Hughes & Kettner Grand Meister 36 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Undigital. Total recall.
Manual 1.3
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
Version 2.3 08/2013
Consignes de sécurité
importantes ! A lire avant de se
connecter !
Ce produit a été construit conformément à la norme
IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon
état de marche. Pour garantir son intégrité et un
fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de
suivre les conseils et les avertissements préconisés dans
cette notice dutilisation. Les unités sont conformes
à la classe de protection 1 (protection par mise à
la terre). En cas dutilisation de ce produit dans un
véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore
à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient
de prendre en considération les normes de sécurité
suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d'incendie et
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à l’humidité
ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier ; les pièces se
trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de
la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste
qualifié pour procéder à l'entretien de l'appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale des pièces sous tension
non isolées dans le boîtier. Une tension
suffisante pour présenter un risque délectrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale des pièces sous tension
accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de
ce symbole doivent être de type préfabriqués et
conformes aux scifications du fabricant ou doivent
avoir été installés par des scialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale des instructions
importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien
de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant.
Lisez la notice dutilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à
une surface chaude. Ne touchez pas cette
surface afin d’éviter de vous brûler.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prenez en compte tous les avertissements et toutes
les instructions mentionnés sur le produit ou dans
cette notice d’utilisation.
N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le
placez pas près de l’eau, d’une baignoire, dun bassin,
d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou
d’une pièce humide.
Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur
l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une
bouteille, etc.
Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que
partiellement.
La tension de fonctionnement de l’appareil doit
être réglée de manière à correspondre à la tension
d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez.
Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension
d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la
compagnie d’électricité locale.
Afin de réduire le risque délectrocution, vous
ne devez jamais supprimer la mise à la terre
de l’appareil. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la
broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de
fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte
par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter
que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé,
notamment près de la prise, de la prise murale ou à la
sortie de l’appareil même ! Les câbles d’alimentation
doivent être tout le temps maniés avec précaution.
Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou
qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier
près de la prise et à la sortie de l’appareil.
N’utilisez jamais de câble dalimentation usé.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période.
Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la
prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge.
Lappareil doit être placé de telle manière à ce qu’il
puisse être débranché facilement à tout moment.
Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement
par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm) afin de
garantir une meilleure performance. Il est interdit
d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le
porte-fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à
remplacer les fusibles.
Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes
qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux
lorsque l’unité a été endommagée, comme par
exemple dans les cas suivants :
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou
effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le
boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que
vous avez suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est
endommagé.
En cas de raccordement de haut-parleurs à cet
appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous
l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou
dans la présente notice. Les câbles employés doivent
présenter une section suffisante, qui soit conforme
aux réglementations locales en vigueur.
Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage,
un four ou tout autre appareil susceptible de produire
de la chaleur.
Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez
l’appareil conformément aux instructions du
fabricant. Il ne doit pas être placé dans un
emplacement confiné, comme un rack ou une
console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à
température ambiante avant de le démarrer, sinon
de la condensation peut se former à l’intérieur et
endommager l’appareil.
Ne posez pas de dobjet à flamme ouverte sur
l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
L'appareil doit être situé à 20 cm minimum des murs,
il ne doit en aucun cas être couvert et il convient de
prévoir un espace d'au moins 50 cm au-dessus de
l'appareil.
Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot,
un support, un trépied, des fixations ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec le
produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec
précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se
renverse.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant. Cette consigne concerne toute
sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de
protection, de sacs de transport, de supports ou de
dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous
fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les
instructions dutilisation du fabricant. N’utilisez pas
d’autres points de fixation que ceux préconisés par
le fabricant.
Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont
les capacités motrices, sensorielles ou mentales
sont déficientes (y compris les enfants) ou aux
personnes ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires pour faire fonctionner le
présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et
être tenu constamment hors de portée des enfants de
moins de quatre ans.
N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du
boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous
tension dangereuses ou provoquer un court-
circuit pouvant causer un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau de
pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer
des troubles irréversibles de l’audition ! Lexposition
continue à une nuisance sonore peut provoquer une
perte d’audition permanente. Portez des protections
auditives adéquates si vous vous exposez de manière
continue à un tel niveau de pression acoustique.
Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et
l’efficacité de fonctionnement de son produit
uniquement si :
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la
modification ou la réparation de l’appareil ont été
effectués par le fabricant ou par des personnes
agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concere est conforme aux
normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions
dutilisation.
Avant la mise en service
Avant la mise en service, lire attentivement la
présente notice, consignes de sécurité compri-
ses.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages à l’appareil ou à d’autres
appareils, qui résulteraient d’une utilisation
inappropre.
Avant le raccordement au secteur, il convient
de s'assurer que l'interrupteur marche/arrêt et
l'interrupteur de stand-by sont coupés et que la
valeur de tension affichée au dos de l'appareil
correspond à la tension secteur locale.
Un petit avertissement avant de mettre votre
GrandMeister 36 sous tension : il a du coffre !
Un volume élevé peut entraîner des troubles
de l’audition.
Pour éviter les surprises sonores agressives,
prenez l'habitude de ramener sur zéro les
potentiomètres de volume de la guitare rac-
cordée au GrandMeister 36 avant de brancher
l'ampli !
23
GrandMeister 36 – Manual 1.3
1 Aide au démarrage rapide ........................................................ 23
2 Principes d'utilisation ............................................................... 23
3 Section Canaux ....................................................................... 25
4 Section effets ........................................................................... 25
5 Section Master ......................................................................... 26
6 Face arrière .............................................................................. 27
7 Système Tube Safety Control (TSC™) ....................................... 28
8 MIDI ........................................................................................ 30
9 AES .......................................................................................... 31
10 Caractéristiques techniques ..................................................... 31
1 Aide au démarrage rapide
FX-Unit
Red Box
DI Out
Send
Line Out
FSM-432
Tuner
Return
MIDI In
MIDI Out/Thru
Mains In : Prise secteur pour le cordon d’alimentation livré avec l’appareil
(Mains Lead).
MIDI In : Cette douille se raccorde à la sortie MIDI Out du contrôleur
MIDI de votre choix. Bien qu'il s'agisse d'une douille 7 pôles, vous pouvez
utiliser tout câble 5 pôles standard et tout contrôleur MIDI courant. Les
deux broches supplémentaires fournissent une alimentation fantôme de
20 volts en courant continu, destinée au pédalier de commande Hughes
& Kettner FSM-432. Si vous recourez à un câble 5 pôles, l'alimentation
fantôme reste simplement inutilisée.
Le signal MIDI In est tout aussi important que le signal d'entrée pour votre
guitare, mais seule l'entrée MIDI permet d'accéder aux 128 Presets du
GrandMeister 36.
Input : Entrée instrument pour raccordement d'une guitare via un câble
jack blindé.
Speaker : Douille permettant de raccorder des enceintes guitare.
Chaque enceinte ou combinaison d'enceintes présentant une impédance
totale comprise entre 8 Ω et 16 Ω peut être raccordée via un câble
correspondant. Nous recommandons à cet égard les enceintes Hughes &
Kettner TM 112 ou TM 212, adaptées au GrandMeister 36.
Interrupteur Power/On : Active l'alimentation électrique principale.
L'ampli s'allume et parallèlement, le processus de mise à température des
lampes commence.
Interrupteur Play/Standby : Après 30 secondes environ, la phase de mise
à température est terminée et vous pouvez passer du mode « Standby »
au mode « Play ». L'ampli est maintenant opérationnel. Si vous faites
des pauses prolongées, utilisez systématiquement le mode « Standby »
de façon à ce que les lampes restent à température de fonctionnement.
En outre, ce mode permet de préserver les lampes et leur garantit une
longévité supérieure.
2 Principes d'utilisation
Le GrandMeister 36 est un ampli à lampes qui fonctionne en grande
partie comme un ampli à lampes classique. Son concept d'utilisation est
toutefois un peu plus moderne ; c'est pourquoi nous vous conseillons
de prendre un peu de temps pour lire attentivement les explications
suivantes. Pour comprendre le concept d'utilisation du GrandMeister 36,
il convient donc de garder à l'esprit les données suivantes :
Bien que le GrandMeister 36 soit un ampli à lampes analogique,
toutes ses fonctions de commutation et de réglage (à l'exception du
potentiomètre Master) sont programmables.
Selon le mode d'utilisation choisi, certains potentiomètres peuvent
remplir des fonctions différentes.
Toutes les sélections peuvent être enregistrées via la fonction MIDI et
récupérées ensuite. À cette fin, 128 emplacements mémoire (« Presets »)
sont disponibles pour le stockage des réglages son. Vous pouvez donc
sauvegarder 128 sons différents via les 128 Presets et les rappeler via
l'interface MIDI, par simple pression sur un bouton.
Undigital. Total recall.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
24
GrandMeister 36 – Manual 1.3
2.1 Mode de fonctionnement des potentiomètres
Le GrandMeister 36 est un ampli à 4 canaux. Bien qu'il ne dispose que
d'un seul jeu de potentiomètres pour les 4 canaux, il permet de régler
séparément tous les paramètres de chaque canal. Le choix du canal
s'effectue via le sélecteur rotatif à 4 positions (cf. point 3). Les réglages du
canal correspondant peuvent alors être entrepris. Grand avantage de ce
concept : les canaux sont totalement indépendants les uns des autres et
ne doivent donc pas partager les réglages de Gain, volume ou son. De la
même façon, Presence, Resonance et Reverb se règlent séparément sur
chaque canal.
Remarque : À première vue, l’utilisation des potentiomètres ne change
pas : plage de réglage de 300 degrés, une butée à gauche et une autre
à droite. Ceux-ci présentent toutefois une particularité qui nécessite
le cas échéant que l'on s'y habitue : le réglage d’un potentiomètre
programmé dans un Preset est indépendant de sa position ; autrement
dit, la position d’un potentiomètre ne correspond pas nécessairement,
après basculement sur un Preset donné, à son réglage réel. En d’autres
termes, il est possible que ce que l’on entend ne concorde pas avec ce
que l’on voit. Cependant, dès que vous agirez sur le potentiomètre, celui-
ci se comportera de fon classique. Leglage de Preset enregistré se lit
via la LED Store de la section Master. Celle-ci s'allume dès que la position
du potentiomètre correspond au réglage réel dun Preset (cf. point 2.4).
Conseil : Le fait de tourner les potentiomètres entraîne de légers
parasites. Il s’agit en l’occurrence de « clics »de commutation du réseau
de résistances programmables (technologie PRN), dont sont équipés
tous les potentiomètres (à l'exception du potentiomètre Master).
Concrètement, chaque potentiomètre dispose de 256 résistances
disposées en série, de 256 commutateurs et d'une mémoire de données
qui est en mesure d'enregistrer la position du potentiomètre donné, puis
permet de récupérer le réglage correspondant par simple pression sur un
bouton.
2.2 Sélection des Presets
Les Presets du GrandMeister 36 peuvent uniquement être sélectionnés
via l'interface MIDI. Peuvent être utilis à cette fin toute pédale MIDI,
tout contrôleur MIDI ou toute commande dotée d'une fonction MIDI. Les
deux appareils MIDI, en l'occurrence l'ampli (cepteur) et le contrôleur
(émetteur), doivent dans ce cas utiliser le même canal MIDI, faute de quoi
les ordres MIDI seront perdus ou ignorés.
D'usine, le canal MIDI 1 et « Omni On » sont spécifiés. Dans cette
configuration, l'ampli reçoit sur la totalité des 16 canaux MIDI. Si le
GrandMeister 36 ne réagit pas correctement aux ordres de changement
de programme, il convient soit de modifier le canal MIDI (cf. point 8.1),
soit de consulter la notice d'utilisation de votre contrôleur MIDI.
2.3 Sélection dun Preset via le pédalier de
commande Hughes & Kettner FSM-432
Le pédalier de commande Hughes & Kettner FSM-432 permet de procéder
à une sélection parmi les 128 présélections, elles-mêmes réparties
dans 32 banques contenant 4 Presets chacune, une configuration par
exemple idéale pour affecter à chaque morceau une banque contenant 4
préréglages sonores librement définissables.
Touches Preset A, B, C, D
Dans une même banque de Presets, les 4 touches A, B, C et D réagissent
directement à la commande et procèdent à la commutation voulue. Les
LED associées à chacune des touches indiquent le Preset activé.
Défilement des banques de Presets
L'afficheur du pédalier de commande FSM-432 indique en permanence
le numéro de la banque sélectionnée. Pour activer le Preset d'une
autre banque, il suffit d'accéder à la banque voulue via les touches de
défilement (Up/Down). Pendant ce processus, le Preset sélectionné reste
actif et peut toujours être employé. Le numéro de banque prélection
clignote sur l'afficheur du FSM-432 tant que vous n'avez pas choisi
un nouveau Preset via l'une des touches de Preset A, B, C ou D. C'est
seulement à ce moment que vous passez sur le Preset voulu.
Interrupteur Tap
L'interrupteur Tap permet de régler au pied, rapidement et simplement, le
paramètre temps (« Time ») du Delay. Une fonction particulièrement utile
sur scène, puisque le fait d’actionner l’interrupteur Tap en cadence suffit
à adapter le temps de Delay au tempo.
2.4 Programmation
La programmation des Presets est des plus simples à réaliser. Une fois que
vous avez trouvé un son que vous souhaitez conserver en mémoire, vous
pouvez enregistrer dans un Preset, via la touche Store, tous les réglages
de potentiomètres, touches et autres interrupteurs (hors Master). Dans
le principe, c'est comme si vous jouiez sur un pur ampli à lampes mais
doté de 128 canaux, chacun disposant de ses propres réglages de Gain,
volume et son et doté de sa propre série d'effets !
Sauvegarde par écrasement du Preset en cours
Pour écraser le dernier Preset sélectionné et le remplacer par un jeu de
nouveaux réglages, il convient d'appuyer pendant 2 secondes environ
sur la touche Store. Celle-ci clignote alors, avant de s'éteindre. La LED
Channel du canal sélectionné (cf. point 3) clignote brièvement aussi,
afin de valider le nouveau processus de mise enmoire. Vous pouvez
ensuite relâcher la touche Store : les réglages souhaités sont désormais
enregistrés sur le dernier emplacement mémoire sélectionné.
25
GrandMeister 36 – Manual 1.3
Sauvegarde par sélection d'un nouvel emplacement mémoire
Si vous ne souhaitez pas écraser le Preset sur lequel l'ampli se trouve,
vous pouvez aussi sélectionner un nouvel emplacement mémoire pour
sauvegarder les réglages en cours. Pour ce faire, il suffit d'appuyer
brièvement, une seule fois, sur la touche Store. La LED Store s'allume
alors, indiquant que le GrandMeister 36 est prêt à enregistrer un nouveau
set de réglages. Vous devez alors indiquer au GrandMeister 36, par l'envoi
d'un ordre de changement de programme, où doivent être sauvegardés
les réglages en cours. Deux possibilités s'offrent alors à vous :
FSM-432 : à l'aide des touches de défilement, sélectionnez une banque
MIDI entre 1 et 32. L'indication du numéro de banque clignote alors
sur l'afficheur du pédalier de commande FSM-432. Activez ensuite
l'une des 4 touches de Presets A, B, C ou D et l'afficheur cessera de
clignoter, tandis que la LED de la touche Store s'éteindra : le Preset a été
enregistré sur l'emplacement mémoire choisi.
Autre contrôleur MIDI : dès qu'un ordre de changement de programme
est envoyé, le Preset est enregistré en mémoire et peut être rappelé par
envoi du même ordre de changement de programme.
Lecture des réglages de potentiomètres
Lorsqu'un Preset est appelé, la position des potentiomètres ne correspond
pas nécessairement aux paramètres enregistrés. Il est cependant très facile
d'y accéder : sélectionnez un Preset, puis tournez le potentiomètre, dont
vous souhaitez connaître la valeur sauvegardée, vers la gauche ou vers la
droite jusqu'à ce que la LED Store s'allume. La position du potentiomètre
correspond désormais à la valeur paraméte enregistrée.
3 Section Canaux
Le GrandMeister 36 possède 4 canaux aux réglages spécifiques,
accessibles via un sélecteur rotatif à 4 positions. Voilà, mais nous ne
nous appellerions pas Hughes & Kettner si nous n'avions pas offert
au concept de commutation avancé du GrandMeister 36 un certain
nombre de fonctions extrêmement utiles. D'une part, la commutation
de l'étage de sortie, qui exerce une influence décisive sur le son global,
est également activée lors du changement de canal, et ce, afin d'adapter
de façon optimale le caracre sonore de chaque canal sélectionné. De
l'autre, le caractère programmable des potentiomètres (cf. point 2.1) de
chaque canal permet un accès individuel et illimité à l'ensemble des
paramètres de son. Et last but not least, nous avons, pour chaque canal,
affiné séparément les plages de réglage de chacun des potentiomètres.
1 Canal Clean : Le canal Clean du GrandMeister 36 mérite vraiment
son nom. Il génère en effet des sons rafraîchissants, avec un Headroom
généreux. Vous devez absolument tester différents réglages de Gain en
association avec le Boost commutable !
2 Canal Drive : Son Overdrive classique à la carte ! Ce canal couvre le
spectre sonore diversifié situé entre les sons Clean et les sons saturés. Et
avec le Boost commutable, un son rock affuté est garanti.
3 Canal Lead : Grâce aux capacités de compression ultrafines de ce
canal, les riffs et les Licks deviennent évidents. Quant au Boost, il confère
à ce canal une dose de pression supplémentaire.
4 Canal Ultra : Pour un son High Gain américain moderne, avec
ses basses épaisses et ses aigus mordants. Le canal Ultra offre une
performance impitoyable pour des riffs Metal agressifs et un son Lead
ultragras. Laccordage en Drop D devient alors une véritable expérience !
5 Gain : Le potentiomètre de Gain définit la sensibilité en entrée et ainsi la
saturation, c'est-à-dire le degré de distorsion du préampli. En corrélation
avec le Boost, il est l’outil essentiel de formation du son.
6 Boost : Leffet Boost rehausse des gammes de fréquences spécifiques,
quel que soit le canal engagé. Vous obtenez ainsi des sons encore plus
mordants, crémeux ou pressurisés.
7 Bass, Mid, Treble : Leffet de cette régulation des trois plages s’adapte
précisément à chaque canal, la régulation y intervenant dans les gammes
de fréquences caractéristiques du son de base du canal en question.
Conseil : Il s’agit d’une régulation du son passive classique, dans laquelle
les potentiomètres s’influencent mutuellement. Ainsi, si le « Mid » est
fortement tourné, la section « Bass » sera moins efficace qu’avec un
« Mid » réduit. En revanche, les paramètres Presence et Resonance sont
indépendants de cette égalisation et leur effet reste toujours identique.
8 Volume : Le potentiomètre Volume permet de régler le volume des
différents Presets.
Conseil : Ici, le potentiomètre de volume ne peut jamais être ramené en
position zéro. Il ne fait que diminuer ou augmenter le niveau, la position
centrale constituant toujours la meilleure base de départ pour une
adaptation du volume.
Attention : Veillez à ne pas employer ce potentiomètre pour contrôler le
volume général de l’ampli. C’est la commande Master qui est prévue à cet
effet (cf. point 5.1) !
4 Section Effets
Le GrandMeister 36 propose trois modules deffets indépendants, avec
Reverb, Delay et Modulation ainsi qu'un Noise Gate, qui peuvent être
employés simultanément.
Conseil : Si les potentiomètres « Reverb », « Dly Level » ou « Intensity »
sont en butée gauche, le module d’effets correspondant est totalement
coupé du trajet de signal (Bypass).
1 Reverb : La Reverb du GrandMeister 36 présente la chaleur et la
musicalité d’un effet de réverbération classique. Ladaptation automatique
du temps de réverbération constitue une amélioration réelle par
rapport à l’équivalent analogique : plus le signal se voit appliquer de
« Reverb »/« Volume », plus l’effet Hall sera long.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
26
GrandMeister 36 – Manual 1.3
2 FX Access : Vous avez en permanence un accès direct à l'effet
« Reverb ». Toutefois, pour pouvoir réguler Delay et Modulation, le
bouton FX Access doit être enfoncé. Après actionnement, il commencera
à clignoter. L'ampli est à présent en mode FX, les cinq potentiomètres de
la section Canaux servant alors de régulateurs des paramètres d'effets.
Pour mettre un terme au mode FX, il suffit d'appuyer à nouveau sur le
bouton FX Access. Celui-ci cessera de clignoter et l'ampli rebasculera en
mode normal.
3 Delay : Avec les potentiomètres « Dly Level », « Feedback » et « Dly
Time », le module Delay permet un contle total sur tous les paramètres.
3.1 Dly Level : Permet d’agir sur le volume des répétitions, depuis « rien
du tout » jusqu’à « aussi fort que le signal original » !
3.2 Feedback : Régule le nombre répétitions, de 1 à l’infini.
3.3 Dly Time : Permet de régler le temps jusqu'à la répétition suivante,
soit de 80 millisecondes à 1,4 seconde. En cas d'adaptation du « Dly
Time » via la fonction Tap du pédalier de commande FSM-432 (cf. point
2.3), la valeur sera prise en compte à partir de la deuxième pression sur la
touche Tap. Aux fins de contrôle, la LED Tap du FSM-432 clignote pendant
environ 5 secondes en cadence. La fonction Tap réagit uniquement si le
Delay est activé. Si le Delay est coupé (mode Bypass), Le tempo Tap n’est
pas pris en compte.
4 Modulation FX : Ce module propose un choix de quatre effets de
modulation : Chorus, Flanger, Phaser et Tremolo.
4.1 Mod Type : Les effets se succèdent sur ce potentiomètre. Le premier
quart permet ainsi d’activer le Chorus, le deuxième le Flanger, le troisième
le Phaser et le quatrième le Tremolo. Sur un même quart, vous pouvez
régler la vitesse (Rate) des effets de modulation. Plus le « Mod Type » est
tourné vers la droite, plus la vitesse de l'effet concerné augmente.
4.2 Intensity : Le paramètre Intensity détermine le volume de l’effet de
modulation sélectionné.
5 FX Loop : Le routage deffets programmable du GrandMeister 36 vous
offre, en plus des effets intégrés, une boucle d’effets commutable en
série pour des unités d’effets externes, dont le réglage est sauvegardé
simultanément dans le Preset. En d'autres termes, le Preset intègre le fait
que la boucle d'effets soit activée ou non. Reliez la douille Send de la
section FX Loop, à l'arrière de l'ampli, à l'Input de votre unité d'effet, et la
douille Return avec son Output (cf. point 6.6). Le commutateur FX Loop
active ou désactive la boucle d'effets.
6 Noise Gate : La touche programmable « Noise Gate » active ou
désactive le Noisegate (antiparasite) IDB™ pour chaque Preset. Si
cette fonctionnalité est activée, le Noisegate se ferme à mesure que la
puissance du signal faiblit et l’ampli devient totalement muet. Il s’ouvre
à nouveau lorsque vous grattez les cordes de votre guitare. Implanté en
face arrière de l’ampli, le sélecteur Noise Gate Hard/Soft permet de gérer
le comportement du système. Pour davantage d'informations, passez au
point 6.5.
5 Section Master
La section Master permet de régler le volume général de l'ampli ainsi que
les paramètres Resonance et Presence.
1 Master : Comme son nom l’indique, il s’agit du potentiomètre qui
alimente l’étage de puissance et qui vous permet dès lors de réguler
la puissance de sortie du bout des doigts. C’est pourquoi nous vous
recommandons dutiliser avec prudence ce potentiomètre, qui vous fera
cependant vivre des moments inoubliables.
Conseil : Contrairement aux potentiomètres d’effets et de canaux, le
potentiomètre Master n’est pas programmable ! Il fonctionne comme un
potentiomètre normal, la position du bouton correspondant ainsi toujours
à la valeur effective. Il est donc recommandé de toujours ramener le
Master en butée gauche avant la mise sous tension.
2 Resonance : Lorsque ce potentiomètre est en position centrale, vous
entendez le comportement en résonance « normal » entre ampli et
enceinte. En le tournant vers la gauche, vous atténuez l’effet de résonance
des haut-parleurs, ce qui arrondit et assouplit encore les sons Clean. En
le tournant vers la droite, vous renforcez l’effet, ce qui se traduit par une
puissante poussée des basses, surtout sur les sons saturés.
3 Presence : Ce potentiomètre permet de déterminer la part d’harmoniques
générées. Plus il est tourné vers la droite, plus la présence du son est forte.
Conseil : Soit les réglages de Resonance et de Presence peuvent être
sauvegardés par Preset, soit les deux potentiomètres peuvent, exactement
comme le Master Volume, servir de réglage principal, qui ne se modifie
pas lors de la sélection d'un Preset. D'usine, l'ampli se trouve en mode
Preset, c'est-à-dire que les réglages des deux potentiomètres sont
sauvegardés par Preset. Pour passer en mode Global, mode dans lequel
les paramètres Resonance et Presence sont exploités de façon globale en
tant que réglages principaux et valant de façon égale pour tous les Presets,
il convient d'enfoncer simultanément les touches Store et FX Access et
de les maintenir dans cette position pendant 3 secondes, soit jusqu'à ce
que la LED Store commence à clignoter. La LED FX Access indique ainsi si
l'ampli se trouve en mode Global (la LED clignote) ou en mode Preset (la
LED ne clignote pas). Le fait d'actionner la touche FX Access permet donc
de basculer d'un mode à l'autre. Pour sauvegarder les réglages en cours,
appuyez 3 secondes sur la touche Store, soit jusqu'à ce que la LED Store
cesse de clignoter.
6 Face arrière
1 Speaker : Douille permettant de raccorder des enceintes guitare.
Chaque enceinte ou combinaison d'enceintes présentant une impédance
totale comprise entre 8 Ω et 16 Ω peut être raccordée via un câble
correspondant.
27
GrandMeister 36 – Manual 1.3
L'impédance totale « R » d'une combinaison de 2 enceintes présentant les
impédances R1 et R2 se calcule grâce à la formule suivante :
• Câblage série : R = R1 + R2
Exemple : en cas d'utilisation de deux enceintes 8 Ω, un câblage série
donnera une impédance totale de 16 Ω. Ceci étant, les enceintes
à raccords série ne sont plus très courantes sur le marché. On trouve
aujourd'hui, beaucoup plus fréquemment, des enceintes à câblage
parallèle.
• Câblage parallèle : R = (R1 x R2) / (R1 + R2)
Exemple avec deux enceintes 16 Ω
R = (16 x 16) / (16 + 16)
R = 256 / 32 = 8 Ω
2 Power Soak : Les 4 touches de la section Power Soak déterminent la
puissance de sortie et donc, le volume de base du GrandMeister 36.
Ainsi, vous pouvez, dans votre chambre, bénéficier de toute la saturation
de l'étage de sortie mais avec un volumeduit ce qui vous évitera de
déclencher les foudres des voisins ! Il est même possible de jouer haut-
parleur coupé, ce qui vous permettra de répéter de jour comme de nuit
et de produire un véritable son lampes mais sans bruit, et d'enregistrer
celui-ci, par exemple via une table de mixage ou une carte son. De
même, si vous souhaitez vous entraîner en silence, il vous suffira de
raccorder un casque sur la table de mixage – et c'est parti ! Et puisque le
GrandMeister 36 est programmable, vous pourrez même sauvegarder vos
propres Presets studio et répétitions.
En fonctionnement « normal » avec 36 watts de puissance de sortie,
aucune touche de la section Power Soak ne s'allume. Si l'une des 4
touches, quelle qu'elle soit, est enfoncée, la réduction de puissance
est activée. Si la touche « 18 W » est enfoncée, l'ampli procède à une
réduction de moitié de sa puissance (ramenée donc à 18 watts), grâce
à la coupure de deux lampes via le TSC™. Lorsque la touche « 5 W »,
« 1 W » ou « Speaker Off » est enfoncée, il se produit une conversion
progressive de la puissance en chaleur qui se traduit par une réduction
supplémentaire de la puissance à 5 watts, 1 watt, voire 0 watt. Dans ce
dernier cas, cela équivaut à une coupure du haut-parleur. Pour désactiver
la fonction Power Soak et revenir ainsi à la pleine puissance de sortie de
36 watts, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche de la section Power
Soak qui est allumée.
À noter qu'en mode silencieux, il n'est pas du tout nécessaire de
raccorder une enceinte à la sortie haut-parleur du GrandMeister 36.
Cette fonctionnalité a été développée pour permettre le Silent Recording
(enregistrement silencieux) via la sortie Red Box (cf. point 6.4). En effet,
la sortie Red Box continue à fournir un signal plein même en mode
totalement silencieux. Pour protéger l'étage de sortie, le GrandMeister 36
bascule automatiquement en mode silencieux dès qu'un jack est retiré de
la douille Speaker.
Attention : Étant donné que la réduction de puissance de 36 à 18 watts
se produit par coupure d'une paire de lampes via le TSC™ (cf. point 7.1),
il y a toujours deux LED allumées sur l'afficheur du TSC™ dans les modes
18 watts, 5 watts, 1 watt et silencieux. Le TSC™ n'indique donc pas un
défaut, mais uniquement le fait que deux lampes sont alors désactivées.
3 Tube Safety Control (TSC™) : Nous avons consacré un chapitre séparé
au dispositif Tube Safety Control (cf. point 7).
4 Red Box Out : Créée par Hughes & Kettner, la Red Box est depuis des
années devenu un standard de l'industrie pour les enceintes guitare DI
analogiques avec émulation de haut-parleurs. Elle transforme le signal
Speaker Out, prélevé, sur le GrandMeister 36, entre l'étage de sortie à
lampes et la section Power Soak, en un signal symétrique à fréquence
corrigée qui peut être envoyé directement dans une table de mixage. Si
ce signal est restitué par un système de sonorisation ou des moniteurs de
studio, l'effet sonore correspond à celui d'un ampli guitare et non à celui
d'une enceinte guitare devant laquelle est placé un micro. Bien entendu,
un signal Hall (Reverb) ou d'autres effets spatiaux peuvent également être
ajoutés.
Important : Un câble micro sera employé pour le raccordement à une
table de mixage. Dans ce cas, l'entrée XLR de la table doit impérativement
être branchée sur le niveau Line. Si la table ne dispose pas d'entrées XLR
ou si celles-ci ne peuvent être raccordées au niveau Line, vous trouverez
dans le commerce des adaptateurs XLR/jack correspondants – voire des
câbles déjà préconfigurés.
Attention : Le niveau du signal dépend directement du réglage du
potentiomètre Master et du mode de fonctionnement de la section Power
Soak. Ainsi, le passage de 36 à 18 watts modifie le niveau de la sortie Red
Box en fonction de la modification de niveau à la sortie Speaker Out. En
revanche, le basculement du mode 18 watts aux modes 5 watts, 1 watt ou
silencieux (Silent Recording) ne modifient pas le niveau ! C'est pourquoi,
lors d'une prestation live, le passage, par exemple, de 18 à 36 watts, qui
agit comme un saut de niveau à la sortie Red Box Out (donc également
sur la table de mixage scène), peut servir de véritable boost du volume
pour les solos. Les modes 18 W, 5 W, 1 W et Speaker Off ne modifient
pas le niveau, et ce, afin de pouvoir, en salle de répétition, à la maison ou
en mode Silent Recording, adapter le volume de la sortie Speaker Out à
la situation donnée sans devoir procéder à des corrections au niveau du
potentiomètre Master.
Du reste, l'activation de l'alimentation fantôme 48 volts sur votre table
de mixage ne pose aucun problème, car la sortie Rex Box Out filtre
automatiquement les éventuelles tensions continues, qui proviennent des
entrées micro de la table.
4.1 Speaker Cabinet Type : Ce commutateur permet de déterminer si
l'émulation de la Red Box s'oriente vers le son d'un ampli guitare classique
ou moderne. Cette fonctionnalité s'appuie sur un préfiltre qui intervient
de façon plus subtile que radicale dans le traitement du signal.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
28
GrandMeister 36 – Manual 1.3
5 Noise Gate Hard/Soft : Ce sélecteur rotatif permet de régler le
comportement du Noise Gate. Cette commande est marquée « Hard » en
butée gauche et « Soft » en butée droite. Les paramètres courants Attack
(vitesse) et Threshold (sensibilité) sont adaptés automatiquement par la
technologie IDB™ (Intelligent Dual Breakpoint).
Plus on tourne le sélecteur Noise Gate Hard/Soft vers la droite, plus le
Noise Gate réagit avec une grande sensibilité. Ainsi, pour qu’il s’ouvre
dé avec des signaux très faibles, il convient que le bouton soit amené en
position 12 heures. Inversement, plus on tourne le bouton vers la gauche,
plus le Noise Gate intervient fortement.
Contrairement à des antiparasites externes, qui sont soit raccordés entre
la guitare et lampli, soit dans la boucle FX Loop et qui ne peuvent
mesurer le signal qu'en un seul point, la technologie IDB mesure le
signal simultanément en deux points : directement à la prise Input et
après le préampli (mais avant les effets). Lassociation de ces deux valeurs
permet de calculer un comportement optimal, tandis que des effets
spatiaux comme Reverb et Delay ne sont pas coupés.
Conseil : Le réglage choisi sur le sélecteur Noise Gate vaut pour tous
les Presets dans lesquels le Noise Gate est activé. Ainsi, si vous deviez
rencontrer sur scène des conditions modifiées par rapport à celles de la
salle de répétition, le comportement du Noise Gate pourra être adapté
d’un seul geste pour l'ensemble des Presets.
Astuce : La position centrale correspond à un réglage universel. Si vous
voulez employer le Noise Gate comme effet de style, par exemple pour
de rapides riffs en staccato avec du High Gain mais sans sifflements
gênants, le réglage adapté sera « Hard ».
6 Line Out, FX Send, FX Return
6.1 Line Out : La sortie Line Out fournit le signal du préampli, qui peut être
envoyé via la douille dans un autre étage de sortie ou vers un accordeur.
6.2 FX Send : Relie cette douille à l'entrée (mono) de votre unité d’effets
externe.
6.3 FX Return : Relie cette douille à la sortie (mono) de votre unité d’effets
externe.
Astuce : Il est également possible de raccorder les pédales d'effet par la
« méthode des 4 câbles » : guitare dans l'entrée de la pédale d'effet, sor-
tie de la pédale d'effet dans l'entrée de l'ampli, Send de la pédale d'effet
dans le FX Return de l'ampli et enfin, FX Send de l'ampli dans le retour de
la pédale d'effet. Vous pouvez de cette façon raccorder des effets amont
typiques comme le Chorus ou le Phaser en amont du préampli du Grand-
Meister 36 et placer des boucles d'effet comme le Hall ou le Delay dans
la FX Loop, en aval du préampli.
Si la pédale d'effet employée dispose de modèles d'ampli, vous pouvez
aussi employer tout simplement le GrandMeister 36 en tant qu'étage de
sortie, en reliant la sortie de la pédale au FX Return de l'ampli. Associé à
la section Power Soak et à la sortie Red Box Out, ce dispositif constitue
un outil d'enregistrement de première classe, grâce auquel vous pouvez
créer des effets de Re-Amping intéressants – et ce, non seulement pour
des modèles d'ampli, mais aussi pour presque tout signal envisageable.
Attention : En cas d'utilisation de modèles d'ampli via le FX Return, le
préampli du GrandMeister 36 est ce rtes contourné, mais son ét age de sort ie
modifie, lors d'un changement de canal, son caractère sonore, de façon à
pouvoir fournir des résultats optimisés sur le canal concerné. En d'autres
termes, l'étage de sortie aussi sonne différemment sur chaque canal. Le
choix du canal sur le GrandMeister 36 n'est donc pas anodin, même si
on utilise uniquement son étage de sortie ! Pour éviter des différences de
son et de volume indésirables, il convient de repérer lequel des canaux du
GrandMeister 36 a été sélectionné lors de la programmation d'un modèle
d'ampli, mais aussi de sauvegarder dans un Preset le modèle d'ampli sur
la pédale d'effet (compatible MIDI) ainsi que le canal correspondant sur
l'ampli, de façon à ce que les deux puissent être commutés.
7 MIDI In : Cette douille se raccorde à la sortie MIDI Out du contrôleur
MIDI de votre choix. Sur le GrandMeister 36, la douille MIDI est du
type à 7 broches, les deux pôles supplémentaires fournissant une
alimentation fantôme de 20 volts continu. Vous pouvez ainsi raccorder
par exemple le Hughes & Kettner FSM-432 MIDI directement, c'est-à-dire
sans bloc d'alimentation séparé. Si vous recourez à un câble 5 broches,
l'alimentation fantôme reste inutilisée et touss les pédaliers de commande
MIDI courantes peuvent être raccordées.
Important : Si le FSM-432 est raccordée au GrandMeister 36 via le
câble MIDI 7 broches fourni, aucune alimentation externe n'est requise
pour le FSM-432, puisque l'ampli lui fournit une alimentation fantôme.
En revanche, si vous recourez à un câble MIDI 5 broches, le FSM-432
devranéficier d'une alimentation externe. Dans ce cas, le pédalier de
commande FSM-432 (à par tir du modèl e MK II) dispose d'un raccordement
secteur novateur, auquel peut être branché tout bloc d'alimentation en
courant continu ou alternatif délivrant une tension comprise entre 9 et
15 volts.
8 MIDI Out/Thru : Cette prise permet de transmettre les signaux arrivant
à la douille MIDI In. Vous pouvez par exemple y raccorder toute unité
d’effets externe compatible MIDI, qui doit être commutée en même
temps que le GrandMeister 36.
29
GrandMeister 36 – Manual 1.3
7 Tube Safety Control (TSC™)
Le système TSC™ travaille de façon entièrement automatique et veille
à une stabilité sonore et technique supérieure ainsi qu’à une longévité
accrue des lampes de l’étage de puissance, puisqu’il ajuste en permanence
et automatiquement le courant de repos. Cette fonction de base ne
nécessite aucune intervention du guitariste. En outre, le changement des
lampes s'avère plus rapide, plus simple et plus sûr que sur des amplis
traditionnels. Cette possibilité s’avère non seulement utile en cas de
défaillance d’une lampe, mais aussi pour tester des lampes de rechange
de divers fabricants.
Attention : Le remplacement de lampes doit exclusivement être conf à
un personnel scialisé qualifié ! Grâce au TSC™, l'étalonnage manuel
par un technicien n'est plus nécessaire.
Mais le TSC™ a encore plus à vous offrir. En effet, les 4 LED de la section
TSC™ à l'arrière de l'ampli permettent de prendre connaissance de l'état
de fonctionnement général des lampes (cf. point 7.1), chacune des diodes
étant exactement positionnée comme les lampes de l’étage de puissance.
De surcroît, le TSC™ est en mesure d'effectuer un diagnostic des erreurs,
voire de couper les lampes défectueuses pour éviter une panne de l'ampli.
En recourant à un médiator, vous pourrez également connaître les
caractéristiques des lampes via les LED du TSC™ (cf. point 7.2).
7.1 Témoin détat automatique
Toutes les LED restent allumées
Tant que l'ampli est en mode Standby, toutes les LED restent allumées.
Si, après un temps de chauffe de 30 secondes environ, vous passez en
mode Play, elles s'éteignent. Si, par contre, elles restent allumées, il est
hautement probable que le fusible anodique soit grillé. Celui-ci doit alors
être remplacé par un technicien. En dépit de la présence du TSC™, le
fusible anodique est susceptible de griller lorsqu’une lampe est déjà
défectueuse avant mise sous tension de l’ampli et que le TSC™ n’a pas
assez de temps pour mesurer le courant de repos et couper ensuite la
lampe en question.
Aucune LED ne s’allume
Les lampes de l’étage de puissance sont techniquement en bon état.
Une seule LED reste allumée
La lampe correspondante génère une sous-intensité et a été coupée.
Si la LED reste encore allumée après quelques minutes, il convient de
remplacer la lampe concere.
Deux LED restent allues
Soit les lampes concernées produisent une sous-intensité, auquel cas il
faut les remplacer (cf. point « Une seule LED reste allumée » ci-dessus),
soit la section Power Soak est activée, auquel cas deux lampes sont
automatiquement mises hors circuit ; c'est ce qu'indique alors ces diodes
allumées (cf. point 6.2).
Une LED clignote, pendant qu’une autre reste allue
La lampe correspondant à la LED qui clignote génère une surintensité.
Cette lampe a été coupée et doit être remplacée. Étant donné que dans
ce type d’étage de sortie, le meilleur résultat sonore nest toujours obtenu
qu’à partir d’une paire de lampes travaillant ensemble (lampes appariées),
la lampe liée à la lampe défectueuse est également coupée afin que
l’autre paire puisse continuer à travailler sans perte sonore. Dès lors, la
lampe coupée en même temps que la lampe défectueuse provoque un
allumage continu de la LED associée, mais cela ne signifie pas qu’elle doit
être remplacée.
Sur les amplis classiques, le fusible saute généralement dans ce type
de situation et l’ampli n’est plus utilisable tant que lampe et fusible ne
sont pas remplacés. Grâce au TSC™, en revanche, le GrandMeister 36
peut continuer à être employé sans aucune réserve, même avec une
LED clignotante et l'autre allumée. En clair, vous pouvez continuer à
jouer jusqu'à la fin de la répétition ou du concert, le GrandMeister 36
conservant ses fonctionnalités et sa qualité sonore. La mise hors circuit de
la paire de lampes comptant une lampe défectueuse génère uniquement
une réduction de moitié de la puissance (de 36 à 18 watts). Bien entendu,
n'oubliez pas de remplacer la lampe grillée après la session.
7.2 Affichage manuel
Le TSC permet de vérifier les caractéristiques de chaque lampe et
donc, de les apparier correctement (association de lampes présentant des
caractéristiques identiques). Pour ce faire, introduire avec l'ampli en
mode Play (et non pas en mode Standby !) – un médiator dans la fente
prévue à cet effet, à côté de la rangée de LED. Les LED commencent
alors à clignoter. Le nombre de clignotements de chaque LED donne des
indications sur les caractéristiques des lampes Hughes & Kettner ainsi que
sur le courant de repos des lampes. Dans le tableau figurant au point 7.3,
vous trouverez les caractéristiques des lampes Hughes & Kettner ainsi que
le rapport entre le nombre de clignotements des LED, la caractéristique
de la lampe et le courant de repos. Si la DEL du TSC clignote par
exemple 6 fois, la lampe concernée présente la caractéristique S2, tandis
que son courant de repos (Bias) est de 13 volts.
La différence dans le nombre de clignotements des différentes LED n'est
pas un paramètre anodin. En effet, jusqu'à un écart de 4 clignotements
entre deux LED, le TSC garantit un son optimal. Au-delà, il faut envisager
de changer l'appariement des lampes (pour une pure question de son, car
techniquement, cette situation ne présente aucun inconvénient).
Important : Les deux lampes intérieures et les deux extérieures constituent
des paires appariées. En cas de remplacement d'une lampe défectueuse,
il convient d'installer une lampe présentant une caractéristique
identique à celle de la lampe intacte de la même paire. En cas de
remplacement de l'ensemble des lampes, elles doivent toutes présenter
les mêmes caractéristiques. Des lampes présentant les caractéristiques
ad hoc peuvent être obtenues auprès de votre revendeur spécialisé.
La caractéristique originelle Hughes & Kettner (S1-S7, 0-12) figure sur
l’autocollant apposé sur la lampe.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
30
GrandMeister 36 – Manual 1.3
7.3 Tableau des caractéristiques de lampes
Signaux lumineux Characristique Voltage [V]
1 S7 10
2 S6 10.6
3 S5 11.2
4 S4 11.8
5 S3 12.4
6 S2 13
7 S1 13.6
8 0 14.2
9 1 14.8
10 2 15.4
11 3 16
12 4 16.6
13 5 17.2
14 6 17.8
15 7 18.4
16 8 19
17 9 19.6
18 10 20.2
19 11 20.8
20 12 21.4
21 * 22
22 * 22.6
23 * 23.2
24 * 23.8
25 * 24.4
8 MIDI
Comme vous avez pu le lire au point 2.2, la fonction MIDI est une
caractéristique essentielle du GrandMeister 36, car seule celle-ci permet
d'accéder à l'ensemble des 128 Presets. Dans ce cadre, tant l'émetteur
de l'ordre MIDI (le contrôleur) que le récepteur (l'ampli) doivent passer
par le même canal MIDI. D'usine, le canal MIDI 1 et « Omni On » sont
spécifiés. Si le GrandMeister 36 ne réagit pas correctement aux ordres de
changement de programme, il convient de changer de canal MIDI.
8.1 Réglage du canal MIDI et Omni On/Off
Si, en mode Standby (interrupteur Play/Standby sur Standby), les deux
boutons Noise Gate et FX Loop sont enfoncés pendant plus de trois
secondes, ils commencent à clignoter. Les diodes et touches de l’ampli
suivantes passent alors sur des fonctions de programmation spéciales :
FX Access : Cette LED indique l'état du mode Omni : si elle est
allumée, c'est que le GrandMeister 36 reçoit des ordres de changement
de programme sur tous les canaux MIDI (Omni On). Il s'agit en
l'occurrence du réglage d'usine. Si la LED FX Access ne s'allume pas,
c'est que l'ampli reçoit uniquement les informations sur le canal MIDI
sélectionné (Omni Off). Pour changer le mode Omni, appuyez sur le
bouton FX Access.
La touche Noise Gate sert alors d'interrupteur incrémentiel (+1) et la
touche FX Loop d'interrupteur décrémentiel (-1), les deux permettant
dans ce cas de sélectionner le canal MIDI voulu.
Les 4 Channel LED servent, pendant la configuration, dindication du
canal MIDI. Le tableau ci-dessous permet de repérer très simplement le
canal MIDI sélectionné (en jargon, « code binaire ») :
Canal MIDI Clean Crunch Lead Ultra
1 =
¢¢¢¢
2 =
¢¢¢{
3 =
¢¢£¢
4 =
¢¢££
5 =
¢£¢¢
6 =
¢£¢£
7 =
¢££¢
8 =
¢£££
9 =
£¢¢¢
10 =
£¢¢£
11 =
£¢£¢
12 =
£¢££
13 =
££¢¢
14 =
££¢£
15 =
£££¢
16 =
££££
Pour mettre un terme à la configuration MIDI et sauvegarder simultanément
les réglages sélectionnés, il faut à nouveau appuyer simultanément
sur les deux touches « Noise Gate » et « FX Loop » pendant plus de 3
secondes. Les deux cessent alors de clignoter et l'ampli revient en mode
de fonctionnement normal.
8.2 Liste des contrôleurs et fonctions attribuées
En plus des simples fonctions de commutation par envoi d'ordres de
changement de programme, les paramètres de toutes les possibilités de
réglage du GrandMeister 36 sont accessibles et peuvent être modifiés
en temps réel. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des fonctions
définissables ainsi que les numéros de contrôleur correspondants :
Numéro de
contrôleur
Fonction
1 Intensité de modulation
4 Delay Time, 128 niveaux, de 51 ms à 1.360 ms
7Volume (faible)
9 Silence On/Off. L'état «On» est maintenu aussi longtemps qu'un canal
d'ampli n'est pas changé, que le paramètre Volume n'est pas modifié ou
que l'ampli n'est pas rebranché
12 Type ModFX
20 Gain(faible)
21 Bass
22 Mid
23 Treble
24 Resonance
25 Presence
26 Vitesse de modulation (toujours pour l'effet de modulation actif)
27 Feed-back Delay
31
GrandMeister 36 – Manual 1.3
28 Volume Delay
29 Volume Reverb
30 Commutation Power Soak (5 possibilis)
31 Commutation Channel (4 possibilités)
52 Mod-FX On-Off
53 Delay On-Off
54 Reverb On-Off
55 FX-Loop On-Off
56 Gain (fort)
57 Volume (fort)
63 Noise Gate On-Off
64 Boost On-Off
8.3 Déclenchement du retour au paramétrage
d’usine
Le retour au paramétrage d'usine (Factory Reset) est une fonctionnalité
rarement nécessaire. Pour autant, nous vous recommandons d'accorder
une attention toute particulière à ce point, afin d'éviter de perdre
involontairement des Presets longuement peaufinés. Pour déclencher
cette réinitialisation, maintenez enfoncées les touches « Store » et « FX
Access » simultanément à la mise sous tension de l'ampli. Les deux
touches clignoteront trois fois pour valider le processus de réinitialisation.
Attention : Cette procédure senvisage uniquement pour les cas d’ur-
gence. En effet, tous lesglages sauvegardés, en l'occurrence les 128
Presets librement définissables via la fonction MIDI (cf. point 2) et la
configuration MIDI de base (cf. point 8.1), seront définitivement perdus.
9 AES (uniquement pour modèles européens)
Selon la directive 1275/2008/CE, les appareils dont fait
partie le GrandMeister 36 aux termes de celles-ci doivent
posséder un dispositif économiseur d'énergie qui les
coupe après un certain temps de non-utilisation. Sur le
GrandMeister 36, c'est l'AES qui se charge de cette fonction, activable
et désactivable via le mini-interrupteur situé près de la douille Speaker.
D'usine, l'AES est activé (mini-interrupteur en position gauche). Dans
cette configuration, l'ampli se coupe de lui-même après une phase
de non-utilisation d'environ 90 minutes. Avant cela, la fonction sera
réinitialie et le décompte relancé à chaque fois que l'ampli recevra un
signal en entrée, en l'occurrence dès que le moindre son est produit, par
exemple. Même un faible signal suffit pour lancer le compte à rebours de
90 minutes. Si l'appareil se coupe après déroulement de la période de
90 minutes, il convient de placer l'interrupteur Power sur Off, puis sur On
pour relancer l'ampli.
Si vous souhaitez désactiver l'AES et donc la coupure automatique de
l'appareil, vous devez amener le mini-interrupteur en position droite.
10 Caractéristiques techniques
Tête GrandMeister 36
Lampes de préampli 3x 12AX7
Lampes d'étage de sortie 4x EL84
Puissance de sortie 36 watts
Puissance absorbée maximale 200 watts
Plage de torance de tension secteur +/-10%
Plage de température ambiante en
fonctionnement
De 0° à +3
Fusible secteur, 100 volts 250 V / T 2 A L
Fusible secteur, 120 volts 250 V / T 1.6 A L
Fusible secteur, 220-230 volts 250 V / T 800 mA L
Fusible secteur, 240 volts 250 V / T 800 mA L
Jack Input 6,3 mm (1/4"), asymétrique, 1Mohm
Sensibilité (Clean, sans Boost, tous
potentiomètres en position centrale,
Master en position maxi)
-23 dbV
Entrée max. (sans Boost) 0 dbV
Jack Return 6,3 mm (1/4"), asymétrique, 25kohms
Sensibilité (Clean, sans Boost, tous
potentiomètres en position centrale)
0 dbV
Sensibilité (Clean, sans Boost, tous
potentiomètres en position centrale,
Master en position maxi)
-10 dbV
Entrée max. +14 dbV
Jack Send 6,3 mm (1/4"), asymétrique, 220ohms
Niveau nominal (Clean, sans Boost, tous
potentiomètres en position centrale)
-10 dbV
Niveau max. +10 dbV
Jack Line out 6,3 mm (1/4"), asymétrique, 220ohms
Niveau nominal (Clean, sans Boost, tous
potentiomètres en position centrale
-10 dbV
Niveau max. +10 dbV
Red Box Out XLR, symétrique, 1.360 ohms
Niveau nominal -10 dbV (avec puissance de sortie de 3 W)
Niveau max. +3 dbV
MIDI In 7 broches, alimentation fantôme 20 V CC
(150 mA), compatible 5 broches
MIDI Out/Thru 5 broches
Dimensions (l x H x P) 446 x 171 x 152 mm
Poids 7,7 kg / 17 lbs.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
61
GrandMeister 36 – Manual 1.3
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hughes & Kettner Grand Meister 36 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à