Team Losi Racing TLR03009 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
2
2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Read and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fi re, serious injury and damage to
property.
Meaning of Special Language
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no
possibility of injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and
serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a
sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product
or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible
components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC.
This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Components
Some electronic components can become
hot while in use. Do not touch parts
until cool. Use only with compatible
components. Should any compatibility
questions exist, please refer to the product
instructions, the component instructions or
contact Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Always follow the manufacturer’s
instructions when using and disposing
of any batteries. Mishandling of Li-Po
batteries can result in fi re causing serious
injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should
not be left unattended near children as
choking and serious injury could result.
Safe Operating Recommendations
Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential confl ict.
Important Safety Notes
Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are
small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
The shock fl uid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may be used for assembly
and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
3
3
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert
werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer,
schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigentum führen.
Erklärung der Begriffe
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder
keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem
Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden
Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und
kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb
Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen
an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Verwenden Sie das Produkt nicht
mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen
Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig,
allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und
Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten
können während des Betriebs heiß
werden. Fassen Sie diese Teile nicht an
bevor sie abgekühlt sind. Verwenden
Sie diese Teile nur mit geeigenten
Komponenten. Sollten Sie Fragen zur
Kompatibilität haben, sehen Sie bitte
in der Bedienungsanleitung nach oder
kontakten den Service von Horizon
Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur
Entsorgung immer die Anweisungen
des Herstellers. Falscher oder nicht
sachgemäßer Umgang kann zu
Feuer, ernsten Verletzungen und
Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und
darf nicht in der Nähe von Kleinkindern
gelangen, da die Gefahr von Verschlucken
und ernsthaften Verletzungen besteht.
Empfehlungen Zum Sicheren Betrieb
Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befi ndet.
Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
Gehen Sie höfl ich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konfl ikt führen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile in diesem Fahrzeug
sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann;
BITTE GEBEN SIE ACHT!
Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferfl üssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau verwenden.
Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke,
die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
4
4
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifi ables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L’utilisation incorrecte peut entraîner un incendie,
des blessures graves et des dommages aux biens.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au produit lui-même, aux biens voire
entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et
responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des
composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité,
de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le
montage, le réglage ou l’utilisation afi n de manipuler le Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Composants
Certains composants électroniques
peuvent être très chauds pendant
l’utilisation. Ne touchez pas les pièces
avant qu’elles aient refroidi. N’utilisez
qu’avec des composants compatibles.
Pour toute question de compatibilité,
consultez les instructions concernant le
produit, celles concernant le composant
ou prenez contact avec Horizon Hobby,
LLC.
Batteries
Respectez toujours les instructions
du fabricant lors de l’élimination des
batteries. La manutention incorrecte
des batteries Li-Po peut conduire à
un incendie, à des blessures et
dommages graves.
Petites pièces
Ce kit contient de petites pièces qui
ne doivent pas être laissées à la portée
des enfants sous peine d’étouffement
ou de blessure grave.
Recommandations de sécurité d’utilisation
Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en état de rouler.
Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d’interférences.
Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
Choisissez une zone sans obstacles et suffi samment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de conduite.
Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des confl its potentiels.
Notes de Securité Importantes
Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et
peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
Le fl uide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la
consommation humaine!
Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques lors de la construction.
Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant
être utilisés pour le montage ou l’utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
5
5
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegati sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di
riferimento per questo prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio,
in gravi lesioni o danni a cose.
Signifi cato dei termini particolari
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose
E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà fi sica
o possono comportare una elevata possibilità di provocare ferite superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto, prima di
farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi
lesioni.
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni,
danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili né alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle
istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare o usare il
prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono
diventare caldi durante il loro uso.
Non toccarli fi nché non si raffreddano.
Usare solo componenti compatibili. Se
ci sono delle domande in relazione alla
compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni
del prodotto, alle istruzioni dei componenti
o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del
produttore quando si smaltiscono le
batterie. Se si manipolano le batterie Li-
Po in maniera errata si può verifi care un
incendio serie lesioni e danni.
Minuteria
Il kit include delle minuteria e non
deve essere lasciato incustodito vicino
ai bambini, che potrebbero inghiottire
piccole parti e subire gravi danni.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
Scegliere un’area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
Accertarsi che quest’area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali confl itti.
Note importanti di sicurezza
Scegliere un’area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli
e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
L’olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non
sono commestibili!
Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affi lati o alimentati da energia elettrica.
Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche, alla colla,
agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
6
6
ATENCIÓN
Horizon Hobby, LLC se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros
documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección
de soporte.
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar incendios,
lesiones graves y daños al producto y la propiedad.
Signifi cado de Lenguaje Especial
ATTENCIÓN: Procedimientos, que de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad
con poca o ninguna posibilidad de lesiones.
PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños colaterales
y heridas superfi ciales, además de lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de utilizarlo. Un
uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso causar lesiones graves.
Esto es un producto sofi sticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común, además de requerir
un conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede acabar provocando daños al producto
o a la propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado por niños sin la supervisión de un adulto. No intente
desmontar, utilizar componentes incompatibles o aumentar el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este
manual contiene instrucciones de seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del
manual antes de montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones.
Componentes
Algunos componentes electrónicos se
pueden calentar con el uso. No toque
estas partes hasta que se enfríen. Utilice
sólo componentes compatibles. En caso
de tener alguna duda de compatibilidad
acuda a las instrucciones del producto, las
instrucciones del componente o contacte
con Horizon Hobby, LLC directamente.
Baterías
Siga siempre las instrucciones del
fabricante a la hora de utilizar cualquier
batería. Un uso inapropiado de las
baterías de Li-Po puede resultar en fuego,
provocando lesiones y daños graves.
Piezas Pequeñas
Este kit incluye piezas pequeñas que
no deben dejarse al alcance de los niños,
ya que pueden tragárselas y asfi xiarse.
Recomendaciones Para un Uso Seguro
Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.
Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir con su pilotaje.
Medidas de Seguridad Importantes
Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas
y pueden provocar asfi xia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN!
El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas para
el consumo humano!
Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.
Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos,
pegamentos o pinturas durante el montaje.
Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. Esto no es un juguete.
WELCOME TO TEAM LOSI RACING
Thank you for choosing the Team Losi Racing 22SCT 3.0 as your new 2WD Short Course Truck kit. Over the past several months, we’ve been very busy taking our award and
championship winning 22 3.0 chassis and adapting it into the best Short Course Truck we’ve ever released. Specially focused on maximizing performance for today’s track surfaces
and layouts, combined with brushless motor, LiPo, and advanced tire technologies, the 22SCT 3.0 will handle, jump, land, accelerate, and brake better than any SCT before it. This is
the next evolution of the 22SCT platform and it WILL maximize your performance. Let’s get to building, and then to winning!
Race On!
Team Losi Racing
DE Willkommen bei Team Losi Racing
Vielen Dank, dass Sie sich für Team Losi Racing 22SCT 3.0 als Ihr neuen Bausatz für den 2WD Kurzbahn-Lastwagen entschieden haben. In den letzten Monaten waren wir damit
beschäftigt, unser preisgekröntes und meisterschaftliches Fahrgestell 22 3.0 in den besten Kurzbahn-Lastwagen umzuwandeln, den wir jemals auf den Markt gebracht haben. Die
spezielle Ausrichtung auf eine Maximierung der Leistung für die Oberfl ächen und Anordnungen der Rennbahnen von heute in Kombination mit einem bürstenlosen Motor, LiPo und
fortgeschrittenen Reifentechnologien ermöglicht dem 22SCT 3.0 bessere Handhabung, Sprünge, Landungen, Beschleunigungen und Bremsungen als jeder andere SCT vor ihm. Das
ist die nächste Evolution der 22SCT-Plattform und sie WIRD Ihre Leistung maximieren. Gehen wir die Montage und dann das Gewinnen an!
Viel Glück und ein gutes Rennen,
Team Losi Racing
FR Bienvenue chez Team Losi Racing
Nous vous remercions d’avoir choisi le 22SCT 3.0 de Team Losi Racing comme nouveau kit Shourt Course Truck 2WD. Au cours des derniers mois, nous avons passé
beaucoup de temps à étudier le célèbre châssis du 22 3.0 pour l’adapter sur le meilleur Short Course Truck que nous ayons lancé. Il a spécialement conçu pour optimiser vos
performances sur les terrains. Associé avec un moteur Brushless, une alimentation Li-Po et les bons pneus, le 22SCT 3.0 pourra mieux encaisser les sauts, les réceptions, les
accélérations et freinages que les autres SCT. Ce modèle est la nouvelle évolution de la plateforme 22SCT qui vous permettra d’améliorer vos performances en course. Attaquez
l’assemblage et enchaînez les victoires!
C’est parti.
Team Losi Racing
IT Benvenuto nel Team Losi Racing
Grazie per aver scelto il Team Losi Racing 22SCT 3.0 come short-course truck a due ruote motrici. Nei mesi passati abbiamo adattato il pluripremiato telaio del 22 3.0 al miglior
short-course truck di sempre. Studiato per raggiungere il massimo delle prestazioni in funzione delle caratteristiche dei tracciati odierni, il 22SCT 3.0 è dotato di motore brushless,
batteria LiPo e pneumatici tecnologicamente avanzati. Il truck accelera e frena, salta e atterra meglio di tutti gli altri short-course che lo hanno preceduto. Questo modello è
l’evoluzione della piattaforma 22SCT e vi offrirà il massimo delle performance. Iniziate ad assemblare il truck e preparatevi a vincere.
Buona fortuna e buona corsa,
Team Losi Racing
ES Bienvenido a Team Losi Racing
Gracias por elegir el 2WD 22SCT 3.0 de Team Losi Racing como su nuevo Short Course Truck. En los últimos meses, hemos estado muy ocupado tomando el chasis nuestro premio
y ganador de campeonatos 22 3.0 y adaptandolo en el mejor camion de curso corto que jamás hemos lanzado. Especialmente enfocado en maximizar el rendimiento de las
superfi cies y diseños de las pistas de hoy, combinadas con motor sin escobillas, Li-Po, y las tecnologías avanzadas de neumáticos, el 22SCT 3.0 salta, aterriza, acelera y frena mejor
que cualquier SCT antes. Esta es la próxima evolución de la plataforma 22SCT y maximizar su rendimiento. ¡Vamos a comenzar el montaje y ganamos!
¡Mucha suerte!
Team Losi Racing
7
7
REGISTER YOUR TEAM LOSI RACING PRODUCT ONLINE
Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected.
DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden
zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne
Enregistrez votre produit auprès de la Team Losi Racing sur la page TLRACING.com
IT Registrazione online del prodotto Team Losi Racing
Registrando online il prodotto a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati
con Team Losi Racing.
ES Registre su producto Team Losi Racing Online
Registre su producto online en TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con Team Losi Racing.
8
8
KIT/MANUAL ORGANIZATION
The kit is composed of different bags marked A through F, and Tuning Parts. It is essential that you open only one bag at a time and
follow the correct assembly sequence. The Tuning Parts bag has some addition tuning option parts such as different anti-squat and
toe inserts, shock shaft limiters, Ackermann arms, trail inserts, and a 20 degree kick shim. If building your 22SCT 3.0 buggy to the kit
setup, no parts will be need from this bag during assembly.
DE Kit/Aufbau der Anleitung
Der Bausatz besteht aus verschiedenen Beutel, die von A bis F markiert sind, und Tuningbauteilen. Es ist wichtig, dass Sie jeweils nur
einen Beutel öffnen und dem richtigen Montageablauf folgen. Der Beutel mit den Tuningbauteilen verfügt über einige zusätzliche
optionale Tuningbauteile, wie etwa verschiedene Anti-Squat und Vorspureinsätze, Stoßwellen-Begrenzer, Ackermann-Arme,
Spureneinsätze und eine 20 Grad Stoßscheibe. Wenn Sie Ihren 22SCT 3.0 Buggy nach dem Bausatzaufbau bauen, werden während
der Montage keine Bauteile aus diesem Beutel benötigt.
FR Organisation du Kit/Manuel
Ce kit est composé de plusieurs sacs étiquetés de A à F et de pièces de réglage. Il est crucial que vous ouvriez un seul sac à la fois et que
vous suiviez les instructions de montage. Le sac de pièces de réglage contient des pièces optionnelles comme des cales de pincements
différentes, des butées de suspension, des bras de barre d’Ackermann, des cales d’empattement et des cales de kick de 20°. Si vous
assemblez votre buggy 22SCT 3.0 selon les instructions du kit, aucune pièce de ce sac ne sera nécessaire lors du montage.
IT Kit/struttura del manuale
Il kit è formato da vari sacchetti contrassegnati con le lettere da A a F e da componenti per la messa a punto. È essenziale aprire un
solo sacchetto alla volta e attenersi alla sequenza di montaggio corretta. Il sacchetto con i componenti per la messa a punto contiene
alcuni pezzi aggiuntivi come diversi inserti per anti-squat e toe, limitatori degli alberi degli ammortizzatori, bracci di Ackermann, inserti
per trail e spessore per angolo di 20 gradi. Se si assembla il truck 22SCT 3.0 seguendo lo schema di montaggio del kit, i componenti
contenuti in questo sacchetto non saranno necessari.
ES Organización del Kit/Manual
Este kit se compone de varias bolsas etiquetadas A a F y piezas de tuning. Es crucial que se abre una bolsa a la vez y que siga la
secuencia de montaje correcta. La bolsa de las piezas de tuning contiene algunas piezas opcionales tales como diferentes insertos
para convergencia y Anti-Squat, limitadores del eje del amortiguador, insertos para los brazos de la barra Ackermann, y calzo de kick
de 20°. Si monta su buggy 22SCT 3.0 de acuerdo con las instrucciones del kit, no se requerirá ninguna parte de esta bolsa durante el
montaje.
ICON KEY / SYMBOLSCHLÜSSEL / LÉGENDE DES ICÔNES /
RIFERIMENTO ICONA / LEYENDA DE ICONOS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
TLR-LOK
Apply TLR-Lok™ Threadlock
- TLR76004
TLR-Lok auftragen Appliquer du
frein fi let TLR-Lok
Applicare TLR-Lok Aplique jatornillos TLR-lok
Apply High Pressure
Black Grease - TLR77000
Schwarzes Hochdruckfett
auftragen
Appliquer de la graisse
haute-pression noire
Applicare grasso nero
ad alta pressione
Aplique grasa negra
de alta presión
GLUE
Apply CA Glue CA-Kleber auftragen Appliquer de la colle CA Applicare colla CA Aplique pegamento CA
GREASE
CLEAR
Apply Clear Grease Farbloses Schmierfett
auftragen
Appliquer de la graisse
Clear Grease (transparente)
Applicare grasso trasparente Aplique grasa
transparente
Degrease with Motor Spray
-DYN5500
Mit Motorspray
entfetten
Dégraisser au nettoy ant
moteur
Togliere il grasso non lo spray
per motori
Desengrase con limpiador
de motores
OIL
Fill With Silicone Oil Mit Silikonöl füllen Remplir d’huile silicone Riempire con olio al silicone Rellene con aceite
de amortiguador
Pay Special
Attention
Besonders aufpassen Faire particulièrement
attention
Prestare molta attenzione Preste especial atención
CUT
Cut/Trim Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer Tagliare / regolare Corte/lime
Ensure Free
Movement
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la liberté
de mouvement
Assicurare un
movimento libero
Asegure el movimiento libre
Ensure Free Rotation Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la libre rotation Assicurare un
movimento libero
Asegure rotación libre
Ensure Proper
Orientation
Passende Ausrichtung
sicherstellen
Vérifi er l’orientation correcte Assicurare un corretto
orientamento
Asegúrese que la
orientación es correcta
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje fi rmemente
L
Side Shown Seite dargestellt Côté présenté Mostrato lateralmente Lado mostrado
L
R
L
R
Assemble Other
Side the Same
Andere Seite gleich
zusammenbauen
Monter l’autre côté
à l’identique
Assemblare l’altro
Lo stesso per l’altro lato
Monte el lado opuesto
de igual manera
x2
Repeat/Build Multiple Wiederholen/
mehrfachbauen
Répéter/assembler
plusieurs fois
Ripetere/costruire multiplo Repita/Monte tantas veces
Screw Partially Provisorisch anschrauben Visser partiellement Avvitare parzialmente Atornille parcialmente
DO NOT Over-
Tighten/Snug Tight
KEINESFALLS zu stark/bis
zum Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement
(serrer juste assez)
NON stringere troppo
(stringere suffi cientemente)
NO apriete en exceso
Tighten Festziehen Serrer Stringere Apriete
9
9
TLR231029
32.0mm
Servo Servo Horn/Servohorn/Bras
de Servo/Mando del servo
JR
®
/Spektrum/KO PROPO/Airtronics 23T
Hitec 24T
Futaba/Savox 25T
TLR1554
TLR5901
TLR6028
10
10
Completed Kit Specifi cations
12.72 in (323.0mm) Wheelbase\Radstand\Empattement\Interasse\Distancia entre ejes
11.48 in (291.5mm) Front Track Width\Spurbreite vorne\Largeur de la voie avant\Larghezza zona anteriore\Ancho de vía delantero
11.41 in (289.8mm) Rear Track Width\Spurbreite hinten\Largeur de la voie arrière\Larghezza zona posteriore\Ancho de vía trasero
7.25 in (184.2mm) Overall Height\Höhe\Hauteur totale\Altezza generale\Altura total
21.15 in (537.15mm) Overall Length with Tires\Länge über alles mit Reifen\Longueur avec pneus\Lunghezza totale con gli pneumatici\Longitud Total con Neumáticos
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES-
SAIRES \ UTENSILI NECESSARI \ HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
.050” Hex Wrench .050”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, .050” Chiave esagonale da .050” Llave allen .050”
1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm
2mm Hex Wrench 2mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2mm Chiave esagonale da 2mm` Llave allen 2mm
2.5mm Hex Wrench 2,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5mm Chiave esagonale da 2,5mm Llave allen 2.5mm
Body Scissors Lexanschere Ciseaux à lexan Corpo forbici Tijeras para carrocería
Needle-Nose Pliers Spitzzange Pince à bec Pinze a becchi lunghi Alicates de punta fi na
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali Alicates normales
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo Cutter
TLR-LOK
TLR5901 x 1
M3 x 6mm
TLR6028 x 1
4.3 x 5mm
TLR231029 x 1
M3 X 12mm
A-1
A-2
0.50 1 2
L
L
R
L
R
Servo Shims/
Unterlegscheiben/
Spessori/Cales/
Calzas
Airtronics (2mm + 1mm)
Futaba 2mm
Hitec 0mm
JR 0mm
KO PROPO 1mm
Spektrum (2mm + 0.5mm)
Savox 0mm
11
11
TLR5964
TLR5962
TLR5963
TLR231059
TLR231038
TLR231061
TLR231040
TLR5961
TLR5961
TLR5903
TLR5903
TLR6352
TLR6352
TLR6352
TLR5963 x 4
M3 x 12mm
TLR5962 x 2
M3 x 10mm
TLR5964 x 2
M3 X 16mm
TLR5961 x 8
M3 x 8mm
TLR6352 x 4
3.2 x 0.7 x 0.5mm
TLR5903 x 4
M3 x 10mm
A-3
A-4
TLR231039
TLR231028
LOSA6306
LOSA6025
TLR234000
TLR6019
0.5mm
12
12
LOSA6306 x 1
4-40 x 3/16”
LOSA6025 x 1
4.3 x 5mm
TLR234000 x 2
4.8 x 6mm, Low Mount
TLR6019 x 2
M3 x 0.5mm
A-5
A-6
TLR5904
TLR231027
TLR231027
TLR231028
TLR231028
TLR231027
TLR237000
TLR237000
LOSA6356
13
13
TLR5904 x 2
M3 x 12mm
TLR231027 x 2
TLR237000 x 4
5 x 8 x 2.5mm
LOSA6356 x 2
5 x 7 x 0.2mm
A-7
A-8
TLR5904
TLR1052
TLR5902
TLR6313
TLR6313
TLR6023
TLR6023
TLR6019
1mm
TLR6019
1mm
14
14
TLR6023 x 2
4.8 x 10mm
TLR6019 x 2
M3 x 1.0mm
TLR5902 x 1
M3 x 8mm
TLR5904 x 2
M3 x 12mm
TLR6313 x 2
M3 x 0.5 x 5.5mm
A-9
A-10
TLR5910
TLR5910
TLR234051
TLR235005
15
15
TLR235005 x 2
M3 x 18mm
TLR5910 x 2
M3 x 14mm
A-11
A-12
L
L
R
L
R
TLR232061
TLR5901
TLR234074
TLR6932
TLR6932
TLR232061
TLR-LOK
EN Trail Setting
DE Spureinstellung
FR Réglage empattement
IT Impostazione trail
ES Ajuste de la distancia entre ejes
EN 4mm – Off-Set Inserts Back
DE 4 mm – Off-Set-Einsätze hinten
FR 4mm – Cales décalées vers
l’arrière
IT Inserti dietro – offset di 4 mm
ES 4mm – Calzos desplazan hacia
atrás
EN 3mm – Centered Inserts
DE 3 mm – Zentrierte Einsätze
FR 3mm – Cales centrées
IT Inserti centrati – 3 mm
ES 3mm – calzos centrado
EN 2mm – Off-Set Inserts Forward
DE 2mm – Off-Set-Einsätze vorne
FR 2mm – Cales décalées vers
l’avant
IT Inserti davanti – offset di 2 mm
ES 2mm – Calzos desplazan hacia
adelante
16
16
4mm
3mm
2mm
TLR232061 x 2
5 x 6.5 x 1.3mm
TLR6932 x 2
5 x 10 x 4mm
TLR5901 x 2
M3 x 6mm
B-1
L
L
R
L
R
TLR6019
1mm
TLR234074
#3
VTR235014
TLR234000
EN Ackerman Arms
DE Ackermann-Arme
FR Bras d’Ackermann
IT Bracci di Ackermann
ES Brazos Ackerman
EN #3 – Bell Crank Ackermann Setting, standard bump steer height.
DE #3 – Kipphebel Ackermann-Einstellung, Standardhöhe beim Rollenlenken.
FR #3 – Réglage support de levier d’Ackermann, hauteur de variation de
parallélisme standard
IT #3 – impostazione Ackermann squadretta, bump steer ad altezza standard.
ES #3 – Ajuste de manivela de campana Ackermann, altura de dirección
agujereada estándar
EN #2 – New Ackermann Setting, low
bump steer height.
DE #2 – Neue Ackermann-Einstellung,
niedrige Höhe beim Rollenlenken.
FR #2 – Nouveau réglage Ackermann,
hauteur de variation de
parallélisme basse
IT #2 – nuova impostazione
Ackermann, bump steer basso.
ES #2 – Nuevo ajuste Ackermann,
altura de dirección agujereada
baja
EN #1 – New Ackermann
Setting, standard bump
steer height.
DE #1 – Neue Ackermann-
Einstellung, Standardhöhe
beim Rollenlenken.
FR #1 – Nouveau réglage
Ackermann, hauteur de
variation de parallélisme
standard
IT #1 – nuova impostazione
Ackermann, bump steer ad
altezza standard.
ES #1 – Nuevo ajuste
Ackermann, altura de
dirección agujereada
estándar
EN New Ackermann Setting (#1 &
#2) - Provides more aggressive
steering feel and more mid-corner
rotation.
Bell Crank Ackermann Setting (#3)
- Provides smoother steering feel
and less mid-corner rotation.
DE Neue Ackermann-Einstellung
(Nr. 1 und Nr. 2) – Bietet ein
aggressiveres Lenkgefühl und
mehr Drehung in der Mitte der
Kurve.
Kipphebel Ackermann-Einstellung
(Nr. 3) – Bietet ein sanfteres
Lenkgefühl und weniger Drehung
in der Mitte der Kurve.
FR Nouveaux réglages Ackermann
(#1 & #2) – Apportent une
direction plus agressive et plus de
rotation en milieu de courbe
Réglage support de levier
d’Ackermann (#3) - Apporte une
direction plus souple et moins de
rotation en milieu de courbe.
IT Nuova impostazione Ackermann
(#1 e #2) - produce una sterzata
più aggressiva e aumenta la
rotazione ad angolo medio.
Impostazione Ackermann
squadretta (3) - produce una
sterzata più morbida e riduce la
rotazione ad angolo medio.
ES Nuevo ajuste Ackermann (#1 &
#2) - Proporciona una sensación
de dirección más agresiva y más
rotación en mitad curva.
Ajuste de manivela de campana
Ackermann (#3) - Proporciona una
sensación de dirección más suave
y menos rotación en mitad curva.
17
17
12 3
VTR235014 x 2
M2.5 x 10mm
TLR234000 x 2
4.8 x 6mm, Low Mount
TLR6019 x 2
M3 x 1.0mm
B-2
0
L
L
R
L
R
TLR6023
TLR6289
TLR6312
TLR234048
TLR234052
TLR6019
1mm
TLR6019
2mm
TLR6019
1mm
TLR6019
2mm
18
18
TLR234052 x 2
2.45 x 43.5mm
TLR6023 x 2
4.8 x 10mm
TLR6019 x 4
M3 x 2.0mm
TLR6019 x 4
M3 x 1.0mm
TLR6312 x 2
M2.5 x 0.45 x 5mm
TLR6289 x 2
M3 x 5mm
B-3
L
L
R
L
R
TLR234072
TLR234051
TLR234052
TLR6289
TLR234023
19
19
TLR234052 x 2
3.5 x 38mm
TLR6289 x 2
M3 x 5mm
TLR234023 x 4
B-4
L
L
R
L
R
x2
TLR234078
TLR6065
TLR234078
95.15mm
49.25mm
20
20
TLR6065 x 2
4.0 x 70mm
B-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Team Losi Racing TLR03009 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire