Samsung SKR2D13PW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
OWNER’S
MANUAL
SKR2D13
DA68-01625A REV(0.0)
KIMCHI REFRIGERATOR


3
    / Excellent food storage function and fermenting function
/ Excellentes fonctions de conservation et de fermentation de la nourriture
/ Fraîcheur Plus
  / Adoption of Nano Silver/ Adoption du Nano Silver
          
The Nano Silver coated interior effectively suppress and have the antibacterial effect on the germs, bacteria, mold etc.
Le revêtement intérieur en Nano Silver supprime les germes, bactéries et moisissures grâce à son effet anti-bactérien.
           
By storing vegetable/fruit in Fresh Plus storage container, you can enjoy the fresh taste of vegetable/fruit for longer period of time.
En conservant des fruits ou légumes dans le compartiment propre, vous pouvez profiter de la fraîcheur des fruits ou légumes plus longtemps.
   / Convenient door (EZ door) / Porte Pratique (Porte EZ)
             

By attaching the EZ door, it is very convenient and safe to open and close the door. You can also lock the cool air tightly to keep the food
fresh for a long period of time.
Grâce à la porte EZ, ouvrir et fermer la porte devient très facile et sûr. Vous pouvez également conserver l’air froid ce qui permet de garder
les aliments frais plus longtemps.
            
           
You can not only store various types of Kimchi including cabbage, radish or water Kimchi as well as fish, meat and fruit freshly but also select
the appropriate storage method and fermenting method depending on the type and characteristics of the Kimchi to enjoy the great taste of
Kimchi throughout 4 seasons.
Vous pouvez non seulement conserver plusieurs types de Kimchi comme du chou, des radis ou du Kimchi à l’eau mais également du poisson,
de la viande et des fruits en sélectionnant la bonne méthode de conservation et de fermentation en fonction du type de Kimchi pour pouvoir en
profiter pendant 1 année.

Product characteristics
Caractéristiques de l’appareil

Content
Contenu
4
  
Safety precaution
Précautions
 
Name of each part
Nomenclature de chaque éléments

How to install the product
Comment installer l’appareil













PREPARATION
Préparation
 
Checkpoints before use
Points à contrôler avant usage
 
Button and display
Touches et affichage
 
How to use the Operation button
Comment utiliser la touche opération/arrêt
  
How to simply use the storage function
Comment utiliser simplement la fonction de conservation
 
How to store Kimchi
Comment conserver le Kimchi
 
How to store vegetable/fruit
Comment conserver les légumes/fruits
 
How to store beverage
Comment conserver des boissons

How to store rice
Comment conserver du riz
 
How to store dried fish
Comment conserver des poissons séchés
 
How to freeze for storage
Comment congeler pour conserver

USAGE
Utilisation


USAGE
Utilisation
Content
Contenu

OTHERS
Etc
5
  
How to simply use the ferment function
Comment utiliser simplement la fonction de fermentation
   
How to ferment the Kimchi for good taste
Comment fermenter le Kimchi pour qu’il ait un bon goût
 
How to ferment cabbage Kimchi
Comment fermenter du Kimchi au chou
 
How to ferment radish Kimchi
Comment fermenter le Kimchi de radis
 
How to ferment watery Kimchi
Comment fermenter le Kimchi d’eau
 
Living wisdoms
Conseils de Grand-mère
  
Common knowledge about Kimchi
À savoir concernant le Kimchi
 
How to clean and handle the product
Comment nettoyer et manipuler l’appareil
 
Check points before requesting for service
Points à contrôler avant d’appeler le service technique
 
Product specification
Spécifications du produit











6

/ Power related / Voltage

/ During installation / Pendant l’installation
       
         
     
  
Do not use damaged power cord or loose outlets. When the power cord is
damaged, replace it through the manufacturer, retailer or service technician.
For the power outlet, use an outlet that can be grounded
.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas utiliser de câble usagé ou une prise lâche. Si le câble est abîmé faites le remplacer
par le fabricant, le distributeur ou le service technique. Utilisez une prise qui peut être
connectée à la terre.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
      
  
  
Do not use other power than 115V or use multiple products on one outlet.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas utiliser un autre voltage que le 115V ni plusieurs
appareils sur une même prise.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
        
  
Do not unplug the power cord by pulling the cord part or
touch the power plug with wet hands.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le câble et ne pas
toucher la prise avec les mains mouillées.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
        
  
Do not bend the power cord excessively.
Be careful not break the power cord by putting it under a heavy object.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas tordre le câble. Faites attention de ne
pas couper l’arrivée du courant en mettant
quelque chose de lourd sur le câble.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
      
  
During installation Do not install the product where it is humid, dusty or wet (rain).
It can cause electric shock or fire.
Ne pas installer l’appareil si celui-ci est humide, sale ou mouillé (pluie).
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
         
This means that the user can have an injury or cause property damage.
Signifie que l’utilisateur peut se blesser lui-même ou provoquer des accidents.
        
This means that the user can die or get seriously injured when the directions are not
followed.
Signifie que le non respect des directives peut entraîner la mort ou des blessures graves.
     
  
This explains the applicable terminology to
increase the understanding of the product.
Explique la terminologie utilisée afin de mieux
comprendre le fonctionnement de l’appareil.
   

This is the symbol to separate the power
plug from the outlet.
Ceci est le symbole pour débrancher.
    
This is the symbol to ground the unit to
prevent electric shock.
Ceci est le symbole pour empêcher une
décharge électrique.
 
This is the symbol to prohibit disassembly.
Ceci est le symbole pour interdire le
démontage.
    
This product is for rated voltage of 115V.
L’appareil est conçu pour un voltage de 115V
Safety precaution
Précautions
          
       
Use the - driver to adjust the height adjustment leg on the bottom left and right sides of the
product on the front side so that the product is not tilted on the installed location. If the
product is tilted, it can cause noise.
Utiliser le guide pour régler la hauteur des pieds de droite et de gauche sur celle de la partie
frontale de l’appareil de façon à ce qu’il ne penche pas. Si le produit est incliné, il peut faire
du bruit.

7
/ When cleaning / Lors du nettoyage
       
  
Do not directly spray water on the product or wipe the product with benzene,
thinner or alcohol etc.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas asperger d’eau le produit et ne pas le nettoyer avec de l’alcool, du
benzène ou du diluant.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
      
          
    
Do not put any small appliance such as a hair dryer, inside the Kimchi refrigerator.
It is dangerous to use any means or mechanical devices besides the one installed by the
manufacturer to remove the frosting.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas mettre d’autres appareils, comme un séchoir
à cheveux par exemple, dans le réfrigérateur Kimchi.
Il est dangereux d’utiliser des éléments ou dispositifs
autres que ceux prévus par le fabricant pour le dégivrage.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Safety precaution
Précautions

PREPARATION
Préparation
/ Others / Autres
      
         
   
Do not store supplies, academic material, traditional herb (Ginseng etc.) inside the Kimchi
refrigerator.
This product is designed to store food. Do not store medical supplies or academic material which
can change in quality to cause critical danger.
Ne conserver aucune fourniture, matériel scolaire, herbes traditionnelles
(Ginseng etc.) dans le réfrigérateur Kimchi.
L’appareil est conçu pour conserver uniquement des
aliments. N’y mettre ni produits médicaux ni matériel
scolaire, qui le mettraient en danger.
       
  
Do not put candles inside the Kimchi refrigerator to remove the odor.
It can cause a fire.
Ne pas mettre de bougies désodorisantes dans
le réfrigérateur Kimchi.
Risque d’incendie.
      
    
Do not put in bottles or other glass types inside the
Kimchi refrigerator.
When the content freezes, it can cause an injury.
Ne mettre ni bouteilles ni objets en verre dans le
réfrigérateur Kimchi.
Quand le contenu se congèle, cela peut
provoquer des accidents.
   
    
  
Do not disassemble, repair or redesign the product on your own.
Especially, do not disassemble the door. You can be injured.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareil pour
votre compte.
En particulier, ne pas enlever la porte. Vous pourriez vous
blesser.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
 ,      
  .
  
Do not use or store flammable spray or volatile substance near the Kimchi
refrigerator.
It can cause an explosion or fire.
Ne pas utiliser ou conserver un vaporisateur ou une autre
substance volatile près du réfrigérateur Kimchi.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
       
    
When the gas is leaking, do not touch the power plug of the Kimchi
refrigerator and immediately ventilate the room.
If a spark is generated, it can cause an explosion or fire.
S’il y a une fuite de gaz, ne pas toucher la prise du réfrigérateur Kimchi
et aérer immédiatement la pièce.
S’il y a une étincelle, elle pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.


/ During installation / Pendant l’installation
8
Safety precaution
Précautions
/ Others / Autres
     .
      .
Make sure children do not go inside the product.
When a child goes inside the Kimchi refrigerator, it can threaten
the life of the child.
Assurez-vous que les enfants n’entrent pas dans le
réfrigérateur.
La vie des enfants peut être en danger s’ils entrent
dans le réfrigérateur Kimchi.
        
      
Do not put dishes with water, medicine or other small metal parts on top of
the Kimchi refrigerator.
When water penetrates inside the product, it can
cause an electric shock or fire.
Ne pas mettre d’assiettes contenant de l’eau, des
médicaments ou d’autres objets de petite taille ou en
métal sur la partie supérieure du réfrigérateur.
Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il y a un
risque de décharge électrique ou d’incendie.

/ Power related / Voltage
        
  
Unplug the product in case of thunder and lightning or when not using the product for a long period of time.
It can cause electric shock or fire.
Débrancher la prise du réfrigérateur s’il y a du tonnerre ou des éclairs, ou quand vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
        
 
  
Do not put candles or cigarette lights on top of the Kimchi refrigerator or
install the product near a heating device.
It can cause electric shock or fire.
Ne pas poser des bougies ou des cigarettes allumées
sur la partie supérieure du réfrigérateur Kimchi
et ne pas l’installer près d’un appareil de chauffage.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
        
 
     
When transporting the product to a distant location (moving), put plastic
tape on the door and transport the product in the up right position.
When moving the product, the door can open and cause an injury.
Quand vous changez l’appareil de place, scellez la porte avec du papier
adhésif et déplacez le sans l’incliner.
Quand vous déplacez l’appareil, la porte peut
s’ouvrir et vous blesser.
        
    
When transporting the product to a close location, always use the handles.
If you hold the product sideways, it can cause damage to the product.
Quand vous transportez le produit à une faible distance,
utilisez toujours les poignées.
Si vous inclinez l’appareil il peut s’endommager.

/ Others / Autres
9
Safety precaution
Précautions

PREPARATION
Préparation
     
  
Make sure children do not climb on top of the Kimchi
refrigerator.
Children can get hurt.
Assurez-vous que les enfants ne montent pas sur le
réfrigérateur Kimchi.
Les enfants pourraient se blesser.
        
 
  
If you smell a weird smell or see smoke from the Kimchi refrigerator, unplug the
power and immediately contact the service center.
It can cause electric shock or fire.
Si vous sentez une odeur bizarre ou voyez de la fumée
sortir du réfrigérateur Kimchi, débranchez la prise
et appelez immédiatement le service technique.
Risque de décharge électrique ou d’incendie
      
      
When disposing the Kimchi refrigerator, take off the rubber packing on the door of
the Kimchi refrigerator.
When children go inside the refrigerator, they can get trapped inside.
Si vous jetez le réfrigérateur Kimchi, enlevez le bourrelet qui entoure la porte.
Si les enfants y entraient, ils pourraient rester enfermés.
 / When Using / Pendant l’utilisation
/ When cleaning / Durant le nettoyage
     
          
 
Do not stack the food or store food without any arrangement.
If you store a different type of food in the same compartment,
the quality can change due to the different of storing temperature.
Therefore store them separately.
Ne pas entasser ni conserver des aliments sans emballage.
SI vous conservez différentes sortes d’aliments dans le même
compartiment, la qualité de ceux-ci peut s’altérer puisqu’ils requièrent différentes
températures de conservation. Il faut donc conserver séparément.
      
     
When opening or closing the door, always hold the handle.
Your fingers can get stuck and cause an injury.
Quand vous ouvrez ou fermez la porte utilisez toujours
la poignée.
Vous pourriez vous coincer les doigts et vous blesser.
         
    
       
Be careful not to assemble the handle of the Kimchi container up-side-down. When
assembled up-side-down, it can be damaged to cause a serious error.
When assembled up-side-down, the handle of the Kimchi container will not fully fold.
Assurez-vous de ne pas monter la poignée du récipient Kimchi à l’envers.
Si tel est le cas, il peut être sérieusement endommagé.
Si elle est montée à l’envers, la poignée du récipient
Kimchi ne sera pas entièrement pliée.
       
  
If the contacting part of the power plug is dusty or wet, wipe it off.
It can cause electric shock or fire.
Si la partie de la prise qui fait contact est sale ou
humide, essuyez-la.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
      
  
If you scratch the inner side of the Kimchi refrigerator excessively, it can
cause a damage.
It can cause electric shock or fire.
Si vous frottez trop vigoureusement les parois
intérieures du réfrigérateur Kimchi, vous risquez de l’abîmer.
Risque de décharge électrique ou d’incendie
      
  
Do not put the Kimchi container or lid in water over 122
(50
°C
) or boil them.
The Kimchi container can be deformed when boiled.
Ne pas mettre le conteneur Kimchi ni son couvercle dans de l’eau supérieure à
122
(50
°C
) et ne pas les faire bouillir.
Le conteneur de Kimchi se déformerait si vous le faites bouillir.

10
Name of each part
Nomenclature de chaque élément

Accessories

Fraîcheur Plus

Presser
Presseur
  
Know the name of each part.
Connaître le nom de chaque élément.

    
Left compartment door/right compartment door
Opening/closing door to store the Kimchi at the optimal temperature
Porte du compartiment de gauche/Porte du compartiment de droite
Porte Ouverture/fermeture pour conserver le Kimchi à la température adéquate.
 
     
Deodorizer
Function that maintain the inside clean by deodorizing.
Désodorisant
Fonction qui maintient l’intérieur propre et désodorisé
 
   
Kimchi storage container
Container to store the food
Conteneur de conservation du Kimchi
Conteneur de conservation des aliments

   
Exclusive container to store vegetable/fruit
Fraîcheur Plus
Un conteneur exclusif pour conserver les légumes et les fruits
 
   
Function selection part
Part to select the food storage and fermenting function
Sélection de la fonction
Sélection de conservation des aliments et de fermentation.

   
Handle
Handle to transport the refrigerator
Poignées
Poignées pour transporter le réfrigérateur

    
Wheels
Moving device to make transportation convenient
Roulettes
Dispositif de roulettes pour faciliter le transport

Body / Corps principal

    
Horizontal adjustment leg
Adjustment device to level the Kimchi refrigerator
Réglage horizontal des pattes
Dispositif de mise à niveau du réfrigérateur Kimchi
  ()
Kimchi storage container
Conteneur de conservation du Kimchi
(Elvan)

11
Name of each part
Nomenclature de chaque élément

PREPARATION
Préparation
/ Storage container / Conteneur de conservation
  
             
          
  
Advantage of Kimchi storage container (Elvan)
The Kimchi storage container includes elvan which has excellent radiation rate of Far Infrared Ray, which has excellent function in extending the
storage period of Kimchi. (Elvan includes minerals such as iron oxide, calcium, manganese, magnesium etc. essential for human and living organs,
and has an excellent effect on blood circulation and metabolism rate, antibacterial effect, anti-mold effect and humidity control.)
Avantages du conteneur de conservation du Kimchi
Le compartiment de conservation Kimchi est muni du dispositif Elvan un système de rayonnement infrarouge lointain avec un excellent taux de
radiations, et qui permet d’allonger la période de conservation du Kimchi. (Elvan comprend des minéraux tels que de l’oxyde de fer, du calcium, du
manganèse, du magnésium, etc., essentiels aux organismes vivants, et qui ont un effet positif sur la circulation sanguine et le métabolisme, et qui
possèdent des effets anti-bactériens anti-moisissures et de contrôle de l’humidité).
   
        
          
Cause of deformation of Kimchi storage container (Elvan)
Be careful not to deform the lid by boiling or directly drying it on the sunlight. (When the lid is deformed, air can get inside the storage container,
making it dif ficult to store the food freshly.)
Cause de déformation du compartiment de conservation du Kimchi (Elvan)
Prendre la précaution de ne pas faire bouillir le couvercle ni de le faire sécher au soleil. (Si le couvercle est déformé, l’air peut entrer, empêchant
ainsi que le produit se conserve en conditions de fraîcheur.)

            
               
 
What is a presser?
It is a back up pressing lid playing a role as radish leaves & a stone weight placed on Kimchi. When Kimchi is covered by the presser, it minimizes air
contact of the Kimchi on top, preventing it from drying up and helping Kimchi to maintain its unique acidic taste and color and be fermented deliciously.
Qu’est-ce qu’un presseur ?
Il s’agît d’un couvercle de compression qui joue le rôle des feuilles de radis ou d’une pierre posée sur le Kimchi. Lorsque le Kimchi est recouvert par le
presseur, le contact de l’air avec le haut du Kimchi est diminué ce qui l’empêche de sécher et lui permet de conserver son acidité et sa couleur, et de
fermenter délicieusement.

             
   
What is Fresh Plus?
Fresh Plus is designed to store vegetables and fruits. The case walls and the air space by the wicker tray make it possible to store Kimchi and
vegetables/fruits at the same time.
Qu’est-ce que Fraîcheur Plus?
Fresh Plus a été conçu pour la conservation des fruits et légumes. Les parois et l'espace créé par le tiroir vous permettent de conserver du Kimchi et des
fruits et légumes en même temps.
        
           
          
Do not store tropical fruits such as bananas, pineapples etc because they could get easily deteriorated in low temperatures.
Properly store vegetables/fruits (cucumbers, tomatoes, carrots etc.) which can easily be damaged by low temperatures.
When the Fresh Plus is overloaded with food, its cover won’t close properly resulting in incomplete closing of the door.
Ne pas conserver des fruits tropicaux comme des bananes, des ananas, etc., car ils peuvent se détériorer facilement à basse température.
Conservez correctement les fruits et légumes (concombres, tomates, carottes, etc.) qui s’abîment facilement à basse température.
Lorsque le compartiment Fraîcheur Plus est rempli de nourriture, son couvercle ne se fermera pas correctement et par conséquent sa porte
non plus.
    
is selected, it is possible to store Kimchi and vegetables/fruits at the same time.
est sélectionné, il est possible de conserver du Kimchi et des fruits/légumes en même temps.
      
is selected, do not store vegetables/fruits for an extended time. Vegetables/fruits can freeze.
est sélectionné, ne pas conserver des fruits ou légumes pendant une période prolongée.
Ceux-ci peuvent se congeler.

12
      
Install the product while maintaining adequate clearance from the wall or other furniture.
Installez l’appareil en maintenant une distance prudente du mur et d’autres appareils.
   
Install the product on a flat and firm location.
Installez l’appareil sur une surface plane et ferme.
      
Do not install the product on an inclined location or differently leveled location.
Ne pas installer l’appareil sur une surface inclinée ou dénivelée.
       
Do not install at the location where it is exposed to direct sunlight or where the temperature
difference is severe.
Ne pas installer dans un emplacement directement exposé aux rayons du soleil ou bien où la
température fluctue énormément.

/ How to select the location for installation
/ Comment choisir l’emplacement de l’appareil
How to install the product
Comment installer l’appareil
 
Know how to install the product.
Sachez comment installer l’appareil
3.94in
3.94in

13
/
When putting Kimchi into the Kimchi container
/ Quand vous placez le Kimchi dans le conteneur de Kimchi.
          
     
Take out the container in 2-3 days after storage and check if the water brims over the container.
To keep Kimchi for a long time, there should be no over-flowing.
Sortez le conteneur au bout de 2 ou 3 jours et vérifiez que l’eau ne déborde pas.
Pour que le Kimchi se conserve longtemps, il ne doit pas y avoir de débordements.
/
During the first several days of storage
/ Durant les premiers jours de conservation
              
        
Store fruits with thick peelings, such as water melon, yellow melon etc. in Fresh Plus. For fruits with thin peelings, such as applies,
grapes or vegetables, wrap them in a newspaper and then put them inside the Kimchi container while
keeping the lid open. You can keep the fruits fresh longer this way.
Conservez les fruits à peau épaisse (comme les melons etc...) dans le Fresh Plus. Les fruits à peau fine comme les pommes, les
raisins ou les légumes, doivent être enveloppés dans du papier journal et placés dans le conteneur de Kimchi pendant que le couvercle
est ouvert. Ils se conserveront plus longtemps en condition de fraîcheur.

/ When storing several different types of foods
/ Quand vous conservez différents types d’aliments
    
        
Refrain from opening the refrigerator doors.
The food will not be affected for up to 3 hours.
Ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur.
La nourriture ne souffrira pas durant 2-3 heures

/ If there is a power failure during normal use
/ S’il y a une coupure de courant pendant l’utilisation
             
         
The product utilizes direct cooling to keep foods fresher for an extended period of time. There can be water condensation of frost inside the compartment. Especially, during freezing
storage, excessive frost can be generated. Refer to page 32 for defrosting instructions.
L’appareil utilise le froid direct afin que les aliments restent frais pendant une longue période. L’eau qui se condense à l’intérieur du compartiment peut givrer. Spécialement dans le
processus de congélation, un givre excessif peut se produire. Reportezvous à la page 32 pour les instructions de dégivrage.
    
          
Make sure to put it into the specified container or an airtight container.
When a plastic bag or other general container is used, Kimchi could get frozen or the taste can be affected.
Assurez-vous de le mettre dans le conteneur indiqué ou dans un conteneur hermétique.
Si vous placez le Kimchi dans un sac en plastique ou dans un conteneur standard, son goût peut être altéré.
        
                
Fill in Kimchi only up to the solid line marked on the outer walls of the Kimchi container.
When Kimchi gets fermented, there will be fermentation gas generated. So when you put excessive quantity of Kimchi, the water will be
brimming over the container generating had smells and damaging its taste.
Remplissez le Kimchi jusqu’à la ligne marquée sur les parois extérieures du récipient à Kimchi.
Quand le Kimchi est fermenté, il se produit un gaz de fermentation. Par conséquent si vous remplissez trop le conteneur, les jus peuvent
déborder et provoquer de mauvaises odeurs qui altèreront le goût.
      
           
Keep Kimchi under its water and properly cover the container.
When the container is not properly sealed, Kimchi will contact with air helping mold to generate and making Kimchi become white.
Maintenir le Kimchi dans ses jus et bien couvert.
Quand le conteneur n’est pas fermé correctement, le Kimchi entrera en contact avec l’air, il moisira et deviendra blanc.
Checkpoints before use
Points à contrôler avant l’utilisation
  
Check before using the product.
Vérifier avant l’utilisation de l’appareil.
        
Check the following in advance before using the product. You can use the Kimchi refrigerator more efficiently.
Vérifier ce qui suit avant d’utiliser le produit. Vous pouvez utiliser le réfrigérateur Kimchi plus efficacement.

USAGE
Utilisation

14
/
Selection part / Sélection
 
    
     
Operation button
You can use this button to turn on or off the power of the compartment.
It is designed for you to use the left and right compartment separately.
Touche Operation
Vous pouvez utiliser cette touche pour allumer ou éteindre le compartiment.
Il est conçu pour utiliser séparément les compartiments de droite et de gauche.
            
Samsung Kimchi refrigerator separates the left and right compartment, and you can use only one side between the left and right compartment with the Operation button.
You can set both the left and right compartment to storage/ferment.
Le réfrigérateur Kimchi de Samsung vous permet d’utiliser séparément les compartiments de gauche et de droite à l’aide de la touche Operation. Les deux compartiments
peuvent être programmés pour les fonctions storage/ferment.
Button and display
Touches et affichage
   
Let’s figure out the basic button functions.
Laissez-nous vous montrer les fonctions de base des touches.
         .
After familiarizing yourself with the functions of each button, let’s make full use of the product. The taste of your Kimchi will be more delicious.
Après vous être familiarisé avec les fonctions de chaque touche, vous utiliserez pleinement l’appareil et le goût du Kimchi n’en sera que plus délicieux.

      
   
    
      
Ferment button
You can use this button to select the type of Kimchi to ferment.
Every time you press the [Ferment] button, it will switch from (Cabbage Kimchi Ferment)(Cabbage Kimchi More) (Cabbage Kimchi Less)
(Radish Kimchi Ferment)(Radish Kimchi More)(Watery Kimchi Ferment)(Watery Kimchi More).
Touche de fermentation
Cette touche sert à sélectionner le type de fermentation du Kimchi.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Fermenter], la sélection change dans l’ordre suivant (Kimchi Chou Moyen)(Kimchi Chou Fort)
(Kimchi Chou Faible)(Kimchi Radis Moyen)(Kimchi Radis Fort)(Kimchi Eau Moyen)(Kimchi Eau Fort).

       
      
         
   
Storage button
You can use this button to set the type of food and temperature to store.
Every time you press the [Storage] button, The left compartment changes in the order of Storage Kimchi (Mid)Storage Kimchi (High)Storage Kimchi (Low)
Produce (Mid)Produce (High)Dried FishFreeze.
The right compartment changes in the order of Storage Kimchi (Mid)Storage Kimchi (High)Storage Kimchi (Low)Produce (Mid) Produce(High)Beverage
Rice, and you can select the storage type and temperature.
Conservation
Cette touche sert à sélectionner le type d’aliments et la température de conservation désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Conserver], la sélection du compartiment gauche change dans l’ordre suivant :
Conserver Kimchi (Moyen)Conserver Kimchi (Fort)Conserver Kimchi (Bas)Légume/Fruit (Moyen)Légume/Fruit (Fort)Crustacés séchésCongeler.
Le compartiment droit change dans l’ordre suivant : Conserver Kimchi (Moyen)Conserver Kimchi (Fort)Conserver Kimchi (Bas)Légume /Fruit (Moyen)
Légume /Fruit (Fort)BoissonsRiz, et vous pouvez sélectionner le type de conservation et la température.

15
Button and display
Touches et affichage

USAGE
Utilisation
/
Selection part / Sélection
/
Display part / Affichage
  
     
Left compartment/Right compartment Kimchi ferment lamp
It shows the remaining time for the Kimchi to complete the fermentation.
Signal lumineux de fermentation du Compartiment gauche/Compartiment droit
Il indique le temps restant avant la fin de la fermentation.
 
      
           
        
Lock/Unlock button
Every time you press the [Lock/Unlock] button, it switches from (Unlock) condition(Lock) conditionUnlock condition. At this time, you must press the button for
more than 3 seconds to switch to unlock condition when it is locked. But you only need to press it lightly when you want to switch from unlock condition to lock
condition. 1 minute after all operations are completed, it will automatically switch to (Lock) condition.
When you want to change the function, you must do it in unlock condition.
Lock/Unlock (blocage/déblocage)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Verrouiller / Déverrouiller], l’option passe de (Déverrouillé)(Verrouillé)(Déverrouillé). À ce niveau vous devez
appuyer pendant plus de 3 secondes pour passer en position déverrouillée. Mais vous devez seulement appuyer normalement pour passer en position verrouillée.
1 minute après la fin des opérations, l’appareil passe en position {Verrouiller} automatiquement.
Lorsque vous souhaitez changer cette fonction, vous devez le faire en mode déverrouiller.
 
     
Storage/Ferment/Freeze lamp
This lamp indicates whether you are storing, fermenting or freezing the contents.
Lampe Conservation / Fermentation / Congélation
Cette lampe indique si vous êtes en train de conserver, fermenter ou de congeler le contenu.

/

How to use the Operation button
Comment utiliser la touche opération/arrêt
       
Samsung Kimchi refrigerator has separate Operation buttons for both left and right compartment so that each can be
used separately.
Le réfrigérateur Kimchi de Samsung a deux touches opération/arrêt qui correspondent chacune à un compartiment de
sorte que vous pouvez utiliser ceux-ci séparément.
/

How to use the Operation button
Comment utiliser la touche opération/arrêt
1
3
16
                 
       
           
When you do not use a compartment that you are using, turn off the operation. And then wait until ice melts and dry the water. When water remains on the
bottom, it could generate bad smells.
When food is stored in a compartment with the power turned off, it may turn bad.
Before disassembling the Kimchi refrigerator, unplug the power cord from the outlet since there is a possibility of electric shock even when the Operation button
is turned to off.
Éteignez le compartiment que vous n’utilisez pas. Attendez que la glace fonde et essuyez-la. Si l’eau stagne elle peut provoquer de mauvaises odeurs.
Si les aliments sont conservés dans un compartiment éteint, ils se détérioreront.
Avant de démonter le réfrigérateur Kimchi, débranchez l’appareil afin d’éviter une décharge électrique même si Operation est en position stop.
          
When power comes back on after an instantaneous power outage, it will be automatically restored to its previous setting.
Quand le courant revient après une interruption accidentelle, les positions sont les mêmes qu’avant la coupure.
2
       
        
    
When turning on the power, press the [Operation] button of the compartment to turn on for 2 seconds.
The power of the applicable compartment will go on with a melody.
When the power is turned on, it will be in (Storage Kimchi Mid) condition.
Lorsque vous allumez l’appareil, appuyez sur la touche [
Operation
] du compartiment pendant 2 secondes pour l’allumer.
Le compartiment s’allume et émet une petite musique.
Lorsque l’appareil est allumé, il est en mode (Conservation Kimchi Moyen).
        
         
When turning off the power, press the [Operation] button of the compartment to turn off.
The power of the applicable compartment will go off with a melody.
Quand vous coupez le courant, appuyez sur [Operation] du compartiment à arrêter.
Le compartiment considéré s’arrêtera avec une mélodie.
   
How to turn on each compartment?
Comment mettre en marche chaque compartiment ?
     
Individual storage & freezing... Customer storage! Let’s individualize the two compartments.
Conservation individualisée & congélation… Conservation personnalisée! Les deux compartiments sont autonomes.
    
Unlock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
Déverrouillez le système en appuyant sur la touche [verrouiller/Déverrouiller].

17
3
     
Select a storage method you want by pressing the [Storage] button.
Sélectionnez le mode de conservation désiré en appuyant sur [Storage].
        

When the [Storage] is selected, make sure not to put glass products inside. When the
contents freeze, glass bottles can burst, causing an injury.
Une fois sélectionné [Storage], assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets en verre à l’intérieur. Car
si leur contenu gèle, les bouteilles peuvent exploser et provoquer des accidents.
1
      
      
After putting things to store in the container, put it into the desired compartment.
First decide which compartment to use.
Après avoir placé les aliments dans le conteneur, placez celui-ci dans le compartiment désiré.
Décidez d’abord quel compartiment vous allez utiliser.
4
  ()
Kimchi storage container
Conteneur de conservation du Kimchi
(Elvan)

Fraîcheur Plus
      
When the power is off, turn on the power by pressing the [Operation] button.
Quand le courant est coupé, appuyez sur [Operation] pour le rétablir.
5
    
Lock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
Bloquer le système en appuyant sur [Verrouiller/Déverrouiller].
    
Unlock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
Déverrouillez le système en appuyant sur la touche
2
How to simply use the storage function
Comment utiliser simplement la fonction de conservation
     
For easy understanding of food storing order
Pour comprendre facilement dans quel ordre conserver les aliments.
    .     .
Let’s figure out the basic storing order. With a simple setting, foods can be stored properly.
Voici quelques données de base. Une simple installation permet de conserver correctement les aliments.

USAGE
Utilisation

 
   
  

    

     
               
        
Press the [Storage] button to turn on the Storage Kimchi lamp.
Every time you press the [Storage] button, The left compartment changes in the order of Storage Kimchi (Mid)Storage Kimchi (High)
Storage Kimchi (Low)Produce (Mid)Produce (High)Dried Fish Freeze.
The right compartment changes in the order of Storage Kimchi (Mid)Storage Kimchi (High)Storage Kimchi (Low)Produce (Mid)
Produce (High)BeverageRice, and you can select the storage type and temperature.
When you want to storage the food cold, select Storage Kimchi (High) and when you want to storage less cold or when the amount is small,
select Storage Kimchi (Low). If you want to storage Kimchi at the right temperature, select Storage Kimchi (Mid).
Appuyez sur [Storage] pour voir le signal lumineux de conservation du Kimchi.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Conserver], la sélection du compartiment gauche change dans l’ordre suivant : Conserver Kimchi
(Moyen)Conserver Kimchi (Fort)Conserver Kimchi (Bas)Légume /Fruit (Moyen)Légume /Fruit (Fort)Crustacés séchésCongeler.
Le compartiment droit change dans l’ordre suivant : Conserver Kimchi (Moyen)Conserver Kimchi (Fort)Conserver Kimchi (Bas)Légume
/Fruit (Moyen)Légume /Fruit (Fort)BoissonsRiz.
Si vous voulez conserver au froid les aliments, sélectionnez Storage Kimchi (High) et si vous voulez les conserver moins froid ou quand il
s’agit de petites quantités, sélectionnez Storage Kimchi (Low). SI vous voulez conserver le Kimchi à sa juste température, vous devez
sélectionner Storage Kimchi (Mid).
2
18
    
        
Lock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
When the selection is finished, the system will automatically switch to the Lock condition after 1 minute even when you do not press the
[Lock/Unlock] button.
Bloquer le système en appuyant sur [Lock/Unlock].
Quand la sélection est terminée, le système se remettra automatiquement en position de blocage au bout d’1 minute même si vous n’appuyez
pas sur [Lock/Unlock].
1
3
/ How to store Kimchi / Comment conserver le Kimchi
         
              
            
When you select Storage Kimchi (High), the storaged food can freeze. Therefore you must check between about 12-24 hours.
Select on of Storage Kimchi (Mid), Storage Kimchi (High) or Storage Kimchi (Low) and press the [Storage Kimchi] button 2-3 hours
before the storage, making the compartment cold. And then store Kimchi. But make sure not to open the door often. When the door
gets opened frequently, the inside temperature fluctuates, making Kimchi change its taste and become sour.
Lorsque vous sélectionnez Conserver Kimchi (Fort), les aliments conservés peuvent congeler. C’est pourquoi vous devez vérifiez toutes
les 12/24 heures.
Sélectionnez Conserver Kimchi (Moyen), Conserver Kimchi (Fort) ou Conserver Kimchi (Faible) puis appuyez sur la touche [Conserver
Kimchi] 2 ou 3 heures avant de ranger les aliments pour refroidir le compartiment. Assurez-vous de ne pas ouvrir fréquemment la porte.
Lorsque vous ouvrez fréquemment la porte, la température intérieure fluctue et cela peut changer le goût du Kimchi et le rendre aigre.
How to storage Kimchi
Comment conserver le Kimchi
   
Storing delicious Kimchi
Conservation d’un Kimchi délicieux
    . ,       .
The taste of Kimchi depends on its proper storing method. Now enjoy its optimal taste for a further extended period.
Le goût du Kimchi dépend de la méthode de conservation. Profitez à partir de maintenant d’un goût optimum et pour longtemps.
    
Unlock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
Déverrouillez le système en appuyant sur la touche [Verrouiller / Déverrouiller].

19
/
How to store vegetable / fruit
/ Comment conserver les légumes / fruits
/
How to store vegetable/fruit
Comment conserver les légumes/fruits
   
To store vegetable and fruits in fresh condition
Conservation des légumes et des fruits en condition de fraîcheur.
   .      .
Freshness is critical for vegetables and fruits. By understanding proper storage methods, you can enjoy freshness for a long time.
La fraîcheur est fondamentale dans le cas des légumes et les fruits. Comprendre les méthodes de conservation de ceux-ci vous permettra de profiter de leur fraîcheur plus longtemps.

USAGE
Utilisation
 
   
  
   
  
   
   
Press the [Storage] button to turn on the (Produce) lamp.
Every time you press the [Storage] button, The left compartment changes in the order of Storage Kimchi (Mid)Storage Kimchi (High)
Storage Kimchi (Low)Produce (Mid)Produce (High)Dried Fish Freeze.
The right compartment changes in the order of Storage Kimchi (Mid)Storage Kimchi (High)Storage Kimchi (Low)Produce (Mid)
Produce (High)BeverageRice.
Appuyer sur [Storage] pour qu’apparaisse le signal lumineux (Produce).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Conserver], la sélection du compartiment gauche change dans l’ordre suivant : Conserver Kimchi
(Moyen)Conserver Kimchi (Fort)Conserver Kimchi (Bas)Légume /Fruit (Moyen)Légume /Fruit (Fort)Crustacés séchésCongeler.
Le compartiment droit change dans l’ordre suivant : Conserver Kimchi (Moyen)Conserver Kimchi (Fort)Conserver Kimchi (Bas)Légume /Fruit
(Moyen)Légume /Fruit (Fort)BoissonsRiz.
2
    
        
Lock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
When the selection is finished, the system will automatically switch to the Lock condition after 1 minute even when you do not press the
[Lock/Unlock] button.
Bloquer le système en appuyant sur [Lock/Unlock].
Quand la sélection est terminée, le système se remettra automatiquement en position de blocage au bout d’1 minute même si vous
n’appuyez pas sur [Lock/Unlock].
1
3
    
Unlock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
Déverrouillez le système en appuyant sur la touche[Verrouiller / Déverrouiller].
      
Do not store tropical fruits (banana, pineapple etc.) in low temperature because they can turn bad easily.
Ne pas conserver les fruits tropicaux (bananes, ananas etc.) à basse température, car ils perdraient rapidement leurs propriétés.
   
             
            
            
           
To keep vegetables/fruits much fresher,
Water could get condensed inside the compartment and can collect on the bottom. So, make sure to wipe the inside with dry cloth.
For vegetable/fruit storage, use Fresh Plus. To store vegetables and fruits in the Kimchi container, close the container tightly.
When vegetables and fruits get in touch with the container walls, they could get contaminated.
When apples get stored in an airtight container, necrosis could get accelerated. So, use Fresh Plus to delay the necrosis.
Pour conserver les légumes /fruits plus frais.
L’eau peut se condenser à l’intérieur du compartiment et se concentrer sur la base. Assurezvous de l’essuyer avec un chiffon sec.
Pour la conservation des légumes/fruits utilisez Fresh Plus. Pour conserver les légumes et les fruits dans le conteneur de Kimchi, vous devez fermer
celui-ci hermétiquement.
Si les légumes et les fruits entrent en contact avec les parois du conteneur, ils peuvent être contaminés.
Quand les pommes sont conservées dans un conteneur hermétique, le processus de nécrose s’accélère. Pour autant, utilisez Fresh Plus pour le retarder.

20
   
To store Beverage deliciously
Vouloir conserver les boissons délicieuses.
 
/ How To Store Beverage (Right compartment)
/ Comment conserver des boissons (Compartiment droit)
How To Store Beverage (Right compartment)
Comment conserver des boissons (Compartiment droit)
  
   
       
  
Press the [Storage] button on the right compartment so that the (Beverage) lamp comes on.
Every time you press the [Storage] button, it will change in the order of Storage Kimchi (Mid)Storage Kimchi (High)Storage Kimchi (Low)
Produce (Mid)Produce (High)Beverage Rice.
Appuyez sur la touche [Conserver] sur le compartiment de droite pour que la lampe des (Boissons) s’allume.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Conserver], la sélection change dans l’ordre suivant : Conserver Kimchi (Moyen)Conserver
Kimchi (Fort)Conserver Kimchi (Bas)Légume /Fruit (Moyen)Légume /Fruit (Fort)BoissonsRiz.
2
    
        
Lock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
When the selection is finished, the system will automatically switch to the Lock condition after 1 minute even when you do not press the
[Lock/Unlock] button.
Bloquer le système en appuyant sur [Lock/Unlock].
Quand la sélection est terminée, le système se remettra automatiquement en position de blocage au bout d’1 minute même si vous n’appuyez
pas sur [Lock/Unlock].
1
3
    
Unlock the system by pressing the [Lock/Unlock] button.
Déverrouillez le système en appuyant sur la touche [Verrouiller / Déverrouiller].
             
             

When preserving beer & carbonated beverages, place them upside down. It prevents gases from escaping. Then,
you can enjoy its original taste.
When strong milk, the Kimchi Refrigerator helps in keeping it fresh, but remember to finish the milk before the
expiration date.
EN cas de conservation des bières ou des boissons gazeuse, laissez la en sens inverse pour goûter délicieusement
En cas de conservation du lait,prenez avant la d é lai de consommation absoluement.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung SKR2D13PW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues