Samsung HNR3117L/XAA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
OWNER’S
MANUAL
HNR3117
DK68-00119B REV(0.0)
KIMCHI REFRIGERATOR
3
5-Way Dimensional Cooling System / Système de refroidissement à 5 côtés(3-D)
Cooling Detection Function / Système de refroidissement
User Friendly Door (EZ door) / Porte à utiliser facile pour les utilisateurs(EZ Door)
Exclusive Storage & Customized Fermentation
/ Fonction de conservation des denrées et fermentation
By adopting a blue LCD to display functions of, became much more exclusive and sleek.
And, it has brightness control.
installe un écran LCD en blue luxueux et élégant qui aide à afficher des fonctions.
Et il est possible à régler la luminosité.
A 5-Way Dimensional Cooling System has been implemented through a Cooling Cover System for
the first time in the industry and the freshness of foods has been upgraded.
Le système de couvercle de refroidissement réalise pour la première fois en Corée et permet une
conservation plus fraîche.
With an exclusive room, it is possible to store , rice and vegetables/fruits much fresher for a long time.
Also, with customized fermentation, properly fermented Kimchi taste has been achieved.
Dans le compartiment pour conservation, la conservation des riz, des légumes et des fruits sont
possibles. Vous pouvez sélectionner la méthode de conservation convenable et de fermentation
selon le genre et la caractéristique de Kimchi.
With EZ doors, it becomes convenient and safe to open/close the doors. Also, it became possible to
hold cold air escaping, which made it possible to keep foods for an extended time period.
Les joints Ezdoor attachés aux portes permettent d’ouvrir et de fermer les portes facilement avec
sécurité. En réglageant la température, les joints Ezdoor aident à conserver à long terme les
denrées.
Voice Function / Fonction vocale
By adopting voice function, anyone can use the product easily.
Also, it is possible to control its volume.
La fonction vocale est installée dans l’appareil pour utiliser facilement.
Et il est possible à régler le son.
LCD(Liquid Crystal Display) / Installation d’un écran LCD
Check the storage temperature with your own eyes.
When the temperature of the deodorizer port on the cooling cover increases by the ambient
temperature, it changes to white and when it goes down, it lights up in blue.
You can check the freshness of the temperature sensitive upper room with your own eyes.
Vous pouvez regarder l’état de fraîcheur.
Le système de couvercle de refroidissement réalise et permet une conservation plus fraîche.
Surtout le couvercle de désodorisant change la couleur de blue en température basse et la couleur
de gris en température haute selon la température intérieure
Product Characteristics
Caractéristiques d’un appareil
PREPERATION
Préparation
USAGE
Utilisation
4
Safety Warnings & Precautions / Précaution pour la sécurité
Power Related, Upon Installation, Upon Using, Upon Cleaning, Upon Relocation or Moving In
/Alimentation, Installation, Utilisation, Nettoyage, déplacement
Name Of Each Component / Nom des éléments
Names and Each Component / Nom et accessoires
Must-Remember Before Using / Conseil avant d’utiliser
Installation / Comment installer
How to Select an Installation Place, How to Ground / Sélection d’un endroit, comment relier
Checkpoints Before Use / Conseils avant l’utilisation
When Putting Kimchi into the Container / En cas de conservation dans le récipient réservé au Kimchi
During the first several days of storage / En cas de conservation de Kimchi au bébut
When power went out during normal use / En cas de coupure d’électricité
Button & Display Panel / Bouton et Indicateurs
How To Use Control Operation
Comment utiliser la fonction de contrôle
Operation Of Storage Function / Guide pour des fonction simple à conserver
How To Store Kimche / Conservation du Kimchi
How to store kimchi much fresher for a long time / Conservation longtemps du Kimchi frais
How To Store Vegetable and Fruit / Conservation des Fruits et Légumes
How to store vegetable, fruit & NotesCautions / Remarque et attention pour conservation des Fruits, Légumes
How To Store Rice / Conservation de nouveau riz
How to store rice, cereals & Notes/ Remarque et attention pour Conservation de nouveau riz, céréale
How To Freeze-Store / Conservation pour congélation
How to freeze-store & NotesCautions / Remarque et attention pour Conservation pour congélation
How To Store Dried Fish / Comment conserver des poissons séchés
How to store dried fish &Notes / Comment conserver des poissons séché s&Remarques













Contents
Table des Matières
How To Use Fermentation Function
/ Utilisation des fonctions simple pour la fermentation
How to use fermentation function & NotesCautions / Remarque et attention pour Utilisation de fermentation
How To Use Fermentation Function, Standard Ferment Time
/ Utilisation des fonctions pour la fermentation, Temps standard pour la fermentation
Information on Kimchi Fermentation function and Fermentation during storage
/ En cas d’utilisation de fonction pour la fermentation, Remarque en cas d’utilisation de fermentation en cours de
conservation du KImchi
How To Ferment Cabbage Kimchi/ Comment fermenter bien pour Kimchi
How To Ferment Radish Kimchi / Comment fermenter le Kimchi de navets
How To Ferment Watery Kimchi / Comment fermenter le Kimchi à l’eau
How To Use UppLowSup Container
/ Comment utilsier le compartment supérieurinférieursupplémentaire
Disassembling/Assembling method of each container & NotesCautions during use.
/Montage et démontage de récipient, précaution en cas d’utilisation.
Wisdom For Life / Savoir-faire de la vie
How to make Kimchi deliciously, How to make the best of Kimchi / Pour faire le meilleur Kimchi, Application de Kimchi
How To Clean And Take Care Of The Product / Installation, Nettoyage
Wiping the Appearance, Removal of frost & water condensation, Wiping Rubber Packing/Kimchi Refrigerator,
Cleaning the Upper/Lower Rooms, Cleaning Deodorizers, Washing Kimchi Containers, Other Cautions.
/ Nettoyage de l’extérieur, Dégivrage , Nettoyage de l’intérieur, Nettoyage de compartment en bas/en haut, Nettoyage
de désodorisateur, Nettoyage de récipient, Avertissement
General Knowledge About Kimchi / A propos du Kimchi
How To Eat Kimchi Deliciously / Pour faire le Kimchi
Checkpoints Before Service Calls /
Vérification avant d’appeler le service d’après-vente
When the product will not operate, When bad smells come out of the product, When frost or water condensation
occurs, When noise comes out of the product.
/ Le réfrigératuer ne marche pas, le givre et la rosée produisent dans le coffer, Le coffre est chaud, Nous entendons de
l’eau qui coule
Product SpecifIcations / Norme d’un produit
Capacity, Weight, Dimension, Etc. / Volume net, Poids net, Dimension(LxPxH) Etc












OTHERS
Etc
5
USAGE
Utilisation
6
Upon Installation /Installation
It indicates that there is possibility of personal injuries or property
damage if the instruction is not complied with.
En cas de non respect des instructions, cela peut causer le décès ou la blessure grave.
It indicates that there is possibility of death or serious injury if the
instruction is not complied with.
En cas de non respect des instructions, cela peut causer la blessure ou le dégât des biens.
“Prohibition.”
/indique l’interdit d’utilisation
“Do not disassemble.”
/indique l’interdit de démontage
“Unplug the power cord from the wall outlet.”
/ indique la séparation de la prise de
courant de la corde
“Ground to prevent electric shock.”
/ indique de relier à la terre contre
le choc d’électricité
“Must to be followed.”
/ indique de suivre les instructions absoluement
“Take your hands off.”
/ indique l’interdit de contact
Power Related/L’alimentation
Do not use a damaged power cord and a
loose wall outlet.
Possibility of electric shock or fire.
N’utilisez pas la prise de courant
endommagée ou lâche.
pour éviter les risques d’incendie ou de coupure
d’électricité
Do not use other voltage except 115V and do not multi-plug
into one socket.
Possibility of electric shock or fire.
Ne utilisez pas le voltage plus de
115V ou ne ne mettez pas dans la
prise de courant en utilisant le
multiple-prise avec plusieurs
appareils électriques.
pour éviter les risques d’incendie
ou de choc électrique
Do not pull on the power cord and do not
touch the power plug with wet hands.
Possibility of electric shock or fire.
Ne tirez pas la partie de corde ou ne la
touchez pas avec les mains humides.
pour éviter les risques d’incendie
When there is thunder or lightening or when the product is not
used for a long time, make sure to unplug the product.
Possibility of electric shock or fire.
En cas d’orage ou d’absence prolongée, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
pour éviter les risques d’incendie ou de coupure d’électricité
Do not excessively bend the power cord or keep it from
being crushed under a heavy product.
Possibility of electric shock or fire.
Ne vous courbez pas la corde de source d’éléctricité ou
ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds
sur votre réfrigérateur.
pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique
Safety Warnings and Precautions
Précaution et avertissement pour la sécurité
Do not install it at a place with high humidity such as a water-
dripping place (next to a washing machine) or much dust.
Possibility of electric shock or fire.
En cas d’installation d’un produit, il est conseillé de placer un
endroit indépendant de température où il n’y a pas de
poussière et de humide.
pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique
Do not place a lit candle or a cigarette butt on the product
and do not install the product near a heating device. Do not
heap up things on the product.
Possibility of electric shock or fire.
Ne déposez pas sur l’appareil une flamme d’une bougie ou
d’une cigarette allumée et n’installez
pas l’appareil près de l’ équipement
pouvant dégager de la chaleur.
pour éviter les risques
d’incendie ou de coupure
d’électricité
7
Upon Using/Utilisation
Rice/Cereals Vegetable/Fruit
Riz/céréale Légumes/Fruits
Kimchi Rice
Vegetable/Fruit
Kimchi Riz
Légumes/Fruits
Kimchi
Dried Fish
Vegetable/Fruit Frozen Food
Kimchi
Poissons séchés
Légumes/Fruits
Denrées congelées
Upon Cleaning / Nettoyage
Do not directly spray water or wipe with benzene, thinner or
alcohol.
Possibility of electric shock or fire.
En cas de nettoyage, ne versez pas de l’eau directement
sur l’appareil ou
n’utilisez pas le benzène le diluant ou l’alcool.
pour éviter les risque d’incendie, de choc électrique
When opening or closing the doors, make sure to use
the handle. Fingers could be stuck between the doors or
under the doors. So, be careful.
Quand on ouvre ou ferme la porte,
il est conseillé d’utiliser le bouton.
Faites attention pour ne pas
coincer votre main entre la porte
ou le pied.
As shown in the following figure, put designated foods into
each room.
If a selected function does not match with the stored foods, the
foods tend to become
Mettez les denrées dans le compartment illustré sur
l’image
Les denrées peut pourrir si la sélection de fonction va bien
avec le genre de denrées.
When there is dust or water on the prongs or the contact
area of the power plug, dry it with cloth.
Possibility of electric shock or fire. Or, it could damage the
product.
Nettoyez bien la prise de courant pour protéger l’appareil de
l’humidité et de la poussière.
pour éviter les risque d’incendie,
de choc électrique
When the room surface is scratched hard, it could
damage the product.
Possibility of electric shock or fire.
Ne grattez pas le surface
dans le réfrigérateur
pour éviter les risque d’incendie,
de choc électrique
Do not use electric devices such as a hair dryer for any
purposes.
It is dangerous to use any other methods or electric devices to
accelerate defrosting except for the devices
installed by the manufacturer.
Possibility of electric shock or fire.
N’utilisez pas l’équipement électrique comme
sèche-cheveux dans le réfrigérateur.
N’utilisez jamais l’équipement qui
accélère la suppression de gelée
sauf l’installation par le fabricant.
pour éviter les risque d’incendie,
de choc électrique
PRÉPARATION
PREPERATION
When different kinds of foods are stored in the same room,
foods which need different keeping temperature could be
damaged. So, keep them separately
Ex : Do not store foods together such as Kimchi + Dried Fish,
Dried Fish + Fruits and FrozenFood + Kimchi.
Ne pas mettre les denrées en désordre. En cas de
conservation les différents denrées dans le
même récipient, cela peut pourrir
et donc mettez séparamment.
Ex : Ne conservez pas en même
t
emps Kimchi + Poissons séchés,
Poissons séchés + Fruits, Denrées
congelées + Kimchi
Others / Etc
Upon Relocation or Moving In/Déplacement
8
Never disassemble, repair or modify the product. (Especially,
do not remove the doors. You could be personally injured.)
Possibility of electric shock or fire. Or, it could damage the product.
Prohibition of Disassembly
Ne pas démontez, ni réparez ou ni modifiez sans autorisation.
(Ne démontez surtout pas la porte, il peut causer la blessure.)
Ils peuvent causer le choc électrique, l’incendie ou le dégât.
Interdit
d monter
Safety Warnings and Precautions
Précaution et avertissement pour la sécurité
When flammable gas is leaking, do not touch any power plug.
Ventilate the room immediately.
Possibility of fire. Or, it could damage the product.
En cas de fuite de gaz ,ne touchez ni lappareil ni la prise de
courant et ensuite ventilez immédiatement
Elle peut causer lexplosion de gaz.
Do not use or store combustible spray or flammable stuff in
the vicinity of the product or in the product.
Possibility of electric shock or fire. Or, it could damage
the product.
Nutilisez pas et ne gardez pas un
aérosol inflammable ou une
substance inflammble près de lappareil.
Ils peuvent causer lincendie ou lendommage
de lappareil.
Never let children climb on to the product.
The children could get hurt.
Ne laissez pas les enfants
monter sur lappareil.
Il peut causer lincendie ou
lendommage
Make sure to let two or more personal move the product.
(Use the knobs when moving the product.)
Before moving the product, make sure to fasten the height
adjusting screw clockwise.
Déplacez lappareil avec 2 personnes (Utilisez la poignée
absoluement) Avant de déplacer le réfrigérateur, fermez le vis
à régler dans la direction de droite.
When the upper or lower door is open, never allow anyone to
climb or sit on the door.
The product could be tipped over, causing severe personal injury.
Ne laissez pas les enfants entrer dans lappareil quand la
porte du compartment en haut ou en bas est ouvert.
Ils peuvent causer le risque de leur vie.
When relocating the product to an adjacent place, it is concerned to be
personally injured or to cause product damage by the doors. So, make
sure to use the knobs during its relocation. When transporting the
product to a distance place such as moving-in, make sure to fix the
doors with adhesive tapes firmly and move it in the upright position.
There are possibilities of product damage when moving
the product by lying down
on its side.
There are possibilities of personal injuries by
the doors being opened.
En cas de déplacement à un endroit près,
utilisez la pognée pour ne pas blesser ou
endommager. En cas de déménagement,
déplacez en mettant debout après avoir fixé la
porte en scotch. (en cas de déplacement en
couchant lappareil, il peut causer lendommage)
en cas de déplacement, il peut causer la blessure
ne prenez pas la partie inférieure de lappareil avec la main. La partie
inférieure est fabriquée par la planche en fer et il peut causer la blessure.
9
Others / Etc
When abnormal smells are coming out of the product, unplug
the power cord immediately and contact our service center.
If it is used without being checked by our service personal, there is
possibility of electric shock or fire.
En cas de mauvaise odeur ou de fumée, débranchez
lappareil de sa prise de courant et adressez-vous à un
service après-vente qualifié.
Il peut causer lincendie ou le choc électrique
Do not put or use a lit candle in the product to get rid of
food smells.
There is possibility of fire or the product could get damaged.
Ne posez pas dans lappareil une flamme dune bougie
pour enlever lodeur.
Elle peut causer lincendie ou lendommage.
Do not put any glass-made bottle, water containing
bowl, chemical substances or metal products.
When its content gets frozen, it could burst out, causing
severe injury.
When water flows into the product, it could cause electric
shock or fire.
Ne mettez pas de bouteille ou de vaisselle en verre
dans le réfrigérateur.
il peut casser le verre et causer le blessure.
Il peut causer lincendie ou le choc électrique
When disposing the Kimchi refrigerator, make sure to
remove the door gasket.
When children get caught inside, they could get suffocated.
Quand vous jetez lappareil, enlevez le joint hermétique de
porte de lappareil.
Si les enfants entrent dans lappareil, ils peuvent être enfermés.
Do not keep medical products or lab materials in the Kimchi
refrigerator.
This product is only for food keeping. Never use the product to
keep medical products or lab materials which could claim human
lives when damaged.
En cas de panne de lappareil, la garantie ne couvre pas les
dommages des médicaments ou des matériaux tehcniques.
Ce produit est destiné à lusage exclusif pour conservez
lalimentation et en cas dutilisation des médicaments ou des
matériaux techniques, cela peut causer le danger mortel
Never allow children to go into the product.
If children get caught inside, they could get suffocated.
Ne laissez pas les enfants entrer dans lappareil.
Ils peuvent causer le risque de leur vie.
PRÉPARATION
PREPERATION
10
Accessories / Accessoires
Left Door
Door to store Kimchi in an appropriate temperature.
Porte de compartment gauche
Porte pour conserver le Kimchi dans la température convenable
Deodorizer
Maintains the inside fresh by absorbing food smells.
Désodorisateur
Fonction qui permet de maintenir de lair frais dans lintérieur
Cooling Panel
Maintains the inside temperature constant by circulating the inside air.
Couverture de refroidissement
Fonction qui permet de maintenir de lair froid en faisant circuler
lair intérieur
Kimchi Storage Container
Stores Kimchi.
Récipient réservé au Kimchi
Récipient pour conserver la denrée
Function Selecting Button & Display
Selection of a food storage & fermentation function.
Affichage de commande
Sélection la fonction de conservation ou de fermentation
Upper Room Deodorizer
Located on the lid of the upper storage container.
Désodorisateu pour le compartment en haut
Couverture du récipient de conservation pour le compartment en haut
Upper Storage Container
Storing Kimchi, Rice & fruit/vegetable (2 Kimchi storage containers included)
Récipient de conservation pour le compartment en haut
Pour Kimchi,Riz, Légumes/Fruits(compris deux récipients réservés au Kimchi
Lower Supplementary Container
Storing cereals.
Récipient supplémentaire pour le compartment en bas
Récipient réservé à la céréale
Lower Storage Container
Storing fruit/vegetable or rice.
Récipient de conservation pour le compartment en bas
Récipient réservé aux Légumes/Fruits ou au Nouveau Riz
Caster
Transporting device making it easy to move the product.
Roulette
Qui permet de déplacer facilement
Lower Deodorizer
Inside the drawer
Désodorisateur pour le compartment en bas
Glissoir intérieur
Body / Corps
Level Adjustment Leg
Adjusting device to level the Kimchi refrigerator.
Pied pour réglage
qui permet de régler le réfrigérateur
Nurumi (Pressure) / Presseur
Plastic Tray / Plateau dosier
Name Of Each Component
Learn how to install
Nom des éléments
Apprenez le nom des éléments
Lower Room Supplementary Container
/
Récipient supplémentaire pour le compartment en bas
Upper Room Storage Container
/
Récipient de conservation pour le compartment en haut
Lower Room Storage Container
/
Récipient de conservation pour le compartment en bas
Kimchi Storage Container (Large/Middle/Small)
/Récipient réservé au Kimchi(Grand/Moyen/Petit)
Rice Measuring Bowl (1serving)
/
Récipient pour le compteur du riz(pour1portion)
11
The product has a power saving function. When there is no button controlling for 10 seconds, the function selection
display gets dim. At this time, when any button is pressed, the blue background gets bright and the display becomes
apparent.
Ce produit est équipé la fonction d’économie dalimentation et si vous appuyez aucune touch pendant 10 secondes,
l’écran de sélection de fonction sera embué automatiquement. SI vous appuyez de nouveau sur nimporte quelle
touche, la couleur d’écran change en blue.
1
Plug the power cord and then arrange the extra length of the cord using
the fastening port on the back. At this time, make sure that the power
cord is not crushed down on the caster. If so, there is possibility of
electric shock or fire.
Liez la corde dalimentation supplémentaire en connectant la prise de
courant. Faites attention de ne pas presser la roulette. Sinon il peut
causer lincendie.
The display panel can be seen clearly at 45
Si vous regardez le réfrigérateur à 45 degrés de façade, vous pouvez
voir l’écran de sélection de fonction bien.
The product is only for a.c115V. / Ce produit est destiné à lusage exclusif pour a.c115V
Plug the power cord into a 115V-only wall outlet.
Utilisez la prise de courant pour 115V.
Wipe the Kimchi storage container with smooth material.
When it is wiped hard, the lid could be scratched.
Essuyez avec le chiffon doux pour le couverture de récipient réservé
au Kimchi.
Si vous essuyez très fort, il peut causer être égratigné sur le couverture.
2
3
Must-Remember Before Using
Be sure to check before using.
Check the following in advance before using. You can use the Kimchi refrigerator much more efficiently.
Conseil avant dutiliser
Veuillez vérifier avant utiliser.
Vérifiez les informations ci-dessous avant utiliser. Vous pouvez utiliser lappareil efficacement.
PRÉPARATION
PREPERATION
12
Maintain a moderate distance from the walls or furniture and install the product.
Install it on a leveled bottom.
Laissez un espace alentour de lappareil.
Installez dans un endroit plat.
How to Select an Installation Place
/ Sélection dun endroit
Do not install on a slant or a place with different levels.
It could be tipped over, causing personal injuries.
Ne pas installer sur un sol incliné ou sur une marche
il peut causer la blessure.
For installation, it is recommended to select a place with constant ambient
temperature. If it is installed at a cold place where temperature changes
rapidly, Kimchi could get frozen and thawed making Kimchi softening up.
En cas dinstallation dun produit, il est conseillé de placer un endroit
indépendant de température. En cas dinstallation dans un endroit froid en
hiver, Kimchi peut se geler.
Do not place the Kimchi refrigerator on a soft mat.
It prevents ventilation under the product,which possibly brings about the
compressor compartment causing a fire.
Ne pas installer le réfrigérateur sur le coussin
En cas de non ventilation dun profond de réfrigératuer, il peut causer lincendie
par la surchauffe dun appareil.
Installation
Learn how to install.
Comment installer
Apprenez comment installer.
13
Make sure to put it into the specified container or an airtight container.
When a plastic bag or other general container is used, Kimchi could get frozen or its taste
could get easily changed.
Utilisez le récipient réservé à Kimchi ou le récipient hermétique
En cas dusage de sac en vinyle ou récipient non hermétique, le Kimchi peut geler ou
saltère facilement.
Make sure to keep the level of Kimchi under the dotted storage limit line
on the container.
When Kimchi gets fermented, there will be fermentation gas generated. So, when you put
excessive quantity of Kimchi, the water will be brimming over the container generating
bad smells and damaging its taste.
Mettez le Kimchi jusqu’à la ligne limite pour conserver qui marque sur le
côté extérieur en ligne.
En cas de fermentation de Kimchi, il peut se produire un gaz. Si vous mettez le Kimchi
plein, Leau déborde du Kimchi et il peut causer laltération de Kimchi.
Keep Kimchi under its water and properly airtight the container.
When the container is not properly sealed, Kimchi will contact with air helping mold to
generate and making Kimchi become white.
Mettez le Kimchi avec leau suffisament et fermez bien.
Sinon le Kimchi rencontre lair et le Kimchi devient blanchir.
When Putting Kimchi into the Container
/ En cas de conservation dans le récipient réservé au Kimchi
Take out the container in 2~3 days after storage and check if the water
brims over the wall.
To keep Kimchi for a long time, there should be no over-flowing.
Retirez sans faute le récipient du réfrigérateur 2 ou 3 jours après le
commencement de conservation et vérifiez l’état de Kimchi sil y a une
fuite deau.
il est possible de conserver à long durée sil y a pas de fuite deau
During the first several days of storage / En cas de conservation de Kimchi au bébut
Do not open the doors.
With 2~3 power failure, the foods will not be affected.
Nouvrez pas la porte de réfrigérateur
elle nexerce pas une grande influence sur les denrées pendant 2 ou 3 heures de
coupure d’électricité
When power went out during normal use / En cas de coupure d’électricité
The product adopted direct cooling to keep foods more freshly and for an extended time. There can be water
condensation or frost on the room. Especially, during freezing storage, frost can be generated excessively. Refer to
Page 31 for defrost.
Ce produit est destiné à conservation pendant long temps en prenant le système de refroidisseur direct. Il peut se produire une
gelée ou une rosée dans les compartments. Surtout en cas de conservation surgelée. Reportez-vous à la page 31 en cas
d’élimination de gelée
Checkpoints Before Use
Check the following before use.
Check the following in advance before using the product. You can use the product more efficiently.
Conseils avant lutilisation
Veuillez vérifier avant utiliser.
Vérifiez les informations ci-dessous avant utiliser. Vous pouvez utilsier lappareil efficacement.
UTILISATION
USAGE
14
Compartment option
Kimchi Store
H
Produc
Lock/Unlock Button / Touche de Lock/Unlock
The product an independent Upper/Lower/Left Room type. You can select and use rooms
Ce produit Le réfrigérateur peut utiliser le compartment gauche/droite et en haut/en bas à part.
Brightness/Language Button / Touche de Brightness/Language
When the [Brightness] button is pressed each time, it gets brighter by one step.
The brightness of the LCD panel can be adjusted in 3 steps.
For the [KORENG ] function,you can select one of the languages by pressing the Brightness/Language button at
the third brightness stage.
Whenever it is pressed, it shifts in the order of
Chaque fois que lon appuie sur la touche de luminosité, la luminosité s’éclaircir.
On peut régler la luminosité dun écran LCD en 3 étapes.
Dans un mode de [KORENG ], chaque fois que lon appuie sur la touche de luminosité en 3 étapes, la langue
change en anglais ou en coréen.
Chauqe fois que lon appuie sur la touche, le mode change en ordre de
Sound / Touche de Sound
The voice guide system can be turned on & off.
When the [Sound] button is pressed each time, volume goes up by one step.
Whenever it is pressed, it shifts in the order of
On peut allumer ou éteindre la fonction vocale.
Chaque fois que lon appuie sur la touche de son, le son devient fort.
Chauqe fois que lon appuie sur la touche, le mode change en ordre de
Button & Display Panel
Lets figure out the basic button functions.
After understanding the function of each button, let's use the product for 100%. The taste of your Kimchi will get much more delicious.
Bouton et Indicateurs
Apprenez la fonction de bouton.
Utilisez lappareil parfaitement après avoir appris la fonction de bouton. Dès aujourdhui, le Kimchi est plus délicieux.
When the [Lock/Unlock] button is pressed each time, it is selected in the order of (Unlock) (Lock) (Unlock)
When the [Lock/Unlock] button is pressed each time, the voice guide system repeats Select a storage room.and
The control panel is locked.each other.
In the state of [Lock], all the buttons do not work except for the [Lock/Unlock] button.
To change functions, the system needs to be in the state of [Unlock].
Chaque fois que lon appuie la touche [Lock/Unlock], le mode change en ordre de (Fermeture) - (Ouverture) - ( Fermeture )
Chaque fois que lon appuie la touche [Lock/Unlock], La fonction vocale change en ordre de (Sélectionnez le compartment de
conservation)-(la partie de commande est fermée).
En mode de (Fermeture), aucune touche ne marche sauf la touche [Lock/Unlock].
Pour changer la fonction, utilisez en mode de (Ouverture )
Lock/Unlock
Brightness/Language
Sound
Off
Off
15
Transfer Option
Lock/UnlockSound
Brightness/Language
한∙영
Rice Store
H
e Store
Compartment Option Button / Touche Compartment Option
Transfer Button / Touche Transfer
Option Button / Touche Option
Press the [Transfer] button to move to a function you want to use and press the [Option] button to select the function.
Appuyez sur la touche de [Transfer] puis sélectionnez la fonction voulue et appuyez sur la touche de [Option]
Select a storage room to store or ferment
La touche qui permet de sélectionner le compartment à conserver ou à fermenter.
To select various functions, unlock the system first. And, after pressing a [Compartment option]button, select a function with the
[Transfer]
button. Make sure to press
[Option]
button once again. (Otherwise, it goes back to the previous state.)
Make sure to check in which room you will store foods or ferment Kimchi. The left room has all Storage/Freeze/Ferment functions.
The upper room has Storage/Ferment functions. And, the lower room has only the Storage function.
Pour utiliser les diverses fonction, sélectionnez et changez la fonction avec la touche de [Transfer] en appuyant sur la touche de
[Option]
de conservation en mode de ouverture.
Vérifiez le compartment dans lequel vous voulez conserver ou fermenter. Vous pouvez conserver/congeler/fermenter dans le
compartment gauche.
Le compartment en haut pour la conservation et la fermentation mais le compartment en bas est possible à conserver seulement.
Press the [Transfer ] button to move to one of Ferment/Store/Freeze/Operation functions.
Whenever the [Transfer ] button is pressed, it is selected in the order of [Ferment-Kimchi Ferment] [Store-Kimchi
(High) - (Middle) - (Low)] [Store-Produce (High) (Low)] [Store-Dried Fish] [Freeze] [Operation](Left Room).
Vous pouvez déplacer la fonction voulue (fermentation/conservation/congélation/alimentation) en appuyant sur la touche [Transfer]
Chaque fois que lon appuie sur la tocueh [Transfer], le mode change en ordre de : [Fermentation- Kimchi fermenté] [Conservation-
Kimchi (Fort)(Moyen)(Faible)] [Conservation-Légume(Fort)(Faible)] [Conservation-Poissons séchés][Congélation][Opération
-OFF] (compartment gauche)
Transfer
UTILISATION
USAGE
16
Compartment option
Transfer Option
Lock/UnlockSound
Brightness/Language
한∙영
Kimchi Store
Produce Store
HM
How To Use Compartment Option
Comment Utiliser La Fonction Compartment
Press the [Lock/Unlock] button and unlock the system.
The speaker sends out Select a storage room.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock] pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme Sélectionnez le compartment à conserver.
The product has 3 independent compartments (Upper,Lower &Left).You can choose and turn on only the rooms you want to use.
Vous pouvez utiliser cet appareil en sélectionnant le compartment que vous voulez soit supérieur/inférieur soit gauche.
To turn off power,press the [Compartment Option ] button of a room to turn off..
When a storage room is selected,the speaker sends out After controlling the [Transfer ] button, press the
[Option] button.
Quand vous éteignez lappareil, appuyez sur la touche de compartment que vous voulez éteindre.
Quand vous sélectionnez le compartment pour la conservation, vous pouvez écouter le guide vocal comme
Après avoir appuyé sur la touche [Transfer ] , appuyez sur la touche [Option]
1
2
3
4
When food is stored in a powered off room,it could get deteriorated.
Si vous conservez les denrées dans un compartment sans allumer, elles peuvent être altérées.
Even though all the rooms are off based on the above,make sure to disconnect the power plug from the wall outlet before disassembling the product to
prevent electric shocks.
En cas de coupure électrique, les fonctions sélectionnées restent en état de marche après que l’électricité revienne.
How To Use Control Operation
To turn on each room,
To store, To freeze, My own storing method! Lets customize each compartment.
Comment utiliser la fonction de contrôle
Vouloir allumer chaque compartment séparémment.
Veuillez utiliser les 3 compartment pour la conservation , la congélation et lutilisateur lui-même
séparémment.
To turn on power,press the [Option] button after pressing the [Compartment Option] button of
a room to turn on.
When the power is on,the Left Room and the Upper Room will be in the states of Kimchi (Middle)and
Produce (High)respectively.
When it comes to the Left Room,power its power will be on with a The Kimchi the Left Room will be
stored in Middle voice message.
Quand vous allumez lappareil, sélectionnez la touche [Option]en appuyant sur la touche
Sélection que vous voulez allumer le compartment.
Quand vous allumez, le compartment gauche et supérieur est dans un mode Kimchi(Moyen), et le
compartment inférieur est dans un mode Légumes/Fruits(Fort).
Pour le compartment gauche, lappareil sallume en écoutant le guide vocal comme Kimchi dans le
compartment gauche est conservé en mode moyen.
Move to (OFF) by pressing the [Transfer ] button and press the [Option] button.
When it comes to the Left Room,its power will be off with a The power of the Left Room is off voice
message.
Après avoir déplacé vers (OFF) en appuyant sur la touche [Transfer ], appuyez sur la touche
[Option].
Pour le compartment gauche, lappareil s’éteint en écoutant le guide vocal comme Le compartment
gauche est éteint.
When rooms are not used,turn them off and remove frost or water remnants inside completely.When there is water cumulated inside,it could generate bad smells.
Si vous nutilisez pas un compartiment qui était une fois en marche, veuillez essuyer complètement les humidité ou le givre restant à lintérieur.
(Laccumulation de leau à lintérieur peut causer une mauvaise odeur.)
When power comes back after an instant failure,the product will automatically restore its previous settings.
En cas de coupure électrique, les fonctions sélectionnées restent en état de marche après que l’électricité revienne.
17
Operation Of Storage Function
For easy understanding of food storing order
Let's understand the basic storing order. With a simple setting, foods can be stored properly.
Guide pour des fonction simple à conserver
Veuillez montrer lordre de conservation
Veuillez apprendre lordre de conservation de réfrigérateur. Vous pouvez conserver les denrée avec la configuration simple.
1
After putting contents to store in the container (Kimchi Storage Container/Other Storage
Container), put it into the room to be used.
First, decide in which room the foods to be stored.
Après avoir mis les denrées dans le récipient, mettez dans le réfrigérateur.
Vérifiez le compartment dans lequel vous voulez conserver
2
Press the [Lock/Unlock] button and unlock the system.
The speaker sends out Select a storage room.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock]pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme Sélectionnez le compartment à conserver
Tupper Ware Kimchi Storage
Récipient réservé au Kimchi
Lower Room Supplementary Container
Récipient de conservation pour le compartment en haut
Make sure not to put glassed products in. When their contents get frozen, glass bottle tends to
burst causing personal injuries.
Ne mettez pas de bouteille ou de vaisselle en verre. Elles peuvent se geler et
se briser resultant à des blessures.
Upper Room Storage Container
Récipient de conservation pour le compartment en haut
Lower Room Storage Container
Récipient de conservation pour le compartment en bas
Lock/Unlock
3
Press the [Compartment option] button and select a room to use.
Sélectionnez le type de conservation voulue en appuyant sur la touche de Sélection du
[Compartment option]
Transfer
4
Press the [Transfer] button and select a storage method you want.
Sélectionnez la méthode de conservation voulue en appuyant sur la
touche [Transfer]
Option
5
Press the [Option] button once more to complete the setting.
Sélectionnez et appuyez sur la touche de [option] dans la fonction que vous voulez.
Lock/Unlock
6
Press the [Lock/Unlock] button and lock the system
The speaker sends out The control panel is locked.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock]
pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme la partie de commande est fermée.
UTILISATION
USAGE
18
Compartment option
Transfer Option
Lock/UnlockSound
Brightness/Language
한∙영
Ferment
Freeze
Operation
Store
H ML HL
Kimchi
Dry Fish Store
Produce
Lock/Unlock
Lock/Unlock
Transfer Option
Transfer Option
How to Store Kimchi(Left/Upper Room)/Conservation du Kimchi(Compartment gauche/droite)
Press the [Lock/Unlock] button and unlock the system.
The speaker sends out Select a storage room.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock] pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme Sélectionnez le compartment à conserver.
Press the [Compartment option] button and select a room to use.
The speaker sends out After controlling the [Transfer] button, press the [Option] button.
Sélectionnez le compartment gauche ou en haut à utiliser en appuyant sur la
touche de [Compartment option]
Vous pouvez écouter le guide vocal comme appuyez sur la touche [
Option]
après avoir appuyé sur la touche [Transfer].
Press the [Transfer] button and select a Kimchi type and its storage method.
For the left room storage, it is selected in the order of Kimchi(
High
) Kimchi(Middle)
Kimchi(Low) Produce(
High
) Produce(Low)
Dry Fish
.
For the upper room storage, it is selected in the order of Kimchi(
Middle
) Produce(High)
Produce(
Low
) Rice.
Sélectionnez le genre de Kimchi et la méthode de conservation en appuyant
sur la touche [Transfer]
Conservation pour le compartment gauche change en ordre de Kimchi(Fort)
Kimchi(Moyen) Kimchi(Faible) Légumes/Fruits(Fort) Légumes/Fruits(Faible)
Poissons séchés
Conservation pour le compartment en haut change en ordre de Kimchi(Moyen)
Légumes/Fruits(Fort) Légumes/Fruits(Faible) Riz.
1
2
3
To complete the selection of a function, press the [Option] button at a function to
select.
When (
Middle
) is selected for the Kimchi storage in the left room, the speaker sends out
It stores the Kimchi in the left room with
Middle
cooling air.
Sélectionnez la fonction voulue en appuyant sur la touche [Option].
En cas de sélection de Kimchi en moyen dans le compartment gauche, vous pouvez
écouter le guide vocal comme nous conservons le Kimchi en moyen dans le
compartment gauche
4
Press the [Lock/Unlock] button and lock the system.
The speaker sends out The control panel is locked.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock] pour mettre en mode
(Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme la partie de commande est fermée.
5
How To Store Kimchi
To store Kimchi deliciously.
The taste of Kimchi depends on its proper storing method. Now, enjoy its optimum taste for a further
extended period.
Conservation du Kimchi
Le goût de Kimchi dépends de la méthode de conservation correcte.
Vous pouvez goûtez le Kimchi délicieux pendant longtemps.
To store Kimchi much fresher for an extended time,
Select one of Kimchi(High), Kimchi(Middle) and Kimchi(Low) and press the storage button 2~3 hours before storage
making the room cold. And then, store Kimchi. But, make sure not to open the door often. When the door gets open frequently, the inside temperature fluctuates making Kimchi change its
taste and soured. Kimchi(High), Kimchi(Middle) and Kimchi(Low) are temperatures to store Kimchi at.
Pour conserver le Kimchi à une fraîcheur optimale pour longue période,
Veuillez refroidir le compartment en avance de 2 à 3 heures en choisissant un des
modes ( Kimchi Fort, Moyen, Faible ), avant de stocker le Kimchi et évitez douvrir les portes si cest possible. Il y a un risque de changement de température qui donnera à laltération du
Kimchi alors le Kimchi deviendra acescent plus tôt que prévu. Le mpde Kimchi Fort, Moyen et Faible est une température à conserver.
19
UTILISATION
USAGE
Water could get condensed inside the room and the water gathers on the bottom. So, make sure to wipe the inside with dry cloth.
For Vegetable/Fruit storage, use Kimchi storage containers and store them in the upper or lower room. To store vegetables & fruits in sealed or Kimchi containers, do
not airtight the container.
When vegetables and fruits get in touch with the container walls, they could be damaged. When apples get stored in an airtight container, necrosis could get accelerated.
Veuillez bien nettoyer lintérieur du coffre à cause de la formation de givres et accumulation de leau
En cas de conservation des légumes et des fruis, utilisez le récipient réservé au fraîcheur En cas de conservation des légumes et des fruits dans le récipient de Kimchi,
veuillez ne pas fermer le couvercle parfaitement.
Si vous conservez des pommes dans un récipient hermétique, laltération avance rapidement.
Compartment option
Transfer Option
Lock/UnlockSound
Brightness/Language
한∙영
Ferment
Operation
HML H L
Kimchi Produce
Store
Freeze
Dry Fish Store
How to Store Vegetable/Fruit (Left/Upper/Lower Room)
/
Conservation des légumes/Fruits(Compartment gauche/en haut/en bas)
Press the [Lock/Unlock] button and unlock the system.
The speaker sends out Select a storage room.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock] pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme Sélectionnez le compartment à conserver
Press the [Compartment option] button and select one of the left/upper/lower rooms.
The speaker sends out After controlling the [Transfer] button, press the [Option] button.
Sélectionnez le compartment gauche,en haut ou en bas à utiliser en appuyant sur la touche
[Compartment option]
Vous pouvez écouter le guide vocal comme appuyez sur la touche [Option] après avoir appuyé sur
la touche [Transfer].
1
2
Press the [Transfer] button and select Produce
For the left room storage, it is selected in the order of Kimchi(High) Kimchi(
Middle
) Kimchi(Low)
Produce(High) Produce(
Low
) Dry Fish
For the upper room storage, it is selected in the order of Kimchi(
Middle
) Produce(High)
Produce(
Low
) Rice.
For the lower room storage, it is selected in the order of Produce(High) Produce(
Low
) Rice.
Sélectionnez Produit en appuyant sur la touche [Transfer]
Conservation pour le compartment gauche change en ordre de Kimchi(Fort) Kimchi(Moyen)
Kimchi(Faible) Légumes/Fruits(Fort) Légumes/Fruits(Faible) Poissons séchés
Conservation pour le compartment en haut change en ordre de Kimchi(Moyen) Légumes/Fruits(Fort)
Légumes/Fruits(Faible) Riz.
Conservation pour le compartment en bas change en ordre de Légumes/Fruits(Fort)
Légumes/Fruits(Faible) Nouveau riz.
3
To complete the selection of a function, press the [Option] button at a function to select.
When Produce(High) is selected for the left room, the speaker sends out It stores Vegetable/Fruit in
the left room with High cooling air.
Sélectionnez la fonction voulue en appuyant sur la touche [Option]
En cas de sélection des légumes/Fruits en Fort dans le compartment gauche, vous pouvez écouter le
guide vocal comme nous conservons les légumes/Fruits en Fort dans le compartment gauche
4
Press the [Lock/Unlock] button and lock the system.
The speaker sends out The control panel is locked.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock] pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme la partie de commande est fermée.
5
Tropical fruits such as bananas, pineapples, etc could get easily deteriorated in quality even in low temperatures. So, keep them from being stored.
Pour les fruits exotiques (Banane, Ananas et etc...), ne pas conservez dans le réfrigérateur.
Lock/Unlock
Lock/Unlock
Transfer Option
Transfer Option
How To Store Vegetable and Fruit
To store vegetables and fruits in fresh conditions.
Freshness is critical for vegetables and fruits.
By understanding a proper storing method, enjoy the freshness for a long time.
Conservation des Fruits et Légumes
Conserver les les légumes et fruits frais
Les légumes et les fruits doivent toujours frais. Prenez les légumes et les fruits frais longtemps avec la
conservation correcte.
20
When storing Rice & Cereals, make sure to put it in the Kimchi container or other storage containers.
When it is stored without a container, it could get damp by moisture.
En cas de conservation des riz nouveaux et des céréales, conservez absoluement dans le récipient
réservé au Kimchi ou le récipient de conservation. En cas de conservation directement dans lintérieur
de réfrigérateur, leau se produira.
For a small quantity of cereals, store it in the supplementary container in the lower room.
Conservez les céréales dans le récipient supplémentaire dans le compartment en bas.
Rice
Produce
HL
Operation
Store
Compartment option
Transfer Option
Lock/UnlockSound
Brightness/Language
한∙영
How to Store Rice (Upper/Lower Room)
/ Conservation du Nouveau riz(Supérieur/Compartment en bas)
Press the [Lock/Unlock] button and unlock the system.
The speaker sends out Select a storage room.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock] pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme Sélectionnez le compartment à conserver
Press the [Compartment option] button and select the Upper or Lower Room.
The speaker sends out After controlling the [Transfer] button, press the [Option] button.
Sélectionnez le compartiment soit supérieur soit inférieur en appuyant sur la touche
[Compartment option]
Vous pouvez écouter le guide vocal comme appuyez sur la touche [Option] après avoir appuyé
sur la touche [transfer]
1
2
Press the [Transfer] button and select Rice.
For the upper room storage,it is selected in the order of Kimchi (Middle) Produce (High)
Produce (Low) Rice.
For the lower room storage, it is selected in the order of Produce(High) Produce(Low) Rice.
Sélectionnez Nouveau riz en appuyant sur la touche [Transfer]
Pour la conservation de compartment supérieur, le mode change comme suivant : Kimchi moyen
Légumes/Fruits plus froid Légumes/Fruits moins froid Riz nouveaux
Conservation pour le compartment en bas change en ordre de Légumes/Fruits(Fort)
Légumes/Fruits(Faible)Nouveau riz.
3
To complete the selection of a function, press the [Option] button at a function to select.
When Rice is selected for the lower room, the speaker sends out It stores rice in the lower room.
Sélectionnez la fonction voulue en appuyant sur la touche [Option]
En cas de sélection de Nouveau riz dans le compartment en bas, vous pouvez écouter le guide vocal
comme nous conservons le nouveau riz dans le glissoir en bas
4
Press the [Lock/Unlock] button and lock the system.
The speaker sends out The control panel is locked.
Appuyez sur la touche [Lock/Unlock] pour mettre en mode (Ouverture).
Vous pouvez écouter le guide vocal comme a partie de commande est fermée.
5
Lock/Unlock
Lock/Unlock
Transfer Option
Transfer Option
How To Store Rice
To store Rice/Cereals in fresh conditions for an extend period.
It helps rice and cereals to keep their initial taste.
Conservation de nouveau riz
Conservation de nouveau riz et céréale plus frais et plus longtemps.
Vous pouvez goûter des nouveaus riz et des céréales délicieux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Samsung HNR3117L/XAA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues