Oregon WS907 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
i.fresh NCCO Air Sanitizing System
Model: WS907
USER MANUAL
i.fresh NCCO Air Sanitizing System
Model: WS907
USER MANUAL
CONTENTS
Important Safety Instructions ..............................
Introduction ........................................................
How the Air Purier Works.....................................
Precautions ........................................................
Overview
Front View........................................................
LCD Display.....................................................
Features .............................................................
Getting Started.....................................................
Air Sanitizing....................................................
Air Quality Monitor................................................
Air Quality Indicator Light................................
Cleaning and Mainenance..................................
Filter Replacement..............................................
Specications......................................................
Troubleshooting..................................................
About Oregon Scientic ......................................
EU-Declaration Of Conformity ............................
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
5
5
EN
Sistema di depurazione dell’aria
NCCO i.fresh
Modello: WS907
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
IT
Importanti Informazioni sulla Sicurezza..............
Introduzione........................................................
Come Funziona il Sistema di Depurazione
Dell’aria...............................................................
Aavertenze..........................................................
Panoramica
Vista Anteriore.................................................
Display LCD.....................................................
Caratteristiche.....................................................
Operazioni Preliminari.........................................
Depurazione Dell’aria......................................
Monitoraggio Della Qualità Dell’aria.....................
Indicatore Luminoso Della Qualità Dell’aria....
Pulizia e Manutenzione.......................................
Sostituzione del Filtro..........................................
Speciche............................................................
Risoluzione dei Problemi.....................................
Informazioni su Oregon Scinetic........................
Dichiarazione di conformita’UE...........................
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
5
5
PULIZIA E MANUTENZIONE
3
1.
2.
3.
Inserire la spina nella corrente e collegare il
connettore DC all’unità.
Sul display LCD appare la luce di stand-by
e si avvia il conteggio regressivo del timer
del riscaldamento del sensore della qualità
dell’aria. Dopo circa cinque minuti, verrà
visualizzato il livello della qualità dell’aria (1-
20). L’indicatore luminoso sulla parte inferiore
si illumina in diversi colori a seconda della
condizione dell’aria: blu per una qualità buona,
verde per discreta e ambra per scarsa.
Premere i pulsanti per scegliere la funzione e
l’impostazione desiderata.
Pulsante della velocità del ventilatore :
per selezionare la velocità desiderata del ventilatore.
Sul display LCD appariranno le seguenti icone a
seconda della velocità:
= Automatica = Bassa
= Alta = Silenziosa
DEPURAZIONE DELL’ARIA
INDICATORE LUMINOSO DELLA QUALITÀ
DELL’ARIA
Inserire la spina nella corrente e collegare il
connettore DC all’unità.
Sul display LCD appare la luce di stand-by e
si avvia il conteggio regressivo del timer del
riscaldamento del sensore della qualità dell’aria.
Dopo due minuti si accende automaticamente il
ventilatore.
Ruotare in senso antiorario la copertura del
nanoltro ed estrarre delicatamente quella
dell’uscita dell’aria.
Spostare il blocco di sicurezza del nanoltro
sulla posizione di sblocco.
Rimuovere l’involucro del nanoltro, quindi
spingere quest’ultimo delicatamente nella
cartuccia del ltro con la freccia sulla parte
superiore rivolta verso l’unità.
Spostare il blocco di sicurezza del nanoltro
sulla posizione di blocco. Se la cartuccia è
stata posizionata in modo corretto, si dovrebbe
sentire uno schiocco.
Riposizionare la copertura del nanoltro.
Ruotare la copertura in senso orario no a
sentire uno schiocco e nché i puntini non si
allineano in verticale.
1.
2.
3.
4.
5.
Il livello della qualità dell’aria verrà visualizzato
sul display LCD: da 1 (la qualità migliore) a 20
(la qualità peggiore).
Per interrompere la visualizzazione del livello
della qualità dell’aria, scollegare l’unità.
L’indicatore luminoso della qualità dell’aria si
accende dopo che il sensore della stessa si è
riscaldato per cinque minuti.
L’indicatore luminoso della qualità dell’aria
diventa dei seguenti colori: blu per una qualità
buona, verde per discreta e ambra per scarsa.
L’indicatore luminoso della qualità dell’aria
cambia gradazione di colore a seconda della
qualità dell’aria.
La luminosità (alta / bassa) dell’indicatore
luminoso della qualità dell’aria è controllata dal
sensore luminoso: quanto più l’illuminazione
dell’ambiente è forte / debole, tanto più
l’indicatore sarà luminoso / evole.
Scollegare sempre l’unità prima di procedere
alla sua pulizia.
Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di
incendio, non pulire l’unità con acqua o altro
M ONITORAGGIO DELLA QUALITÀ DELL’ARIA
Modalità automatica: il sensore incorporato
dell’aria rileva la qualità dell’aria dell’ambiente e
seleziona automaticamente la velocità più adatta.
Modalità alta velocità: l’unità funziona a velocità
elevata
Modalità bassa velocità: l’unità funziona a velocità
ridotta
Modalità silenziosa: l’unità funziona a velocità
molto ridotta con una rumorosità estremamente
bassa che la rende adatta alla camera da letto.
Pulsante accensione / spegnimento :
per attivare / disattivare la funzione di depurazione
dell’aria, premere il pulsante di accensione /
spegnimento .
Pulsante dell’indicatore luminoso della qualità
dell’aria :
per accendere / spegnere l’indicatore luminoso
della qualità dell’aria , premere il relativo
pulsante.
IT
Puricateur d’air i.fresh à
technologie NCCO
Modèle : WS907
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
FR
Informations Importantes Relatives a la Securite .......
Introduction ........................................................
Fonctionnement du Puricateur D’air..................
Precautions ........................................................
Vue D’ensemble
Face Avant......................................................
Ecran LCD.......................................................
Fonctionnalites...................................................
Au Commencement.............................................
Depurazione Dell’aria.....................................
Controle de la Qualite D’air................................
Voyant Indicateur dela Qualite D’air...............
Entretien et Maintenance.....................................
Remplacement du Filtre.......................................
Caracteristiques..................................................
Depannage.........................................................
A Propos de Oregon Scientic............................
Europe - Déclaration de Conformité...................
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
EN UTILISANT DES PRODUITS ELECTRIQUES,
ET PARTICULIEREMENT EN PRESENCE
D’ENFANTS, VEUILLEZ TOUJOURS SUIVRE
LES PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE,
Y COMPRIS LES CONSIGNES SUIVANTES :
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
DANGER
MISE EN GARDE
FR
INTRODUCTION
F ONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SECURITE
Nous vous remercions d’avoir acheté ce «
Puricateur d’air i.fresh à technologie NCCO
WS907 ». Ce manuel d’instructions contient
les informations pratiques sur l’utilisation et
l’entretien approprié de ce produit. Pour apprécier
ces fonctionnalités, veuillez lire entièrement
ce manuel avant la première utilisation et le
conserver pour toute rèrfèrence ultèrieure. Nous
vous recommandons de mettre l’appareil dans
une pièce vous passez le plus clair de votre
temps et en prèsence de plantes et d’animaux.
Cet appareil commencera à contrôler la qualité de
l’air une fois mis sous tension. Il n’est pas équipé
de mode veille. Pour interrompre le contrôle de la
qualité de l’air, veuillez retirer l’adaptateur secteur
de la prise murale.
L’air pollué pénètre dans le puricateur par l’orice
d’entrée d’air. Une fois l’air dans le puricateur, le
pré-ltre retient les particules (poussières, pollen,
Ne laissez pas l’eau ou tout autre liquide ou
détergent inammable entrer dans l’appareil
pour empêcher les risques d’incendie et / ou
d’électrocution.
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou
tout autre liquide ou détergent (inammable)
pour éviter les risques d’électrocution et/ou
d’incendie.
Vériez si la tension indiquée au bas
de l’appareil correspond à la tension de
l’alimentation principale avant de le brancher.
Ne pas utiliser l’appareil si la prise, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ou des personnes souffrant
de déciences physiques, sensorielles ou
mentales, ou n’ayant pas l’expérience ou la
connaissance du produit.
N’obstruez pas les orices d’entrée ou
d’évacuation d’air, comme par exemple en
plaçant des objets sur l’évacuation d’air ou
devant l’entrée d’air.
Il est recommandé de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil n’a pas pour objectif de se
substituer à une ventilation, au nettoyage
régulier par aspirateur ou à l’utilisation d’une
hotte aspirante ou d’un ventilateur de cuisine.
Si les connexions de la prise murale utilisée
pour brancher l’appareil sont vétustes, la
prise de l’appareil chauffera. Assurez-vous de
brancher l’appareil dans une prise murale dont
les connexions sont appropriées.
Veuillez toujours placer l’appareil sur une
surface stable, à niveau et sèche.
Laissez environ 10 cm d’espace derrière et sur
chaque côté de l’appareil.
Evitez de cogner l’appareil (orices d’entrée
et d’évacuation d’air en particulier) avec des
objets durs.
Ne pas insérer les doigts ou des objets
étrangers dans les orices d’évacuation ou
d’entrée d’air.
Ne pas utiliser cet appareil si vous avez
récemment utilisé des fumigènes insecticides
ou des émanations chimiques, encens, ou
résidus huileux.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils
au gaz, de chauffages ou d’une cheminée.
Débranchez toujours l’appareil après
utilisation et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce à
forte variation de température et d’humidité,
ce peut causer une condensation à l’intérieur
du produit.
Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce plus
grande ou plus petite que la taille recommandée.
Le volume recommandé pour le modèle WS907
est compris entre 6 m² et 20 m².
Pour éviter les interférences, placez l’appareil
à au moins 2 m des appareils électriques
utilisant les ondes radio comme les téléviseurs,
radios et horloges radio-pilotées.
L’appareil est équipé d’une fonction de
sécurité. Si vous n’avez pas correctement
placé le nano ltre ou le ltre à poussière lavable,
1
PRECAUTIONS
cheveux, etc.). L’oxygène actif stérilise ensuite
les bactéries et les virus pris au piège. Le nano
ltre retient de nombreux gaz et odeurs nocifs.
L’oxygène actif réagit ensuite avec le nano ltre
pour nettoyer les gaz et les odeurs pris au piège,
pour que le ltre se régénère. L’air est enn
redirigé dans la pièce par l’orice d’évacuation
supérieur.
Lors de la première utilisation, l’air évacué de
l’appareil peut être légèrement chaud. C’est tout à
fait normal, les nano matériaux provoqueront une
légère réaction chimique en contact avec l’air. Si
tel le cas, cela devrait durer environ 20 minutes.
vous ne pourrez pas le mettre sous tension.
Si la qualité de l’air intérieur est insufsante
(par exemple, à cause de la fumée de cigarette,
d’émanations de cuisine ou après des travaux
de rénovation), nous vous recommandons
fortement d’ouvrir les fenêtres en utilisant le
produit pour améliorer la circulation de l’air.
Cet appareil est conçu pour un usage à
domicile et en conditions de fonctionnement
normales.
Ne pas utiliser l’appareil dans des
environnements humides ou si la température
ambiante est élevée, comme les salles de
bains, les toilettes ou la cuisine.
L’appareil ne supprime pas le monoxyde de
carbone (CO).
Manuel à conserver.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
Niveau de qualité d’air (1-20)
Niveau de TVOC (total des composés
organiques volatiles)
Message « Vérier le ltre et les couvercles »
Mode Auto
Vitesse Elevée / Faible
Mode silencieux
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ECRAN LCD
2
5.
4.
3.
1.
6.
2.
1.
2.
6.
3.
4.
5.
FONCTIONNALITES
La technologie NCCO stérilise les bactéries
en suspension dans l’air et les composés
organiques volatiles (COV)
Le pré-ltre capture les larges particules en
suspension
Aucune émission nuisible de substances
chimiques et de particules dans l’air
Capteur de composés organiques volatils
(COV) avec afchage du niveau de la qualité
d’air sur une échelle de 1 (meilleur) à 20 (pire)
en haut
Détecteur de qualité de l’air par voyant LED
avec fonction capteur de lumière ajustant
l’éclairage selon l’environnement
Ventilateur avec intensité Auto/Haut/Bas
attirant les particules en suspension et
accélérant le processus de purication de
l’air. La vitesse du ventilateur est ajustable en
fonction de la qualité de l’air
Filtre longue durée jusqu’à 3 ans
Remplacement simplié du ltre avec verrou
de sécurité pour empêcher tout fonctionnement
avec ltre et couvercle non sécurisé
Ecran LCD
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton ON / OFF
Bouton indicateur de la qualité d’air
Orice d’évacuation d’air
Capteur de lumière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
16.
8.
9.
12.
13.
14.
15.
FR
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Couvercle d’évacuation d’air
Verrou de sécurité du nano ltre
Nano ltre
Appareil principal
Capteur de qualité de l’air
Couvercle d’entrée d’air
Support du pré-ltre
Pré-ltre
Prise CC
Voyant indicateur de la qualité d’air
3
1. Branchez la che dans la prise d’alimentation
et la prise CC à l’appareil.
DEPURAZIONE DELL’ARIA
VOYANT INDICATEUR DE LA QUALITE D’AIR
Branchez la che dans la prise d’alimentation et la
prise CC à l’appareil.
Le voyant d’attente s’afche sur l’écran LCD et le
compte à rebours du minuteur de préchauffage du
capteur de qualité d’air débute. Après 2 minutes,
le ventilateur se mettra automatiquement en
marche.
Tournez le nano ltre dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre et tirez délicatement le
couvercle d’évacuation d’air.
Mettez le verrou de sécurité du nano ltre en
position déverrouillée.
Retirez l’emballage du nano ltre puis insérez-
le délicatement dans la cartouche du ltre, la
èche en haut du ltre dirigée vers l’appareil.
Mettez le verrou de sécurité du nano ltre en
position verrouillée. Vous devriez entendre un
« clic » si la cartouche est correctement mise
en place.
Remettez le couvercle du nano ltre en place.
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à entendre un « clic » et
que les points soient verticalement alignés.
1.
2.
3.
4.
5.
Le niveau de qualité d’air s’afchera à l’écran
LCD : de 1 (pour une qualité d’air excellente) à
20 (pour une très mauvaise qualité d’air).
Pour ne plus afcher le niveau de qualité d’air,
débranchez l’appareil.
Le voyant indicateur de la qualité d’air
s’allumera après 5 minutes de préchauffage
du capteur de qualité d’air.
Le voyant indicateur de qualité d’air afchera
une couleur correspondante : bleu pour une
bonne qualité d’air, vert pour une qualité
CONTROLE DE LA QUALITE D’AIR
Mode Auto : Le capteur intégré détecte la qualité
d’air ambiant et sélectionne automatiquement la
vitesse adéquate.
Mode à vitesse élevée : l’appareil fonctionne à
vitesse élevé
Mode à faible vitesse : l’appareil fonctionne à
faible vitesse
Mode silencieux : l’appareil fonctionne à très faible
vitesse et au niveau sonore le plus bas possible
pour une utilisation en chambre à coucher par
exemple.
Bouton ON / OFF :
Pour activer / désactiver la fonction de purication
d’air, appuyez sur le bouton ON / OFF .
Bouton indicateur de la qualité d’air :
Pour activer / désactiver le voyant indicateur de
qualité d’air , appuyez sur le bouton indicateur
de qualité d’air.
FR
AU COMMENCEMENT
Mettre le nano filtre
L’appareil est équipé d’une fonction de
sécurité. Si vous n’avez pas correctement
placé le nano filtre ou le filtre à poussière,
vous ne pourrez pas le mettre sous
tension. L’écran LCD affichera « check
filter and covers » (Vérifier le filtre et les
couvercles).
Vous ne pourrez pas mettre l’appareil
sous tension si les couvercles du filtre
ne sont pas correctement positionnés sur
l’appareil.
REMARQUE
2.
3.
Le voyant d’attente s’afche sur l’écran
LCD et le compte à rebours du minuteur
de préchauffage du capteur de qualité d’air
débute. Après environ 5 minutes, le niveau
de qualité de l’air (1-20) s’afchera. Le
voyant indicateur au bas du produit afchera
plusieurs couleurs en fonction de la condition
de l’air : bleu pour une bonne qualité d’air, vert
pour une qualité moyenne et ambre pour une
qualité mauvaise.
Appuyez sur les boutons pour choisir la
fonction et le réglage désiré.
Bouton de vitesse du ventilateur :
Pour sélectionner la vitesse désirée.
L’écran LCD afchera les icônes en conséquence :
= Auto = Faible
= Elevé = Silencieux
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
moyenne et ambre pour une qualité mauvaise.
Le voyant indicateur de qualité d’air afchera
une autre couleur en fonction de l’évolution
graduelle de la qualité d’air existante.
Le capteur de lumière commande la luminosité
(élevée / faible) de l’indicateur de qualité
d’air, plus l’environnement est clair, plus clair
sera le voyant indicateur, si au contraire
l’environnement est plus sombre, plus sombre
sera le voyant indicateur de qualité d’air.
Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou
tout autre liquide ou détergent (inammable)
pour éviter les risques d’électrocution et/ou
d’incendie.
Nettoyez régulièrement l’appareil pour éviter
l’accumulation de poussière et de saleté.
Essuyez la poussière sur l’appareil avec un
tissu doux et sec.
Nettoyez l’orice d’évacuation et d’entrée d’air
à l’aide d’un tissu doux sec.
Retirez les pré-ltres de l’appareil avant de les
nettoyer à l’eau. Laissez sécher entièrement
le ltre avant de le remettre dans l’appareil.
REMPLACEMENT DU FILTRE
4
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Tournez le couvercle d’évacuation d’air dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre et
levez-le légèrement.
Mettez le verrou de sécurité du nano ltre en
position déverrouillée.
Extraire délicatement le nano ltre.
Tournez le couvercle d’évacuation d’air dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre et
levez-le légèrement.
Insérez délicatement le nano ltre dans la
cartouche du ltre, la èche en haut du ltre
dirigée vers l’appareil.
Mettez le verrou de sécurité du nano ltre en
position verrouillée. Vous devriez entendre un
« clic » si la cartouche est correctement placée.
Remettez le couvercle du nano ltre en place.
Tournez le couvercle dans le sens des
Tirez le couvercle d’entrée d’air avec le pouce
et le majeur.
Extraire la cartouche de l’appareil et retirez le
pré-ltre du support.
En cas d’utilisation domestique normale dans
un environnement non fumeur avec un entretien
régulier (voir section « Nettoyage et maintenance »).
Nano ltre
En cas d’utilisation domestique normale dans
un environnement non fumeur avec un entretien
régulier (voir section « Nettoyage et maintenance
»), le nano ltre a une durée de vie de près de 3 ans.
Remarque : Si vous utilisez l’appareil dans un
environnement plus difcile (environnement
fumeur, pièce tout juste rénovée, utilisation non
domestique etc.) avec un entretien insufsant, il
faudra remplacer le nano ltre, plus régulièrement.
Retirer le nano ltre
Insérer le nano ltre
Retirer les ltres
Re-ltrer
1.
2.
3.
Tirez le couvercle d’entrée d’air avec le pouce
et le majeur.
Insérez correctement le pré-ltre dans le produit.
Appuyez sur les deux côtés du couvercle
d’entrée d’air avec le pouce et le majeur.
Poussez le pré-ltre dans l’appareil, en veillant
à ce que les marques de l’appareil principal
et du couvercle d’entrée d’air soient alignées
comme illustré ci-dessous.
Insérer les ltres
REMARQUE
DEPANNAGE
Cette section indique les problèmes les plus
fréquemment rencontrés en utilisant l’appareil.
Si vous êtes dans l’incapacité de résoudre
un problème avec les solutions indiquées ci-
dessous, contactez le Centre d’assistance à la
clientèle de votre pays.
CARACTERISTIQUES
TYPE
Poids
APPAREIL PRINCIPAL
L x P x H
DESCRIPTION
150mm x 150 mm x 325 mm
(L x P x H)
(5,9 pouces x 5,9 pouces x
12,8 pouces)
1800g
Alimentatore DC da 12V:
ENTRATA 100-240V 50/60Hz
Alimentation
FR
aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un « clic ».
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientic déclare que
Puricateur d’air i.fresh à technologie NCCO
(Modèle : WS907) est conforme à la directive
européenne 89 / 336 / CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
A PROPOS DE OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientic France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientic.fr . Si vous êtes aux Etats-
Unis, vous pouvez contacter notre support
consommateur directement: sur le site www2.
oregonscientic.com/service/support.asp .
FR
5
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’air purié ne
s’évacue
pas correctement
de l’orice
d’évacuation.
Des odeurs sont
toujours présentes.
L’appareil fait un
bruit inhabituel
(par exemple,
sifement,
grésillement,
crépitement)
une fois en
fonctionnement.
Solution
Il y a peut-être un problème
de connexion. Vériez si
la che est correctement
branchée à la prise murale.
Les ltres ne sont pas encore
insérés ou ils sont insérés
de manière incorrecte.
Insérez les ltres et rexez
les couvercles d’entrée et
d’évacuation d’air.
Vous n’avez peut-être
pas retiré l’enveloppe de
plastique de nouveau ltre.
Retirez l’enveloppe de
plastique et mettez l’appareil
sous tension.
La qualité de l’air ambiant
est peut-être très mauvaise.
Dans ce cas, ouvrez les
fenêtres pour améliorer le
recyclage d’air.
Le nano ltre est peut-
être très sale ou doit être
remplacé. Vous devriez
nettoyer le ltre (voir section
« Entretien et maintenance
») ou remplacez-le (voir
section « Remplacement du
ltre »).
La taille de la pièce est
peut-être supérieure à
la capacité de l’appareil.
Utilisez l’appareil dans une
pièce plus petite. Le volume
recommandé est compris
entre 5 m² et 20m².
L’orice d’entrée et
d’évacuation d’air est peut-
être obstrué par des objets
étrangers. Retirez l’objet
obstruant l’orice d’entrée et
d’évacuation d’air.
i.fresh NCCO-
Luftreinigungssystem
Modell: WS907
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
DE
Iwichtige Sicherheitshinweise..............................
Einleitung.............................................................
So Funktioniert das Luftreinigungssystem...........
Vorsichtsmassnahmen........................................
Übersicht
Vorderansicht..................................................
LCD-Anzeige..................................................
Eigenschaften......................................................
Erste Schritte......................................................
Luftreiniger......................................................
Überwachung der Luftqualität.......................
Leuchtanzeiger Für Luftqualität...................
Reinigung und Wartung......................................
Austausch des Filters...........................................
Technische Daten................................................
Fehlersuche und Abhilfe......................................
Über Oregon Scientic ......................................
EU-Konformitätserklärung...................................
1
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
Sistema de desinfección de aire
NCCO i.fresh
Modelo: WS907
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
ES
Instrucciones de seguridad importantes.............
Introducciión........................................................
Funcionamiento del Sistema de Desinfección
de Aire.................................................................
Precauciones .....................................................
Resumen
Vista Frontal....................................................
Pantalla LCD...................................................
Características..................................................
Cómo Empezar...............................................
Desinfeccíon del Aire......................................
Monitor de Calidad del Aire.................................
Piloto indicador de la Calidad del Aire................
Limpieza y Mantenimiento..................................
Cómo Reemplazar los Filtros...........................
Ficha Técnica......................................................
Solución de Problemas......................................
Sobre Oregon Scientic .....................................
EU-Declaración de Conformidad.....................
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
5
5
Sistema de Desinfecção do Ar
i.fresh com tecnologia NCCO
Modelo: WS907
MANUAL DO UTILIZADOR
ÍNDICE
POR
Instruções Segurança Importantes.................
Introdução...........................................................
Como Funciona o Sistema de Desinfecção
do Ar....................................................................
Precauções .......................................................
Visão
Vista Frontal...................................................
Ecrã LCD.......................................................
Funcionalidades..................................................
Introdução ..........................................................
Desinfecção do Ar...........................................
Monitor da Qualidad do Ar..................................
Luz do Indicador da Qualidade do Ar..............
Limpeza e Manutenção.......................................
Substituição do Filtro.........................................
Especicações ..................................................
Resolução de Prlblemas.......................................
Sobre a Oregon Scientic ..................................
CE-Declaração de Conformidade........................
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
5
5
Girar a tampa do nanoltro no sentido
contrário aos ponteiros do relógio e puxar com
cuidado a tampa da saída do ar.
Deslizar o bloqueio de segurança do nanoltro
para desbloquear a posição.
Remover a embalagem do nanoltro e
depois empurrar ligeiramente para dentro do
cartucho do ltro com a seta em cima do ltro
virado para a unidade.
Deslizar o bloqueio de segurança do nanoltro
para bloquear a posição. Deverá ouvir um
“clique” do bloqueio se o cartucho estiver
correctamente colocado.
Voltar a xar a tampa do nanoltro. Rodar a
tampa no sentido dos ponteiros do relógio até
ouvir um “click” e os pontos estarem alinhados
na vertical.
3
1.
2.
3.
Inserir a cha numa tomada e ligar o conector
CC à unidade do produto.
A luz de espera aparece no ecrã LCD e
tem início a contagem decrescente do
aquecimento do sensor da qualidade do ar.
Depois de aproximadamente 5 minutos, o nível
da qualidade do ar (1-20) será visualizado. O
indicador luminoso na parte inferior acende-
se em cores diferentes de acordo com a
condição do ar: azul se a qualidade do ar for
boa, verde se for média e amarelo se for má.
Prima os botões para escolher a função e
conguração necessária.
DESINFECÇÃO DO AR
LUZ DO INDICADOR DA QUALIDADE DO AR
Inserir a cha numa tomada e ligar o conector CC
à unidade.
A luz de espera aparece no ecrã LCD e tem
início a contagem decrescente do aquecimento
do sensor da qualidade do ar. Após 2 minutos, a
ventoinha desliga-se automaticamente.
O nível da qualidade do ar é apresentado no
ecrã LCD: de 1 (melhor qualidade do ar) a 20
(pior qualidade do ar).
Para parar a visualização do nível da
qualidade do ar, desligar a unidade.
A luz do indicador da qualidade do ar liga-
se depois de 5 minutos do aquecimento do
sensor da qualidade do ar.
A luz do indicador da qualidade do ar apresenta
as seguintes cores: azul se a qualidade do ar
for boa, verde se a qualidade do ar for média e
amarelo se a qualidade do ar for má.
A luz do indicador da qualidade do ar muda
de cor em gradiente de acordo com a actual
qualidade do ar.
O brilho (alto / baixo) da luz do indicador da
qualidade do ar é controlado pelo sensor da
luz; quanto mais brilhante /escuro o ambiente,
mas brilhante / escura é a luz do indicador da
qualidade do ar.
MONITOR DA QUALIDADE DO AR
Modo automático: O sensor do ar incorporado
detecta a qualidade do ar ambiente e,
automaticamente, selecciona a velocidade mais
adequada.
Modo de alta velocidade: a unidade funciona a
alta velocidade
Modo de baixa velocidade: a unidade funciona a
baixa velocidade
Modo silencioso: a unidade funciona a muito
baixa velocidade com o nível de ruído mais baixo
para ser usada no quarto.
Botão ON / OFF (ligar / desligar) :
Para ligar ou desligar a função de puricação do
ar, premir o botão ON / OFF .
Botão da luz do indicador da qualidade do ar :
Para ligar ou desligar a luz do indicador da
qualidade do ar , premir o botão da luz do
indicador da qualidade do ar.
POR
Botão da velocidade da ventoinha :
Para seleccionar a velocidade desejada para a
ventoinha.
O ecrã LCD mostra os ícones correspondentes:
= Automática = Baixa
= Alta = Silencioso
1.
2.
3.
4.
5.
No podrá poner en marcha la unidad si
las cubiertas del ltro no están colocadas
correctamente en la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Oregon WS907 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire