sauter Sapporo Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Sapporo
Radiateur sèche-serviettes fluide
Droogradiator
VENTILATION
CHAUFFAGE
CHAUFFE-EAU
CLIMATISATION
Couvs notice SAPPORO:Mise en page 1 02/06/10 15:41 Page1
2
1) installer l’appareil ?
- Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel.
Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la
France).
- Respecter les distances minimales avec les obstacles pour l’emplace-
ment de l’appareil.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air
susceptible de perturber son fonctionnement (ex: sous une
Ventilation Mécanique Centralisée,etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
MISE EN GARDE
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont duites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur l’appareil et ne jouent pas à proximité quand il
fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur
la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux
d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant l’appareil.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de
façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
- Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les appareils. En cas de
besoin, contactez un professionnel qualifié.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou du papier dans l’appareil.
- A la premre mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation
des éventuelles traces liées à la fabrication de l’appareil.
- Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt.
Volume 1
Pas d’appareil électrique
Volume 2
Volume 3
Appareil électrique IPX4
(Norme EN 60335-2-43 :
2003/A2 : 2008)
Respectez les distances minimales avec
le mobilier pour lemplacement de
l’appareil.
200 min.
150 min.
150 min.
3
2) Comment installer l’appareil ?
F
Nota: Les chevilles livrées avec l’appareil sont de type standard. En cas de support particulier, utili-
sez des chevilles adaptées.
1
Prenez le couvercle
de l’emballage et
dépliez le rabat afin
de bien le poser sur
le sol.
2
Repérez et pointez
les 4 points du
gabarit de perçage
dessiné sur la face
marquée du
couvercle.
3
Enlevez le couver-
cle. Avec un crayon,
dessinez une croix
de 2 cm de large
afin de la visualiser
lorsque vous aurez
installé les four-
reaux à l’étape 4.
Percez les 4 trous
et mettez des
chevilles.
En cas de support
particulier, utilisez
des chevilles
adaptées
(ex : plaque de plâ-
tre).
4
Pré-vissez la
vis de blo-
cage sur les
fourreaux
Modèle Puissance Cote (A) Cote (B)
Droit 750 W 1250 350
A mm
B mm
4
7
Vissez les plots sur
les tubes sans les
bloquer.
rifiez leur posi-
tionnement en les
mettant avec le
radiateur sèche-ser-
viettes dans les four-
reaux.
Une fois la position
trouvée, bloquez les
vis de chaque plot.
8
Mettez le
r a d i a t e u r
s è c h e - s e r -
viettes au mur
dans les four-
reaux.
Vissez chacune
des vis de blo-
cage.
Mettez les
capuchons au
bout des plots.
Repères dans l'axe vertical
Positionnez la base avec la vis
derrière le radiateur sèche-
serviettes dans la position dési-
rée.
Vissez la patère sur le cadre et
serrez avec une légère pres-
sion.
3) Comment installer les patères ?
5
Vissez et orientez
les fourreaux (utili-
sez les rondelles
sous chaque vis).
Gardez accessibles
les vis de blocage
vers le haut.
6
Otez le cache à
l’aide d’un
tournevis, puis
dévissez la vis.
5
F
5) Programmation
L’appareil peut être commandé à distance si son fil pilote est raccordé à un appareil équipé d’un pro-
grammateur, à une centrale de programmation ou à un gestionnaire d’énergie.
Tableau des ordres que l’appareil peut recevoir sur son fil pilote
mesurer entre le fil pilote et le neutre)
Ordres reçus
Absence de
courant
Alternance
absence de
courant
(4’57’’) phase
230V(3’’)
Alternance
absence de
courant
(4’53’’) phase
230V(7’’)
Alternance
complète
230V
Demi-alternance
négative -115V
Demi-alter-
nance positive
+115V
Oscilloscope
Réf/Neutre
Mode obtenu CONFORT
CONFORT
-C
CONFORT
-C
ECO HORS GEL
ARRÊT DU
CHAUFFAGE
DELESTAGE
5'
7''
5'
3''
Nota : Si vous êtes en programmation, les ordres Hors Gel, Arrêt du chauffage et délestage sont
prioritaires sur tous les autres ordres (Eco, Confort) ainsi que sur les modes Turbo et Répétition
Journalière du mode Turbo.
4) Raccorder l’appareil.
- L’appareil doit être alimenté en 230V 50Hz.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de
raccordement.
- Dans des locaux humides comme les salles d’eau et les cuisines, il faut installer le boîtier de rac-
cordement au moins à 25cm du sol.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance dou-
verture de contact d’au moins 3mm.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (noir) à la terre.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si un appareil piloté est protégé par un différentiel 30mA (ex: salle de bain), il est nécessaire de pro-
téger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
4) Raccorder l’appareil.
6
UTILISATION DE LAPPAREIL
1) Chauffer votre pièce : Utilisation du mode Confort
A
Molette de réglage de la température avec posi-
tion Hors Gel .
B
Voyant de marche.
C
Voyant de mode TURBO (marche forcée 2h)
D
Bouton TURBO.
E
Interrupteur Marche/Arrêt du chauffage.
F
Voyant de chauffe.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
CE QUI VA SE
PASSER
Mettre en
marche le
chauffage.
J’appuie sur l’interrupteur E. Le voyant de l’in-
terrupteur B s’al-
lume.
Trouver
la bonne
température.
Je tourne la molette de température A
sur .
Le voyant de chauffe s’allume si la tempéra-
ture ambiante est inférieure à celle désirée.
J’attends quelques heures pour que celle-ci
se stabilise.
Si la température de la pièce me convient,
le réglage est terminé.
Si la température ne me convient pas,
j’ajuste la molette en procédant progressi-
vement en m’aidant des crans (un cran à la
fois).
Le voyant F de
chauffe
s’allume.
J’ai trouvé la tem-
rature qui me
procure une sensa-
tion de bien-être.
Elever
la température
dans ma salle
de bains
J’appuie sur le bouton D pour déclencher
le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint
et le radiateur sèche-serviettes continue de
chauffer en mode Confort.
Nota : Si vous éteignez votre appareil (par
appui sur l’interrupteur E) pendant le cycle
turbo, celui-ci se poursuivra à la prochaine
remise en marche.
Le voyant C de
mise en marche du
Turbo s’allume.
Mon radiateur
sèche-serviettes
fonctionne au
maximum de sa
puissance pendant
la durée choisie.
Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.
7
F
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
CE QUI VA
SE PASSER
Activer
le mode
24h auto
Changer
l’heure de
mise en
marche du
mode 24h
auto
Désactiver
le mode
24h auto
Interrompr
e le cycle de
marche for-
çée avant la
fin des 2h
Assurez-vous que votre radiateur
sèche-serviettes est allumé. S’il ne
l’est pas, enfoncez l’interrupteur E.
Maintenir l’appui sur le bouton D tout en
appuyant 2 fois de suite sur l’interrupteur
E (arrêt et remise en marche du radiateur
sèche-serviettes).
Désactivez le mode 24h auto.
et à la nouvelle heure choisie, réactivez-le.
Maintenir l’appui sur le bouton D tout en
appuyant 2 fois de suite sur l’interrupteur
E (arrêt et remise en marche du radiateur
sèche-serviettes).
Faites un appui long (5 secondes minimum)
sur le bouton D.
Le voyant de l’in-
terrupteur B est
allumé.
Le voyant F de
chauffe clignote 5 fois
r a p i d e -
ment.
Le voyant F de
chauffe clignote 3 fois
lentement.
Le voyant de chauffe
clignote 5 fois rapide-
ment.
Le voyant F de
chauffe clignote 3 fois
lentement.
Le voyant F de
chauffe clignote 2 fois
rapidement. Lemode
24h auto restera actif
pour le
lendemain.
2) Elever quotidiennement et à la même heure la température de votre pièce :
utilisation du mode 24h auto
Ce mode vous permet d’enregistrer une répétition journalière d’une marche forcée de 2h (sans le
ventilo) afin que vous puissiez bénéficier chaque jour à la même heure du confort optimal procuré
par votre radiateur sèche-serviettes.
Pour que votre fonction répétition journalière 24h auto reste active, n’éteignez pas votre appareil
(le voyant E doit rester allumé).
Exemple d’utilisation :
Vous souhaitez obtenir un confort optimal à 7h.
Le premier jour, à 7h, maintenir l’appui sur le bouton D tout en appuyant deux fois de suite sur l’in-
terrupteur E. (arrêt et remise en marche du radiateur sèche-serviettes). Votre radiateur sèche-ser-
viettes se met immédiatement en marche forcée (ventilo non activé) pendant 2 h et s’arrêtera auto-
matiquement au terme de ces 2h.
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes déclenchera automatiquement la
marche forcée (ventilo non activé) à 6h15 pour votre confort à 7h.
8
CONSEILS DUTILISATION
ENTRETIEN
- Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effec-
tuer son dépoussiérage. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. Les appareils munis
de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être col-
lectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent
être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
Il est possible de bloquer la molette A pour empêcher les manipulations intempestives de l’appareil
(enfants...).
a) Mettez la molette sur la position souhaitée.
b)Dégagez à l’aide d’un tournevis la vis fournie sur le boîtier (1).
c) Vissez jusqu’à bloquer l’axe de la molette (2).
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains
ne montera pas plus vite.
- Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les tubes chauffants et les pei-
gnoirs sur les patères fournies.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE CE QUI VA SE PASSER
M’absenter
pendant une
durée com-
prise entre 2
et 24 heures
(baisser le
réglage de la
température).
Je tourne la molette de tempéra-
ture A sur les repères
La temrature sera
abaissée. Si elle ne l’est
pas suffisamment, ajus-
tez la molette en vous
aidant des crans (un
cran à la fois).
Partir plus de
24 heures
Je tourne la molette de tempéra-
ture A sur .
Je désactive le mode 24h auto
(voir page 7)
Mon radiateur sèche-
serviettes maintiendra
une température d’envi-
ron 7°C correspondant
à une température Hors
Gel.
BLOQUER LA MOLETTE DE TEMPÉRATURE
1
2
“Photo non contractuelle”
9
EN CAS DE PROBLÈME
F
PROBLÈME RENCONTRÉ
VÉRIFICATION À FAIRE
Le radiateur sèche-ser-
viettes ne chauffe pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont
enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un)
n’a pas coupé fonctionnement du radiateur sèche-ser-
viettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est
trop élevée, le voyant de chauffe F ne s’allume pas: le
radiateur sèche-serviettes ne chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de l’inter-
rupteur E :
Si le voyant de chauffe F clignote en permanence (cligno-
tement lent toutes les secondes): la sonde de mesure est
détériorée. Consultez le service après-vente du fabricant
pour procéder à son remplacement.
Le radiateur sèche-ser-
viettes ne chauffe pas
assez la salle de bains.
- Augmentez la température en tournant la molette A.
- Si le voyant de chauffe F clignote en permanence (cligno-
tement lent toutes les secondes), la sonde de mesure est
détériorée. Consultez le service après-vente du fabricant
pour procéder à son remplacement.
- Si la température est réglée au maximum (28°C), faîtes les
vérifications suivantes :
Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la
pièce.
Assurez-vous que votre radiateur sèche-serviettes ne
chauffe que la pièce (porte fermée).
Faites vérifier la tension d’alimentation du radiateur
sèche-serviettes.
Vérifiez si la puissance de votre radiateur sèche-ser-
viettes est adaptée à la taille de votre pièce (nous vous
préconisons en moyenne 50W / m
3
).
Le radiateur sèche-ser-
viettes chauffe tout le
temps.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un cou-
rant d’air (porte ouverte à proximité) ou que le réglage de température
n’a pas été modifié.
- Vérifiez que le mode 24h auto est activé. Faites un appui long (5
secondes minimum) sur le bouton D. Le voyant F de chauffe clignote
2 fois rapidement et la chauffe s’arrête si le voyant C Turbo est éteint.
