2
6
D
C
Figure 8
9. Enfi lez le écrou nº 10-32 (13) sur le bout du câble
(6). Ne serrez pas le écrou nº 10-32 sur la tringlerie
de câble (2).
13
6
2
Figure 9
1008765 Rev. B 14
10. Faites pivoter la tringlerie de pivot (1) (fi gure
10:A) jusqu’à ce que la trappe de débit (E) s’ouvre
complètement (fi gure 10:B). Poussez la poignée
(F) du câble (6) jusqu’au fond de l’assemblage du
câble (fi gure 10:C). Ajustez le placement de l’écrou
(H) et du contre-écrou en nylon nº 10-32 (13) afi n
de sécuriser la tringlerie de câble (2) sur le câble
(6) (fi gure 10:D). Tirez la poignée (F) aussi loin que
possible et assurez-vous que la trappe de débit (E) se
ferme complètement. Si la trappe de débit (E) ne se
ferme pas, ajustez le contre-écrou en nylon nº 10-
32 (13) et l’écrou à six pans (H). S’il est nécessaire
d’ajuster davantage, déplacez la tringlerie de câble
(2) sur l’un des deux autres trous de la tringlerie de
pivot (1). Poursuivez l’ajustement jusqu’à ce que la
trappe de débit (E) s’ouvre complètement quand la
poignée du câble (F) est complètement poussée, et
se ferme complètement quand la poignée est tirée.
Pivot
Poussez
Entièrement
ouvert
B
A
C
F
6
Bloquez
D2
H
13
1
E
Figure 10
11. Fixez le support du câble (4) sur votre véhicule à
l’endroit désiré (pour un VUTT, il est recommandé de
xer le support du câble sur l’accoudoir extérieur),
en utilisant deux contre-écrous en nylon 6,3 mm
(1/4 po) (11), deux colliers de serrage de conduit
12,7 mm (1/2 po) (15) et deux boulons 6,3 mm
(1/4 po)-20 x 25,4 mm (1 po) (7) comme illustré
à la fi gure 11. Le support de câble (4) possède huit
différents trous possibles afi n de pouvoir monter
le câble à la hauteur que vous souhaitez. Pour une
meilleure stabilité, il est recommandé d’utiliser les
deux colliers de serrage de conduit 12,7 mm (1/2
po) à cette étape.
11
4
15
7
Utilisez un tube
circulaire pour le
montage sur un
VUTT (accoudoir
recommandé)
Figure 11
1008765 Rev. B15
12. 12. Faites circuler le câble de l’épandeur centrifuge
jusqu’au support de câble que vous avez assemblé à
l’étape précédente.
REMARQUE : la fi gure 12 illustre le chemin du
câble jusqu’à l’accoudoir extérieur.
SUGGESTION
POUR VUTT
Faites passer
sous la benne
Faites passer autour
de l’accoudoir
Figure 12
13. Tirez la poignée (F), et desserrez complètement
l’écrou (D) et la rondelle de blocage (E) (Voir fi gure
13:A) Insérez le support de câble (4) entre l’écrou
(G) et la rondelle de blocage (E) dans la rainure du
support de câble (4) (Voir fi gure 13:A).
Resserrez l’écrou (D) et la rondelle de blocage (E)
sur le câble (6) (fi gure 13:B) et serrez le support
de câble (4) sur le câble jusqu’à ce que l’ensemble
corresponde à la fi gure 13:C.
Desserrez
complètement
A
B
C
6
E
G
F
4
D
6
E
G
F
4D
6
E
F
F
4
E
Figure 13
Fonctionnement
Une fois le câble installé, vous voilà prêt à épandre.
Réglez le cadran du Spyker sur la position souhaitée.
Consultez le Manuel de l’utilisateur de l’épandeur.
Poussez le câble dans le boîtier du câble pour ouvrir
l’épandeur. Tirez le câble pour fermer l’épandeur.
1008765 Rev. B
GARANTIE LIMITÉE À UN AN
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur original. Spyker remplacera
toute pièce défectueuse, présentant des vices de matériau ou de fabrication,
pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
Pour Spyker Spreaders, une société Brinly-Hardy, sur les équipements
utilisant des engrenages, des pignons et des engrenages coniques
métalliques, ces pièces métalliques sont garanties pour toute la durée de
vie de l’épandeur. Ceci s’applique uniquement à ces pièces métalliques, à
l’exclusion de toute autre pièce ou tout autre matériau, si elles n’ont pas été
utilisées comme pièces de rechange ou de réparation après la date initiale
d’achat.
Spyker Spreaders ne saurait être tenu responsable des pertes, dommages
ou dépenses, y compris sans s’y limiter, des dommages accessoires ou
indirects, à la suite de l’exploitation, de l’état ou de l’utilisation de l’appareil.
Le seul et unique recours contre Spyker Spreaders est le remplacement des
pièces défectueuses. La présente garantie vous accorde des droits légaux
spécifi ques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre.
La présente garantie expresse, s’appliquant uniquement à l’acheteur
initial, tient lieu et exclut toute autre garantie, qu’elle soit expresse
ou implicite par application d’une loi ou de toute autre façon, y compris
toute garantie de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier.
SPYKER SPREADERS
Jeffersonville, IN 47130 ÉTATS-UNIS
Téléphone : +1.800.972.6130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SPYKER Remote Gate Control Le manuel du propriétaire

Catégorie
Câbles de signal
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues