Atlantic 2012 et 2012 ÉTROIT Installation and User Manual

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Installation and User Manual
2012
Radiateur sèche-serviettes
ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE
La sérénité s’installe chez vous
F
NOTICE D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
À conserver par l’utilisateur
1
4>0092,=/0................................................................................................................................2
9>?,77,?4:9/07],;;,=047
installer le radiateur sèche-serviettes ?..................................................................................4
Comment raccorder électriquement le radiateur sèche-serviettes ?....................................5
Programmation ....................................................................................................................................6
Entretien................................................................................................................................................6
:9.?4:990809?..........................................................................................................................6
&?474>,?4:9/07],;;,=047
Mettre en marche votre radiateur sèche-serviettes...................................................................7
Elever rapidement la température de la pièce.............................................................................8
Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce ......................................8
Chauffer et sécher vos serviettes ..................................................................................................9
Verrouiller les commandes ...............................................................................................................9
?,7:990=7,?08;L=,?@=0 ..................................................................................................10
#0?:@=,@=L27,20/0-,>0@>490....................................................................................10
:9>047>/]@?474>,?4:9..............................................................................................................11
70=?0207.......................................................................................................................................11
!=:7:920=7,/@=L0/0A40/0A:?=0,;;,=047..........................................................11
9.,>/0;=:-7M80 ................................................................................................................12
,=,.?L=4>?4<@0> ....................................................................................................................14
$ #
??09?4:9>@=1,.0?=M>.3,@/0,@?4:93:?>@=1,.0
%%% 0=?,490>;,=?40>/0.0;=:/@4?;0@A09?
/0A094= ?=M> .3,@/0 0? ;=:A:<@0= /0> -=W7@=0> 7 1,@?
;=N?0=@90,??09?4:9;,=?4.@74M=009;=L>09.0/]091,9?>
0?/0;0=>:990>A@79L=,-70>
-Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de
moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance conti-
nue.
-Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'ap-
pareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé
ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants dis-
posent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'uti-
lisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent
ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de
l'utilisateur.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions rela-
tives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usa-
ger ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recom-
mandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant
le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
-Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et
normes en application, que par une personne habilitée.
Attention :
S
urface très
chaude
Caution
hot surface
2
:9>0=A0E7,9:?4.08N80,;=M>7]49>?,77,?4:9/@=,/4,?0@=>M.30>0=A40??0>
$  #
3
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec
les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément
et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent
être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
L’installation d’un appareil en altitude provoque une élévation
de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par 1000 m
de dénivelé).
-Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
-La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en contactant le
service après-vente au numéro indiqué sur le bon de garantie présent
dans cette notice.
-A la première mise en chauffe, une légère odeur peu apparaître cor-
respondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication
de l’appareil.
-Un système de gestion d’énergie ou de délestage par coupure d’ali-
mentation est incompatible avec nos appareils. Il détériore le ther-
mostat.
$ #GG#$ & $_$#'%%$
A Normes, labels de qualité
B Nom commercial
:/0.:880=.4,7
D Référence de fabrication
X/0>L=40
F de constructeur
Elles sont situées sur le côté droit de l’appareil.
Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du
magasin l’appareil que vous avez acquis.
4
$%%   ]!!#
 V49>?,770=70=,/4,?0@=>M.30>0=A40??0>
-Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel.
Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur.
-L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la
France).
-Respecter les distances minimales avec les obstacles pour l’emplace-
ment de l’appareil.
Tenir le radiateur sèche-serviettes L7:429L /]@9 .:@=,9? /],4=
>@>.0;?4-70/0;0=?@=-0=>:91:9.?4:990809?(ex : sous une
Ventilation Mécanique Centralisée,etc...)
0;,>7]49>?,770=>:@>@90;=4>0/0.:@=,9?14C0
0;,>49>?,770=/]L?,2M=0,@/0>>@>/07],;;,=047
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recom-
mandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant
le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
150
mini
281 mini
150
mini
200 mini
':7@80 Pas d’appareil électrique
':7@80 Appareil électrique IPX4
(Norme EN 60335-2-43
: 2003/A2 : 2008)
5
:8809?=,..:=/0=L70.?=4<@0809?70=,/4,?0@= >M.30
>0=A40??0>
- L’appareil doit être alimenté en 230 V 50Hz.
-L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au
réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par
l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux
humides comme les salles d’eau et les cuisines, il faut installer le boî-
tier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- L’alimentation doit être directement raccordée au réseau après le
dispositif de coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation.
- Le raccordement à la terre est interdit.
0;,>-=,9.30=70147;47:?0/07],;;,=047noirI7,?0==0.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
- Si un appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA
(ex : salle de bain), il est nécessaire de protéger l’alimentation du fil
pilote sur ce différentiel.
6
% %
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité d’utiliser plusieurs fonctions :
- La 1:9.?4:93::>? qui vous permet d’élever rapidement la température de votre pièce. Votre
radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures.
- La 1:9.?4:9 3@?: 3,@11,20 qui vous permet de renouveller la fonction 2h Boost
toutes les 24 heures. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance
pendant 2 heures tous les jours de la semaine à la même heure.
- La 1:9.?4:93@?:$L.3,20 qui vous permet de chauffer et sécher vos serviettes tous
les jours de la semaine à la même heure. Elle est idéalement utilisée pendant la mi-saison, le radiateur
sèche-serviettes est en chauffe modérée.
!=:2=,88,?4:9
L’appareil peut être commandé à distance si son fil pilote est raccordé
à un appareil équipé d’un programmateur, à une centrale de program-
mation ou à un gestionnaire d’énergie.
9?=0?409
Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est
nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage.
05,8,4>@?474>0=/0;=:/@4?>,-=,>41>
Ordres reçus
Absence de
courant
Alternance
absence de
courant
(4’57’’) phase
230V(3’’)
Alternance
absence de
courant
(4’53’’) phase
230V(7’’)
Alternance
complète
230V
Demi-alternance
négative -115V
Demi-alternance
positive +115V
Oscilloscope
Réf/Neutre
Mode obtenu CONFORT
CONFORT
-C
CONFORT
-C
ECO HORS GEL
ARRET DU
CHAUFFAGE
DELESTAGE
:?, Si vous êtes en programmation, les ordres Hors Gel, Arrêt du
chauffage et délestage sont prioritaires sur tous les autres ordres (Eco,
Confort) ainsi que sur les modes Turbo et Répétition Journalière du
mode Turbo.
0?,;;,=047/:4?N?=049>?,77L:-742,?:4=0809?,A0.@9>D>?M80/0
;=:2=,88,?4:9;47:?,-70I/4>?,9.00?D;0/0>D>?M800>?=,.
.:=/,-70;,=70147;47:?0/07],;;,=047
%,-70,@/0>:=/=0><@07],;;,=047;0@?=0.0A:4=>@=>:9147;47:?0
(à mesurer entre le fil pilote et le neutre).
7
&%$%   ]!!#
0-:P?40=/0.:88,9/0
B
C
D
A
Molette de sélection des modes et de
Verrouillage des commandes.
Voyant de marche des fonctions 2h Boost,
24h Auto Chauffage , 24h Auto Séchage et
Verrouillage.
Voyant de chauffe.
Molette de réglage de la température.
:88,9/0;,=;=:2=,88,?4:9.09?=,74>L0 (voir notice programmateur)
La programmation centralisée (par le Fil Pilote) vous permet de réaliser des économies en program-
mant les abaissements de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation
de la salle de bains.
0??=0 09 ,=.30 0? ?=:@A0= 7, -:990 ?08;L=,?@=0 /0
.3,@110
Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour vous procurer la cha-
leur et le confort dans votre salle-de-bains.
Pour mettre en marche le radiateur sèche-serviettes, positionnez la
molette de sélection des modes sur .
Positionnez la molette de réglage de la température  sur . Le
voyant de chauffe s’allume si la température ambiante est inférieure
à celle désirée.
Attendez au minimum 6 heures pour que la température se stabilise.
Si la température de la pièce ne vous convient pas, repositionnez la
molette de réglage de la température.
Pour mettre en veille le radiateur sèche-serviettes, positionnez la
molette de sélection des modes sur .
- La 1:9.?4:9'0==:@477,20 vous permet de figer le mode de chauffage que vous avez choisi (ex :
mode ON, température réglée avec la molette sur ). Elle est utilisée pour empêcher les mani-
pulations intempestives du radiateur sèche-serviettes (enfants....).
8
70A0= =,;4/0809? 7, ?08;L=,?@=0 /0 7, ;4M.0 &?474>,?4:9 /0 7, 1:9.?4:9 3
::>?
Pour activer la fonction 2h Boost, positionnez la molette de sélection des modes sur , puis faîtes
un appui d’environ 1 seconde sur cette même molette . Si votre appui sur la molette est trop long,
vous risquez de verrouiller les réglages (voir page 9).
Le voyant s’allume. Le voyant de chauffe est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis
reprend son fonctionnement normal (chauffe de la pièce à la température que vous avez choisi).
Pour désactiver la fonction 2h Boost
(avant la fin des 2 heures), appuyez de nouveau environ 1 seconde
sur la molette .
Le voyant séteint
.
Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal.
70A0==,;4/0809?0?<@:?4/40990809?7,?08;L=,?@=0/07,;4M.0&?474>,?4:9
/07,1:9.?4:93@?:3,@11,20
Pour activer la fonction 24h Auto Chauffage, positionnez la molette de sélection des modes
sur .
Lorsque vous activez la fonction 24h Auto Chauffage, la fonction 2h Boost s’active.
Le voyant s’allume. Le voyant de chauffe est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis
reprend son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur
la molette A.
La deuxième mise en route de la fonction 2h Boost se fera le lendemain 45 minutes avant l’heure pro-
grammée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine (et
cela tant que la molette A est sur ).
C08;70/]@?474>,?4:9
Vous souhaitez obtenir un confort optimal à 7h.
Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes sur .Votre radiateur sèche-
serviettes se met à chauffer au maximum de sa puissance pendant 2 h puis reprend son fonctionne-
ment normal au terme de ces 2h.
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes chauffera au maximum de sa puis-
sance à 6h15 pour votre confort à 7h.
Pour activer la fonction 2h Boost en dehors des heures de la fonction 24h Auto Chauffage
, appuyez
environ 1 seconde sur la molette de sélection des modes .
Le voyant s’allume. Le voyant de chauffe est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis
reprend son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur
la molette A.
Pour désactiver la fonction 24h Auto Chauffage
, changez la position de la molette de sélection des
modes .
Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant
B reste allumé jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette sur
.
La fonction 24h Auto Chauffage est désactivée.
9
3,@110=0?>L.30=70>>0=A40??0>&?474>,?4:9/07,1:9.?4:93@?:$L.3,20
Pour activer la fonction 24h Auto Séchage, positionnez la molette de sélection des modes sur .
Le voyant s’allume.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne modérément pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer
(le
radiateur sèche-serviettes reste sous tension).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction en appuyant environ 1 seconde sur la molette A.
La fonction 24h Auto Séchage va se renouveller tous les jours de la semaine à la même heure.
La deuxième mise en route de la fonction 24h Auto Séchage se fera le lendemain 45 minutes avant
l’heure programmée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la
semaine.
C08;70/]@?474>,?4:9
Vous souhaitez avoir des serviettes chaudes à 7h.
Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes sur .Votre radiateur sèche-
serviettes se met à chauffer modérémment pendant 2h15 puis s’arrête (il reste sous tension).
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes se remet en chauffe modérée à
6h15 pour chauffer vos serviettes pour 7h et les sécher ensuite jusqu’à la fin des 2h15.
Pour activer la fonction
24h Auto Séchage en dehors des heures programmées, appuyez environ 1
seconde sur la molette de sélection des modes .
Le voyant s’allume.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer.
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h15 en appuyant sur la molette A.
Pour désactiver la fonction 24h Auto Séchage
, changez la position de la molette . Votre radiateur
sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant B reste allumé
jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette sur .
La fonction 24h Auto Séchage est désactivée.
'0==:@4770=70>.:88,9/0>&?474>,?4:9/07,1:9.?4:9'0==:@477,20
Pour activer la fonction Verrouillage, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des
modes  puis relâchez. (la molette peut être sur toutes les positions sauf OFF).
Le voyant clignote 5 fois : les réglages sont verrouillés.
La température préalablement choisie ne peut pas être modifiée.
L’utilisation de la fonction 2h Boost reste possible par un appui sur la molette (dans le cas la
molette A était positionnée sur ON, sur ou sur ).
Pour désactiver la fonction Verrouillage
, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des
modes puis relâchez. Le voyant clignote 5 fois : les réglages sont deverrouillés.
Vous pouvez changez la position de la molette de sélection des modes , mais ce changement
ne sera pas pris en compte.
- Si vous changez la position de la molette de sélection des modes , le voyant clignote.
- Si vous changez la position de la molette de réglage de la température , la température
ne changera pas.
10
% #  %!G#%&#
Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation (emplacement, puis-
sance de votre radiateur sèche-serviettes par rapport au volume de votre pièce, isolation,...), que vous releviez
une température différente de celle affichée sur votre radiateur sèche-serviettes. Dans ce cas, vous
pouvez étalonner la température affichée.
Ex : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de 20°C.
Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la tem-
pérature tout en maintenant la partie centrale.
Positionnez la couronne extérieure de la molette sur la température
que vous avez relevée avec votre thermomètre (le changement de
position peut aller de -3 °C à +3°C).
Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de
la température dans sa position initiale.
Le radiateur sèche-serviettes chauffera pour maintenir une température de 20°C.
':@>>:@3,4?0E80??=0A:?=0=,/4,?0@=>M.30>0=A40??0>098:/0:=>07
En cas d’étalonnage, la position du pictogramme se trouve modifiée, c’est-à-dire que la molette
arrivée en butée ne sera plus sur le pictogramme , mais la température obtenue sera quand même
une température de hors gel, soit 7°C (les deux derniers crans de la molette correspondent toujours au
mode Hors Gel).
Dans l’exemple ci-dessus avec une valeur d’étalonnage à
-1°C, la position de la molette arrive en butée après le pic-
togramme . Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra
une température de 7°C.
Autre exemple
: La molette D est positionnée sur 21° C. La tem-
pérature affichée sur votre thermomètre est de 18°C. La valeur d’étalonnage sera donc de -3°C (3 crans).
Si vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en ,
vous devrez tourner votre molette jusqu’à la butée. Mais si vous ali-
gnez le pictogramme avec le repère , vous obtiendrez une
température de 15°C.
Si votre valeur d’étalonnage est de +3°C, la butée de la molette
sera sur 15°C, mais vous obtiendrez bien une température de hors
gel à 7°C.
#% &# & #G  $ &$
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité de revenir au réglage de base.
Tournez la molette de réglage de la température jusqu’à la butée (dans le sens
anti-horaire).
Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la température tout en maintenant la
partie centrale.
Positionnez la couronne extérieure de la molette en alignant le repère avec
le pictogramme .
Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de la tempé-
rature dans sa position initiale.
D
11
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains
ne montera pas plus vite.
- Vous vous absentez plus de 48 heures : positionnez la molette de sélection des modes sur
et la molette de réglage de la température sur .
Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température à 7° C (±3° C).
$$ ]&%$% 
Votre appareil est équipé d’une fonction visant à vous alerter quand la température de votre
pièce est inférieure à 3°C. Dans ce cas le témoin lumineux rouge clignote.
Nous vous recommandons de mettre votre appareil en mode Hors Gel pour éviter tout risque
de dégradation de votre pièce.
#% 
!#  #  &#G  '  ' %# !!#
Afin d’augmenter la durée de vie de votre appareil et optimiser son fonctionnement, faîtes cette mani-
pulation une fois par an :
- Eteignez l’appareil ;
- Veillez à enlever les serviettes de l’appareil, à protéger votre mur et vous même (port de lunette
conseillé) ;
- Attendez au moins une heure (temps de refroidissement) ;
- Utilisez la clé fournie dans le kit du support mural et suivez les étapes:
(photo non contactruelle)
Conservez la clé dans un endroit propre et sec (à température ambiante).
12
$  !# _
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Le radiateur sèche-
serviettes ne chauffe pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou
bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé le fonctionne-
ment du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le
voyant de chauffe ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne
chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de la molette de sélec-
tion des modes :
• Si le voyant clignote en permanence (clignotement en continu): la
sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du
fabricant pour procéder à son remplacement.
- Assurez-vous que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé en
position Hors Gel.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une
température faible. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sèche-ser-
viettes et augmentez la température à l’aide de la molette de tempé-
rature (voir page 9).
Le radiateur sèche-
serviettes chauffe tout le
temps.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un cou-
rant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème
(thermostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-ser-
viettes (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-
le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimen-
tation par votre distributeur d’énergie.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une
température trop élevée. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur
sèche-serviettes et diminuez la température à l’aide de la molette de
température (voir page 9).
Le voyant clignote. Vous avez verrouillé le radiateur sèche-serviettes et une personne a
tenté de modifier son mode de fonctionnement.
- Soit vous déverrouillez le radiateur sèche-serviettes pour arrêter le
clignotement et reprogrammer la fonction que vous souhaitez,
- Soit vous regardez la position sur laquelle est la molette de sélection
des modes :
- si elle est sur 3@?:3,@11,20, mettez-là sur ou sur
3@?:$L.3,20.
- si elle est sur , mettez-là sur 3@?:3,@11,20 ou sur
3@?:$L.3,20.
- si elle est sur 3@?:$L.3,20, mettez-là sur ou sur
3@?:3,@11,20
Le clignotement s’arrêtera quand vous aurez mis le mode sur la position
initiale lors du verrouillage.
13
!#
_ # %#G
'G
#%  Z #
Le voyant clignote. La température de votre pièce est inférieure à 3°C. Dans ce cas le
témoin lumineux rouge clignote.
Nous vous recommandons de mettre votre appareil en mode Hors Gel
pour éviter tout risque de dégradation de votre pièce.
Le radiateur sèche-
serviettes est très chaud
en surface.
Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température
maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF
Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre appareil est
toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à la surface de
votre pièce (nous vous préconisons 50W / m
3
) et que l’appareil n'est pas
placé dans un courant d'air qui perturberait sa régulation.
Les derniers éments
hauts et bas sont plus
tièdes que le reste de l’ap-
pareil.
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement rem-
plis pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se
réchauffent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du fluide qui a
transmis sa chaleur.
Le radiateur sèche-
serviettes ne suit pas les
ordres de programmation
- Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation
(se reporter à son manuel d’utilisation).
La répétition journalière
du mode 24h Auto
Chauffage ne fonctionne
pas.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
- Il se peut que la position de la molette de sélection des modes ait
été changée (voir page 8).
- Vérifiez que la molette n’a pas été positionnée sur .
La répétition journalière
du mode 24h Auto
Chauffage ne démarre pas
à l’heure souhaitée.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de changement d’heure Hiver / Eté.
- Vérifiez que la molette n’a pas été positionnée sur .
Mon radiateur sèche-ser-
viettes maintient une tem-
pérature de 7°C alors que
ma molette est sur
15°C.
Vous avez du étalonner la température de votre sèche-serviettes.
Reportez-vous au paragraphe “Etalonner la température” page 10.
Des traces de salissures
apparaissent sur le mur
autour du radiateur sèche-
serviettes.
Les salissures sont uniquement liées à la qualité de l’air ambiant (bougie,
fumée de cigarette, mauvaise ventilation, ...).
14
#L1L=09.0>/@8:/M70 SFEG
Caractéristique Symbole Valeur Unité
!@4>>,9.0?30=84<@0
Puissance thermique nominale P nom
0.5 à 1
kW
Puissance thermique minimale P min 0.5 kW
Puissance thermique maximale continue P max,c
1
kW
:9>:88,?4:9/]L70.?=4.4?L,@C474,4=0
A la puissance thermique nominale el max 0.000 kW
A la puissance thermique nominale el min 0.000 kW
En mode veille el sb 0.000 kW
%D;0/0.:9?=T70/07,;@4>>,9.0?30=84<@0/07,?08;L=,?@=0/07,;4M.0
Caractéristique Unité Information complémentaire
Contrôle électronique de la température
de la pièce et programmateur hebdoma-
daire
oui
@?=0>:;?4:9>/0.:9?=T70
Contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de présence
non (*)
(*) : sur modèles horizontaux
et verticaux
Contrôle de la température de la pièce,
avec détection de fenêtre ouverte
non
option de contrôle à distance oui
contrôle adaptif de l’activation non
limitation de la durée d’activation non
capteur à globe noir non
::=/:99L0>/0.:9?,.? idem plaque signalétique
#%G#$%"&
15
Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installing the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Calibrate the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Returning to the original factory setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recommendations on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Frost warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extending the device’s lifetime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
In case of problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Characteristic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Waarschuwing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Het apparaat installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gebruik van het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IJken van de temperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Terug naar de basis fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tips voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Frost alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verlenging van de levensduur van het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Karakteristiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantievoorwarden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verificación de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vuelta al ajuste de base de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Consejos de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alerta congelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prolongar la vida util del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
En caso de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caracteristica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Condiciones de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Precauções de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manutenção preventiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Calibração da temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Voltar ao ajuste de base de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conselhos de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gel alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prolongar a duracao de vida do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Em caso de problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Caracteristica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Condições de Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63


!
$!
,@?4:93:?>@=1,.0
(# $:80 ;,=?> :1 ?34> ;=:/@.? 8,D -0.:80
A0=D3:?,9/.,@>0-@=9>:9.:9?,.?$;0.4,7.,=08@>?
-0?,60941.347/=09,9/A@790=,-70,/@7?>,=0;=0>09?
-Children under 3 years must be kept away from this appliance, unless
they are constantly supervised.
-Children between 3 and 8 years should only put the unit on or off ,
to provided that the latter has been placed or installed in a normal
position and that these children have supervision or have received
instructions on using the machine safely and understand the potential
hazards. Children aged between 3 and 8 years must not connect or
adjust or clean the device and perform maintenance or user.
-This unit can be used by older children at least 8 years and by people
with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or
knowledge , if they are monitored correctly or instructions for using
the appliance safely were given to them and if the risks were appre-
hended. Children should not play with the appliance . Cleaning and
maintenance by the user should not be performed by children
without supervision.
-In order to avoid a hazard for very young children, this device should be
installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor.
-This device may only be plugged in or connected by an authorised
person, according to valid regulations and rules.
-If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must
be replaced by a qualified electrician using special tools.
-The user manual for the device is available from the after-sales
department, on the number shown on the warranty form included
with this manual.
16
(#
A
ttention :
Surface très
chaude
Caution
hot surface
Device carrying this symbol must never be disposed of with
household waste, but must be collected separately for recycling.
At the end of their life, products must be collected and recycled
according to local regulations and ordinances.
When an device is installed at a higher altitude, the air output
temperature rises (around 10° C per 1000 m rise in ground).
17
:.,?4:9:1?30/0A4.0
-This device was designed to be installed in resi-
dential premises. In any other case, please call
your distributor.
-Installation must comply with the standards cur-
rently enforced in the country of use.
-Locate the device within minimum distances
from obstacles.
:9:?49>?,77?30/0A4.049,/=,1?74607D?:
,110.?4?>.:9?=:7under centralised mecha-
nical ventilation, etc…
:9:49>?,774?@9/0=,14C0/8,49>:@?70?
:9:?49>?,77>3071,-:A0?30/0A4.0
In order to avoid a hazard for very young children, this device should
be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above
the floor.
$% % '
':7@80 No electrical device
':7@80 Electrical device
IPX4 (Standard EN
60335-2-43
: 2003/A2: 2008)
150
mini
281 mini
150
mini
200 mini
Panel heater cable
Live=brown
Neutral=blue
LIVE
NEUTRAL
Electricity
grid
Two possible cases
Pilot wire=Black
1st case: only one heater
2nd case: multiple heaters
The pilot wire end is insulated
and not further connected
The pilot wire of all heaters in a
control group, up to a maximum
of 20 units with any one them used
as the Master, are connected
by a 1.0mm
2
220-240V insulated cable
:990.?492?30/0A4.0

18
!=:2=,88492
The device can be controlled remotely if its pilot wire is connected to
a device fitted with a programmer, a programming unit or an energy
management unit.
%34> /0A4.08@>?-0 49>?,770/ B4?3 , =08:?07D .:9?=:77,-70
;=:2=,88492>D>?08%34>?D;0:1>D>?08.,9-0.:990.?0/
A4,?30;47:?B4=0:1?30/0A4.0
3,=?49/4.,?492?30:=/0=>?30/0A4.0.,9=0.04A0:A0=4?>
;47:?B4=0
(to be measured between the pilot wire and the neutral).
Orders received Current absent
Full alternance
230V
Negative half-
alternance
-115V
Positive half-
alternance +115V
Ref/neutral
oscilloscope
Mode achieved CONFORT ECO STANDBY
STOP LOAD
SHEDDING
Heating
temperature
CONFORT
setting
3°C to 4°C
below
CONFORT
setting
Standby
temperature,
about 7°C
Stopping the hea-
ting immediately.
Can also be used
for load shedding.
-The device must be supplied with 230V, 50Hz.
-Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory
fitte to the heater , through a connecting box. In damp premises, such
as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least 25cm
from the ground.
-The installation must comply with local national regulation. If in
doubt, ask the national Atlantic distributor.
-Ground connection is forbidden.
:9:?.:990.??30;47:?B4=0black?:2=:@9/
-If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must
be replaced by a qualified electrician using special tools.
-If a heater pilots or is piloted by a 30mA differential (e.g. bathroom),
the pilot wire supply must be protected on this differential.
19
,49?09,.0
- Switch off the device before any maintenance is performed.
-To maintain the performance of the device, about twice per year,
clear the dust.
:9:?@>0,-=,>4A0;=:/@.?>
B
C
D
A
&$ % '
:9?=:7-:C
Mode selection and control locking
wheel.
2h Boost, 24h Auto heating, 24h Auto
Drying and locking function operating
light.
Heating light
Temperature setting wheel
Your device gives you the capability of using several functions:
- %303::>?1@9.?4:9, which enables you quickly to raise your room’s temperature. Your device
will operate at maximum power for 2 hours.
- %303@?:30,?4921@9.?4:9 , which enables you to repeat the 2h Boost function every
24 hours. Your device will operate at maximum power for 2 hours every day of the week at the same
time.
- %303@?:=D4921@9.?4:9 , which enables you to heat and dry your towels every day of
the week at the same time. This is ideally used during mid-season; the device is set for moderate
heat.
- %30:.64921@9.?4:9 enables you to set the heating mode you have selected (e.g.: ON mode, tem-
perature set with the wheel on ). It is used to prevent inadvertent manipulation of the device (for
instance by children, etc.).
09?=,7;=:2=,88492.:9?=:7see programmer instructions
Centralised programming (via the Pilot Wire) enables you to make savings by programming temperature
reductions when you wish, depending on the bathroom’s period of use.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Atlantic 2012 et 2012 ÉTROIT Installation and User Manual

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Installation and User Manual