S’il est allumé, coupez le mode Turbo par appui sur le bouton D.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème
(thermostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-ser-
viettes (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-
le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimenta-
tion par votre distributeur d’énergie.
10
PROBLÈME RENCONTRÉ
VÉRIFICATION À FAIRE
Le radiateur sèche-ser-
viettes est très chaud en
surface
Il est normal que le radiateur sèche-serviettes soit chaud lorsqu'il fonc-
tionne, la température maximale de surface étant limitée conformément
à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre
radiateur sèche-serviettes est toujours trop chaud, vérifiez que la puis-
sance est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons
50W / m
3
) et que le radiateur sèche-serviettes n'est pas placé dans un
courant d'air qui perturberait sa régulation
Des traces de
salissures apparaissent
sur le mur autour du
radiateur sèche-
serviettes
Les salissures sont uniquement liées à la qualité de l’air ambiant (bou-
gie, fumée de cigarette, mauvaise ventilation, ...).
Les derniers éléments
hauts et bas sont plus
tièdes que le reste du
radiateur sèche-ser-
viettes
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement rem-
plis pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se
réchauffent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du fluide qui a
transmis sa chaleur.
Le radiateur sèche-ser-
viettes fait un bruit de
vibration continu pen-
dant la chauffe.
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support.
Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibra-
tion est possible.
La répétition journalière
du mode 24h auto ne
fonctionne pas.
Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
Si besoin, se reporter à la page 7 “Changer l’heure de mise en marche
du mode 24h auto”.
La répétition journalière
du mode 24 h auto ne
démarre pas à l’heure
souhaitée.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de changement d’heure Hiver / Eté.
- Si votre radiateur sèche-serviettes a été arrêté pendant un certain
nombre d’heures, la répétition journalière du mode 24h auto sera
décalée d’autant. Dans ce cas, se reporter page 7 “Changer l’heure de
mise en marche du mode 24h auto”.
Ex : A 7h, s’enclenche la répétition journalière du mode 24h auto pour
une durée de 2h, soit jusqu’à 9h.
A 10h, vous arrêtez le chauffage de votre radiateur sèche-serviettes
(appui sur l’interrupteur E).
A 22h, vous le rallumez (appui de nouveau sur l’interrupteur E).
Votre radiateur sèche-serviettes a été mis en position “Arrêt du chauf-
fage” pendant 12 h. La répétition journalière du mode 24h auto se
déclenchera donc à 19h le lendemain (7h + 12h).
11
LES RÉFÉRENCES DU RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES
F
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes.
Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche-
serviettes que vous venez d’acquérir.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères,
mais doivent être collectés séparément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo-
sitions et les décrets locaux.
A
Normes, labels de qualité
B
Nom commercial
C Code commercial
D
Référence de fabrication
E de série
F
de constructeur
Pour les appareils en programmation :
Le radiateur che-ser-
viettes ne suit pas les
ordres de programmation.
Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation
(voir la notice d’utilisation).
Le voyant de chauffe s’al-
lume lorsque le radiateur
che-serviettes est en
mode ECO.
Ce fonctionnement est normal.
Le radiateur sèche-serviettes peut chauffer de manière à maintenir une
température de -3,5°C par rapport à la température CONFORT.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du fabricant,
munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial et numéro de série.
Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éventuel.
18
Ontvangen
commando's
Geen
stroom
Ontbreken van
Wisselstroom
(4'57'') fase
230V (3'')
Ontbreken van
Wisselstroom
(4'53'') fase
230V (7'')
Complete
wisselstroom
230V
Negatieve
halve golf
-115V
Positieve
halve golf
+115V
Oscilloscoop
Ref/Neutraal
Ingestelde
methode
CONFORT
CONFORT
-C
CONFORT
-C
ECO VORSTVRIJ
STOP TIJDE-
LIJKE UITSCHA-
KELING
5'
7''
5'
3''
Opmerking: Bij het programmeren hebben de commando's Vorstvrij, Uitschakelen en Stop tijde-
lijke uitschakeling voorrang op de andere commando's (Eco, Comfort) alsmede op de Turbo-modus
en de Dagelijkse herhalingsmodus van de Turbo-modus.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
1) Beschrijving van het bedeieningskastje
A
Regelaar om de temperatuur te regelen met de
stand Vorstvrijl .
B
Controlelampje AAN (in werking).
C
Controlelampje TURBO-modus
(gedwongen werking 2h)
D
TURBO-knop
E
Schakelaar verwarming AAN/UIT
F
Controlelampje verwarming
WAT U WILT
DOEN
WAT U HIERVOOR MOET DOEN
WAT ER GAAT
GEBEUREN
De verwar-
ming aanzet-
ten.
Drukken op schakelaar E. Het controle-
lampje van de
schakelaar B gaat
branden.
*Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur
le côté droit de l’appareil.
*Deze gegevens staan vermeld op het typeplaatje dat zich aan de ach-
terzijde van het apparaat bevindt.
Cachet du revendeur
Stempel van de handelaar
TYPE DE LAPPAREIL*
TYPE APPARAAT * : _________________________________
N° DE SÉRIE*
SERIE NUMMER* : __________________________________
DATE DACHAT
AANKOOPDATUM
:___________________________________
NOM ET ADRESSE DU CLIENT
NAAM EN ADRES VAN DE KLANT
:_____________________
___________________________________________________
• La durée de garantie est de deux ans à compter
de la date d’installation ou d’achat et ne saurait
excéder 30 mois à partir de la date de fabrica-
tion en l’absence de justificatif.
• SAUTER assure l’échange ou la fourniture des
pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de
tous dommages et intérêts.
• Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et
de transport sont à la charge de l’usager.
• Les détériorations provenant d’une installation
non conforme, d’un réseau d’alimentation ne res-
pectant pas la norme NF EN 50160, d’un usage
anormal ou du non respect des prescriptions de
ladite notice ne sont pas couvertes par la ga-
rantie.
• Les dispositions des présentes conditions de ga-
rantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au
profit de l’acheteur, de la garantie légale pour
défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout
état de cause dans les conditions des articles
1641 et suivants du code civil.
• Présenter le présent certificat uniquement en
cas de réclamation auprès du distributeur ou de
votre installateur, en y joignant votre facture
d’achat.
• De duur van de garantie bedraagt twee jaar ge-
rekend vanaf de datum van installatie of aankoop
en zal nooit langer kunnen zijn dan 30 maanden
gerekend vanaf de datum van fabricage in het
geval de nodige bewijsstukken ontbreken.
• SAUTER zal de als defect erkende onderdelen
vervangen of leveren met uitsluiting van schade-
vergoeding.
• De arbeids-, verplaatsingen transportkosten zijn
ten laste van de gebruiker.
• Beschadigingen die voortvloeien uit een niet
conforme installatie, uit een abnormaal gebruik
of uit het niet inachtnemen van de voorschriften
vermeld in de handleiding worden niet door de
garantie gedekt.
• De bepalingen van deze garantievoorwaarden
sluiten niet voordeel ten goede van de koper uit,
noch de wettelijke garantie met betrekking tot
verborgen gebreken en fouten welke hoe dan ook
van toepassing zijn volgens de voorwaarden bes-
chreven in artikelen 1641 en volgende van het
Burgerlijk Wetboek.
• Dit garantiebewijs alleen in geval van klachten
aan uw verdeler of installateur overleggen en er
de aankoopfactuur bijvoegen.
C O NDITI O N S DE GARA N T I E
DOCUMENT A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR
(
PRÉSENTER LE CERTIFICAT UNIQUEMENT EN CAS DE RÉCLAMATION)
GA RANTI E V O O R WA A R D E N
DIT DOCUMENT MOET DOOR DE KLANT BEWAARD WORDEN
(
HET GARANTIEBEWIJS ALLEEN IN GEVAL VAN KLACHTEN OVERLEGGEN)
Sapporo
Radiateur sèche-serviettes fluide
Droogradiator
Couvs notice SAPPORO:Mise en page 1 02/06/10 15:41 Page2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

sauter Sapporo Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues