Team Losi Racing TLR03017 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
2
2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious
injury OR create a high probability of superfi cial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of
serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical
ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other
property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components
or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for
safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to as-
sembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Read and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fi re, serious injury and damage to
property.
Components
Some electronic components can become
hot while in use. Do not touch parts
until cool. Use only with compatible
components. Should any compatibility
questions exist, please refer to the product
instructions, the component instructions or
contact Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Always follow the manufacturer’s
instructions when using and disposing
of any batteries. Mishandling of Li-Po
batteries can result in fi re causing serious
injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should
not be left unattended near children as
choking and serious injury could result.
Safe Operating Recommendations
Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential confl ict.
Important Safety Notes
Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are
small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
The shock fl uid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may be used for assembly
and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
3
3
HINWIES
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden.
Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut
zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und
benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise be-
trieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmi-
gung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise
zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor
Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer,
schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigentum führen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten
können während des Betriebs heiß
werden. Fassen Sie diese Teile nicht an
bevor sie abgekühlt sind. Verwenden
Sie diese Teile nur mit geeigenten
Komponenten. Sollten Sie Fragen zur
Kompatibilität haben, sehen Sie bitte
in der Bedienungsanleitung nach oder
kontakten den Service von Horizon
Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur
Entsorgung immer die Anweisungen
des Herstellers. Falscher oder nicht
sachgemäßer Umgang kann zu
Feuer, ernsten Verletzungen und
Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und
darf nicht in der Nähe von Kleinkindern
gelangen, da die Gefahr von Verschlucken
und ernsthaften Verletzungen besteht.
Empfehlungen Zum Sicheren Betrieb
Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befi ndet.
Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
Gehen Sie höfl ich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konfl ikt führen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile in diesem Fahrzeug
sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann;
BITTE GEBEN SIE ACHT!
Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferfl üssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau verwenden.
Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke,
die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
4
4
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour
obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures
graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuelle-
ment un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de
dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en
mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des bles-
sures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en
améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au
fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute bles-
sure grave.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L’utilisation incorrecte peut entraîner un incendie,
des blessures graves et des dommages aux biens.
Eléments
Certains composants électroniques
peuvent être très chauds pendant
l’utilisation. Ne touchez pas les pièces
avant qu’elles aient refroidi. N’utilisez
qu’avec des composants compatibles.
Pour toute question de compatibilité,
consultez les instructions concernant le
produit, celles concernant le composant
ou prenez contact avec Horizon Hobby,
LLC.
Batteries
Toujours respecter les instructions
du fabricant lors de l’élimination des
batteries. La manutention incorrecte
des batteries Li-Po peut conduire à
un incendie, à des blessures et
dommages graves.
Petites pièces
Ce kit contient de petites pièces qui
ne doivent pas être laissées à la portée
des enfants sous peine d’étouffement
ou de blessure grave.
Recommandations de sécurité d’utilisation
Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en état de rouler.
Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d’interférences.
Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
Choisissez une zone sans obstacles et suffi samment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de conduite.
Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des confl its potentiels.
Notes de Securité Importantes
Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et
peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
Le fl uide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la
consommation humaine!
Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques lors de la construction.
Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant
être utilisés pour le montage ou l’utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
5
5
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby,
LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del
prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e
gravi lesioni alle persone O il rischio elevato
di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o
nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle
persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervi-
sione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in nessun caso senza previa
approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto,
alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio,
in gravi lesioni o danni a cose.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono
diventare caldi durante il loro uso.
Non toccarli fi nché non si raffreddano.
Usare solo componenti compatibili. Se
ci sono delle domande in relazione alla
compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni
del prodotto, alle istruzioni dei componenti
o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del
produttore quando si smaltiscono le
batterie. Se si manipolano le batterie Li-
Po in maniera errata si può verifi care un
incendio serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuteria e non
deve essere lasciato incustodito vicino
ai bambini, che potrebbero inghiottirli
e farsi davvero male.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
Scegliere un’area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
Accertarsi che quest’area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali confl itti.
Note Importanti di Sicurezza
Scegliere un’area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli
e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
L’olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non
sono commestibili!
Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affi lati o alimentati da energia elettrica.
Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche, alla colla,
agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
6
6
WELCOME TO TEAM LOSI RACING
Thank you for choosing the Team Losi Racing
®
22
5.0 AC as your new 2WD buggy kit. Over the past several years, the 2WD off-road category has had major shifts to tire, motor,
and battery technology as well as evolving track surfaces and layouts. The 22 5.0 AC is the result of all we have learned from these massive changes - the next evolution of the
22 buggy platform. The setup window is shrinking and the key to achieving top performance is having ultimate adjustability within this window. The 22 5.0 AC gives you this
adjustability focused for today’s carpet and artifi cial surface tracks. The 22 5.0 will handle, jump, land, and accelerate better than any buggy before it across every type of racing
surface. It WILL maximize your performance. Let’s get to building, and then to winning!
Race On!
Team Losi Racing
Register your Team Losi Racing Product Online
Register your Team Losi Racing product online at www.tlracing.com and follow the product registration link to stay connected.
DE Willkommen bei Team Losi Racing
Vielen Dank, dass Sie Team Losi Racing
®
22
5.0 AC als Ihr neues 2WD Buggy-Kit ausgesucht haben. In den vergangenen Jahren gab es in der 2WD-Offroad-Kategorie zwei
wichtige neue Paradigmenwechsel in der Reifen-, Motor- und Akkutechnologie sowie bei neuen Untergründen und der Gestaltung von Fahrstrecken. Der 22 5.0 ist das Ergebnis
aller aus diesen massiven Änderungen gewonnenen Erkenntnissen – der nächste Schritt in der Evolution der 22-Buggy-Plattform. Das Setup-Fenster schrumpft und Top-Leistungen
werden erzielt, indem sich in diesem Fenster die ultimativen Anpassungen vornehmen lassen. Der 22 5.0 AC ermöglicht Ihnen diese Einstellbarkeit, die auf heutige Carpets- und
Kunstbodenbahnen ausgelegt ist. Der 22 5.0 kann besser springen, landen und beschleunigen als alle früheren Buggy-Varianten, ungeachtet des jeweiligen Fahruntergrunds. Das
Fahrzeug WIRD Ihre Performance entscheidend verbessern. Fangen wir also mit der Montage an und machen dann mit dem Gewinnen weiter!
Viel Glück und ein gutes Rennen,
Team Losi Racing
Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei www.tlracing.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden
zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR Bienvenue chez Team Losi Racing
Nous vous remercions d’avoir choisi le 22
5.0 AC Team Losi Racing
®
comme nouveau buggy à 2roues motrices. Au cours des dernières années, la catégorie de véhicules tout-
terrain à 2roues motrices a connu de nombreux changements, en termes de pneus, moteur et batterie et a su s’adapter aux évolutions des pistes. Le 22 5.0 AC a été conçu à
partir des enseignements tirés de ces changements considérables et représente la nouvelle évolution de la plateforme 22. La fenêtre de confi guration se réduit, et pour atteindre
une performance optimale, un tout dernier ajustement doit être réalisé dans cette fenêtre. Le 22 5.0 vous offre cette possibilité de réglage pour les chemins de terre et d’argile. Le
22 5.0 saute, atterrit, accélère mieux que n’importe quel autre buggy avant lui, quel que soit le type de surface de course. Il OPTIMISERA vos performances. Passez au montage et
enchaînez les victoires!
C’est parti.
Team Losi Racing
Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne
Enregistrez votre produit auprès de la Team Losi Racing sur la page www.tlracing.com
IT Benvenuto nel Team Losi Racing
Grazie per aver scelto il Team Losi Racing
®
22
5.0 AC come tuo nuovo kit buggy 2WD. La categoria off-road 2WD ha attraversato negli ultimi anni un signifi cativo sviluppo
tecnologico, non solo in termini di pneumatici, motore e batteria, ma anche di tracciati e assetti. Il 22 5.0 AC è il risultato delle lezioni apprese a seguito di queste innovazioni e
rappresenta l’ultimissima evoluzione della piattaforma buggy 22. L’inviluppo di confi gurazione si va via via riducendo e la chiave per ottenere prestazioni superiori richiede oggi il
poter contare su un livello di regolazione massima all’interno di tale fi nestra. Il 22 5.0 AC offre possibilità di regolazione ottimizzate per le superfi ci da corsa su moquette e piste
artifi ciali. Il 22 5.0 corre, salta, atterra e accelera meglio di qualsiasi altro buggy esistente, su qualsiasi tipo di superfi cie di gara. Con questo modello le tue performance saranno
sensazionali. Corri ad assemblarlo e preparati a vincere!
Buona fortuna e buona corsa,
Team Losi Racing
Registrazione online del prodotto Team Losi Racing
Registrando online il prodotto a www.tlracing.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati
con Team Losi Racing.
TM
7
7
KIT/MANUAL ORGANIZATION
This kit is composed of different bags marked A through H, Tuning Parts, and Spare Hardware. If assembling to the recommended kit setup, the Tuning Parts and Spare Parts bag
will not be needed. It is highly recommended to only open one Sub Bag (for example, A1) at a time. Once complete with the manual steps to complete this bag, you should have
no parts remaining and be ready for the next Sub Bag (for example, A2). The Tuning Parts bag has some additional tuning option parts such as different anti-squat and toe inserts,
shock shaft limiters, 20 degree kit shim, etc. If building the kit setup, you will not need the parts in the bag, but you should keep them handy for possible chassis tuning at a later
date.
DE Kit/Aufbau der Anleitung
Dieses Kit besteht aus verschiedenen Tüten, die von A bis H markiert sind, Tuningteilen und Ersatz-Hardware. Wird das Fahrzeug entsprechend dem empfohlenen Kit-Setup montiert,
werden die Tuning- und Ersatzteile nicht benötigt. Es ist äußerst empfehlenswert, nur jeweils eine Tüte (z.B. A1) zu öffnen. Sind die Anleitungsschritte für die entsprechende Tüte
abgeschlossen, sollten keine Teile mehr übrig sein. Nun kann zur nächsten Tüte (z.B. A2) gewechselt werden. Die Tüte mit den Tuningteilen enthält einige zusätzliche optionale Teile
zum Tuning, wie beispielsweise verschiedene Anti-Squat- und Vorspureinsätze, Kolbenstangenbeschränkungen und eine 20-Grad-Kit-Klemmstück. Wird das Fahrzeug entsprechend
dem Kit-Setup montiert, werden die Teile in der Tüte nicht benötigt. Sie sollten jedoch bereitgehalten werden, falls zu einem späteren Zeitpunkt ein Karosserie-Tuning erfolgen soll.
FR Organisation du Kit/Manuel
Ce kit se compose de différents sachets, marqués A à H, de pièces de réglage et de matériel de rechange. Si vous procédez au montage selon la confi guration du kit recommandée,
vous n’aurez pas besoin du sachet de pièces de réglage et de matériel de rechange. Nous vous recommandons fortement d’ouvrir un seul sachet (par exemple, A1) à la fois. Une fois
que vous avez exécuté toutes les étapes manuelles avec ce sachet, il ne doit rester aucune pièce. Vous pouvez alors continuer et ouvrir le sachet suivant (par exemple, A2). Le sachet
de pièces de réglage contient des accessoires en option supplémentaires, comme des inserts différents pour le réglage de pincement et de l’anti-cabrage, des butées de suspension
et une cale de kick de 20degrés, etc. Si vous procédez au montage selon la confi guration du kit, vous n’aurez pas besoin des pièces de ce sachet lors du montage, mais gardez-les
à proximité pour un éventuel réglage du châssis à une date ultérieure.
IT Kit / manuale Organizzazione
Il kit è composto da diverse bustine contrassegnate con le lettere da A a H, parti per il tuning e bulloneria per i ricambi. Se il kit viene assemblato secondo la confi gurazione
suggerita, le parti per il tuning e quelle di ricambio non sono necessarie. Si consiglia vivamente di aprire le bustine una alla volta (esempio: A1). Seguire quindi i passaggi indicati
nel manuale fi no ad esaurire le parti nella bustina, per poi procedere con la bustina successiva (esempio: A2). La bustina per il tuning contiene alcune parti supplementari opzionali
come inserti per anti-squat e convergenza, limitatori dell’albero ammortizzatore, spessori da 20°, ecc. Se le parti in questa bustina non sono necessarie al momento del montaggio
del kit, puoi comunque conservarle per usarle in seguito per il tuning del telaio.
Completed Kit Specifi cations
11.0 in (280.0mm) Wheelbase\Radstand\Empattement\Interasse
9.8 in (248.5mm) Front Track Width\Spurbreite vorne\Largeur de la voie avant\Larghezza zona anteriore
9.8 in (250.0mm) Rear Track Width\Spurbreite hinten\Largeur de la voie arrière\Larghezza zona posteriore
5.8 in (148.0mm) Overall Height\Höhe\Hauteur totale\Altezza generale
15.0 in (382.0mm) Overall Length with Tires\Länge über alles mit Reifen\Longueur avec pneus\Lunghezza totale con gli pneumatici
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES-
SAIRES \ UTENSILI NECESSARI
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
.050” Hex Wrench .050”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, .050” Chiave esagonale da .050”
1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm
2mm Hex Wrench 2mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2mm Chiave esagonale da 2mm`
2.5mm Hex Wrench 2,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5mm Chiave esagonale da 2,5mm
Body Scissors Lexanschere Ciseaux à lexan corpo forbici
Needle-Nose Pliers Spitzzange Pince à bec Pinze a becchi lungh
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo
8
8
ICON KEY / SYMBOLSCHLÜSSEL /
LÉGENDE DES ICÔNES / RIFERIMENTO ICONA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
TLR-LOK
Apply TLR-Lok
Threadlock
- TLR76004
TLR-Lok auftragen Appliquer du
frein fi let TLR-Lok
Applicare TLR-Lok
Apply High Pressure
Black Grease - TLR77000
Schwarzes Hochdruckfett auftragen Appliquer de la graisse
haute-pression noire
Applicare grasso nero
ad alta pressione
GLUE
Apply CA Glue - TLR76000 CA-Kleber auftragen Appliquer de la colle CA Applicare colla CA
GREASE
CLEAR
Apply Clear Grease - TLR2952 Farbloses Schmierfett auftragen Appliquer de la graisse
Clear Grease (transparente)
Applicare grasso trasparente
Degrease with Motor Spray
-DYN5500
Mit Motorspray
entfetten
Dégraisser au nettoy ant moteur Togliere il grasso non lo spray per
motori
OIL
Fill With Silicone Oil Mit Silikonöl füllen Remplir d’huile silicone Riempire con olio al silicone
Pay Special
Attention
Besonders aufpassen Faire particulièrement
attention
Prestare molta attenzione
CUT
Cut/Trim Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer Tagliare / regolare
Ensure Free
Movement
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la liberté
de mouvement
Assicurare un
movimento libero
Ensure Free Rotation Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la libre rotation Assicurare un
movimento libera
Ensure Proper
Orientation
Passende Ausrichtung sicherstellen Vérifi er l’orientation correcte Assicurare un corretto orientamento
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte
L
Side Shown Seite dargestellt Côté présenté Mostrato lateralmente
L
R
L
R
Assemble Other
Side the Same
Andere Seite gleich
zusammenbauen
Monter l’autre côté
à l’identique
Assemblare l’altro
Lo stesso per l’altro lato
x2
Repeat/Build Multiple Wiederholen/
mehrfachbauen
Répéter/assembler
plusieurs fois
Ripetere/costruire multiplo
Screw Partially Provisorisch anschrauben Visser partiellement Avvitare parzialmente
DO NOT Over-
Tighten/Snug Tight
KEINESFALLS zu stark/bis
zum Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement (serrer
juste assez)
NON stringere troppo
(stringere suffi cientemente)
Tighten Festziehen Serrer Stringere
TLR232091
TLR232090
TLR232091
TLR232089
TLR232090
TLR232090
TLR232090
TLR232092
OIL
EN Fill with 7000 wt oil just above
the planetary gear.
DE Mit 7000 WT ÖL bis zum
Planetengetriebe füllen.
FR Remplir d’huile 7000 wt
jusqu’au-dessus des satellites.
IT Riempire con olio 7000 wt fi n
sopra l’ingranaggio planetario.
9
9
A1
A2
4
3
1
2
EN Tighten the diff scews in
this order.
DE Differenzialschrauben in
dieser Reihenfoge festiehen.
FR Serrez les vis du
diférentiel dans cet ordre.
IT Stringere le viti del
differenziale in questo ordine.
TLR232091
TLR232091
TLR232092
TLR232089
TLR232091
TLR232091
TLR232091
EN Diff assembly - Set aside.
DE Differentialgetriebe - Zur Seite
legen.
FR Ensemble de différentiel - Mettre
de côté.
IT Assemblaggio diff.: conservare.
10
10
A3
A4
x1 x1
x2
TLR236005
2mm
TLR234107
TLR234107
TLR234059
TLR234107
73.80mm
27.90mm
x2
32.1mm
EN Servo link - Set aside.
DE Mechanischer Kraftverstärker - Zur
Seite legen.
FR Barre du servo - Mettre de côté.
IT Collegamento servo: conservare.
EN Front camber link - Set aside.
DE Vordere Spurstange - Zur Seite legen.
FR Bras de carrossage avant - Mettre de
côté.
IT Collegamento camberaggio anteriore:
conservare.
11
11
B1
B2
TLR234059
TLR234107
79.10mm
33.20mm
x2
30.25mm
L
R
L
R
TLR234059
TLR234107
R
R
L
L
EN Rear camber link - Set aside.
DE Hintere Spurstange - Zur Seite legen.
FR Bras de carrossage arrière - Mettre de
côté.
IT Collegamento camberaggio posteriore:
conservare.
EN Steering link - Set aside.
DE Lenkstange - Zur Seite legen.
FR Tringlerie de direction - Mettre de
côté.
IT Collegamento sterzo: conservare.
TLR234107
12
12
B3
B4
TLR5086
TLR233033
TLR233034
TLR233033
x4
x4
x4
x8
x4
x2
x2
x4
x4
TLR233026
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
TLR233025
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
TLR5096
1mm
TLR233031
2mm
TLR233031
0mm
0mm
+2mm
FR - 20.5mm
RR - 28.5mm
x2
TLR-LOK
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
2
1
TLR233039
TLR233028
TLR233031
TLR233027
TLR233036
TLR233043
TLR233043
EN Groove faces bottom of shock.
DE Rille zeigt zur Unterseite des Stoßdämpfers.
FR Rainure orientée vers le bas de l’amortisseur
IT Scanalatura rivolta verso il fondo dell’ammortizzatore.
EN Stroke
DE Takt
FR Temps
IT Corsa
13
13
C1
C2
FR - 37.5wt
RR - 30.0wt
x3
x4
OIL
TLR233033
TLR233029
TLR233043
TLR233032
OIL
OIL
2
3
4
5
1
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
TLR233030
Standard
TLR233030
Low
TLR233052
Sky Blue LF
TLR233058
Pink LF
R L
TLR235010
EN Slow
DE Langsam
FR Lent
IT Lento
EN Low
DE Niedrig
FR Bas
IT Basso
EN Standard
DE Standard
FR Standard
IT Standard
EN High
DE Hoch
FR Élevé
IT Alto
EN Complete Shocks - Set aside.
DE Komplette Stoßdämpfer - Zur
Seite legen.
FR Amortisseurs complets -
Mettre de côté.
IT Ammortizzatori completi:
conservare.
14
14
C3
C4
LRC -2mm
SLRC -3mm
Kit
HRC
-0mmMRC -1mm
TLR5961
TLR5961
TLR5961
TLR5961
TLR5962
TLR5962
TLR231070
TLR231073
TLR231073
x2
x2
x1
x1
x1
TLR234109
TLR231078
TLR5904
15
15
D1
D2
TLR6025
TLR231079
TLR231079
TLR231078
TLR231078
TLR231078
TLR236011
x4
x2 x2 x1
x1x1
x1
x4
TLR237000
16
16
D3
D4
x2 x4
x2
x2
x1
EN Kit
DE Kit
FR Kit
IT Kit
#1 #2#3
TLR236007
TLR6313
TLR236007
TLR234105
TLR6313
TLR234104
TLR236010
1mm
TLR236010
1mm
1mm
TLR5904
TLR231081
TLR234104
EN No front body mount
DE Keine vordere Gehäusehalterung
FR Pas de montage de carrosserie avant
IT Nessun montaggio scocca anteriore
TLR235015
TLR235015
TLR231081
TLR231081
EN Front body mount
DE Vordere Gehäusehalterung
FR Montage de carrosserie avant
IT Montaggio scocca anteriore
22 5.0 22 22 4.0
17
17
D5
D6
TLR5965
TLR5904
TLR6289
TLR6289
TLR234098
TLR234095
TLR234109
TLR234095
18
18
D7
D8
TLR234090
TLR235014
TLR234106
TLR6025
TLR232070
TLR232070
TLR232070
TLR5901
TLR6932
TLR6932
TLR234090
EN 1 drop
DE 1 Tropfen
FR 1 goutte
IT 1 goccia
TLR-LOK
L
R
L
R
19
19
E1
4
3
2
EN Trail Setting
DE Spureinstellung
FR Réglage empattement
IT Impostazione trail
EN 4mm – Off-Set Inserts Back
DE 4 mm – Off-Set-Einsätze hinten
FR 4mm – Cales décalées vers l’arrière
IT Inserti dietro – offset di 4 mm
EN 3mm – Centered Inserts
DE 3 mm – Zentrierte Einsätze
FR 3mm – Cales centrées
IT Inserti centrati – 3 mm
EN 2mm – Off-Set Inserts Forward
DE 2mm – Off-Set-Einsätze vorne
FR 2mm – Cales décalées vers l’avant
IT Inserti davanti – offset di 2 mm
#4
#4
#5
#4
#5
#6
#6
#5
#6
EN #4 - Most Aggressive Steering
DE #4 -Aggressivste Lenkung
FR N°4 - Direction la plus agressive
IT n.4 - Sterzo più aggressivo
EN #5 - Middle Steering Aggressiveness
DE #5 - Mittlere Lenkaggressivität
FR N°5 - Agressivité moyenne de la direction
IT n.5 - Aggressività sterzo intermedia
EN #6 - Least Aggressive Steering
DE #6 - Am wenigsten aggressive Lenkung
FR N°6 - Direction la moins agressive
IT n.6 - Sterzo meno aggressivo
20
20
E1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Team Losi Racing TLR03017 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire