Sony HT-CT500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
HT-CT500
Home Theatre System
4-143-834-21(1)
©2009 Sony Corporation
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
GB
FR
ES
PT
2
FR
3
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez aucune flamme incandescente (bougies) sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri des éclaboussures ou des
gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Comme la fiche principale permet de débrancher
l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
Usage intérieur exclusif.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter le service municipal
local, le service chargé du traitement des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparait parfois combiné avec
un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant
que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
AVERTISSEMENT
3
FR
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Notice destinée aux clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus
dans des pays où les directives UE
sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous
risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore
d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves.
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de
la prise murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même
s’il s’éteint automatiquement.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
A l’arrière du caisson de graves, ne placez aucun
objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation
et provoquer des dysfonctionnements.
Ne couvrez pas la grille du caisson de graves.
N’installez pas le système à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un
magnétophone. (Si le système est utilisé
conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer
la qualité de l’image. Il est très probable que cela se
produise en particulier si vous utilisez une antenne
intérieure. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure.)
Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des irrégularités
de couleurs
Le système est doté d’un blindage magnétique qui
permet de l’installer à proximité d’un téléviseur.
Cependant, des irrégularités de couleurs peuvent
toujours être constatées sur certains types de
téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Eloignez le système davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Précautions
suite
GB
FR
4
FR
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital
et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital
Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©
1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Le type de police (Shin Go R) installé dans ce système
est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques de MORISAWA &
COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police
appartiennent également à MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod est une marque déposée de Apple Inc. aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Dans le présent
manuel, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony
Corporation s’effectue sous licence.
Les autres marques et appellations commerciales sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
« M-crew Server » est une marque de Sony
Corporation.
« BRAVIA Sync » est une marque de Sony
Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque de Sony
Computer Entertainment Inc.
« S-AIR » et son logo sont des marques de Sony
Corporation.
« x.v.Colour (x.v.Color) » et le logo « x.v.Colour
(x.v.Color) » sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
5
FR
Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui
autorise la transmission sans fil du son entre les
produits S-AIR.
Des récepteurs S-AIR peuvent être utilisés avec le
système. Vous pouvez bénéficier du son du système
dans une autre pièce.
Des produits S-AIR peuvent être achetés en option (la
gamme de produits S-AIR varie selon la région).
Les remarques et instructions relatives au récepteur
S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application
que si le récepteur S-AIR est utilisé.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit
S-AIR » (page 91).
A propos de la fonction
S-AIR
6
FR
Précautions...............................................3
A propos de la fonction S-AIR ................5
Mise en route
Déballage .................................................8
Etape 1 : Positionnement du système.....10
Avertissement relatif à l’installation de
l’enceinte du système sur le meuble
TV ou au mur...................................12
Etape 2 : Raccordement de l’enceinte....26
Etape 3a : Raccordement des composants
dotés de prises HDMI......................28
Etape 3b : Raccordement des composants
dépourvus de prises HDMI..............31
Configuration de la sortie audio du
composant raccordé .........................35
Fonction de conversion des signaux
vidéo ................................................36
Etape 4 : Raccordement de l’antenne.....38
Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation..................................40
Etape 6 : Utilisation du système à l’aide du
GUI ..................................................40
(Graphical User Interface)
Raccordement d’autres composants.......47
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................49
Regarder la télévision ............................52
Utilisation d’autres composants.............53
Fonction DMPORT
Fonctionnalités de DIGITAL MEDIA
PORT (DMPORT)...........................55
Sélection de l’écran des opérations........55
Utilisation du composant raccordé à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT...............................................56
Lecture de la plage sélectionnée ............57
Fonctions du son surround
Reproduction des effets surround ..........59
Réglage du niveau des graves et des
aigus.................................................61
Reproduction du son à faible volume.... 61
(Night Mode)
Fonctionnalités « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? ...... 62
Préparation de la fonction « BRAVIA »
Sync................................................. 63
Utilisation d’un lecteur Blu-ray Disc/
DVD................................................ 64
(Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur à partir
des enceintes ................................... 65
(Commande du son du système)
Mise hors tension du téléviseur, du
système et des composants
raccordés ......................................... 66
(Mise hors tension du système)
Utilisation des composants lorsque le
système est en mode veille.............. 67
(HDMI Pass Through)
Fonctions du tuner
Ecoute de la radio FM/AM à l’aide du
menu GUI........................................ 69
Ecoute de la radio FM/AM à l’aide de
l’affichage du panneau frontal du
caisson de graves............................. 72
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ........................................... 76
Configuration avancée
Commande des composants Sony
raccordés à l’aide de la
télécommande ................................. 77
Modification des affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande ................................. 81
Réglage du niveau des enceintes........... 84
Réglage du décalage entre le son et
l’image ............................................ 85
(A/V Sync)
Table des matières
7
FR
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex..........................................86
(Dual Mono)
Réaffectation de l’entrée audio ..............87
(Audio Assign)
Conversion de la résolution des signaux
d’entrée vidéo analogiques ..............88
(Resolution)
Reproduction d’images HDMI de haute
qualité ..............................................89
(Video Direct)
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal.........90
(Dimmer)
Modification du réglage de
l’affichage........................................90
(Display)
Utilisation d’un produit S-AIR ..............91
Sélections et réglages à l’aide du menu
système ..........................................102
Utilisation de la minuterie
d’endormissement..........................103
(SLEEP)
Informations
complémentaires
Dépannage............................................105
Caractéristiques....................................109
Glossaire ..............................................110
Aperçu des menus................................112
Index ....................................................113
Index du menu......................................114
8
FR
Mise en route
Déballage
Caisson de graves
(SA-WCT500) (1)
Enceinte (SS-CT500) (1)
Antenne cadre AM (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordon d’enceinte (1)
Cordon optique numérique
pour téléviseur (2,5 m) (1)
Télécommande
(RM-ANP038) (1)
Piles R6 (AA) (2)
WS-CT500EB
Attache-fils (1)
Vis du support d’extension
(grandes, +PSW5 × 12 mm) (7)
Vis du couvercle arrière (petites,
M3 × 8 mm) (4)
Courroie de soutien (1)
Vis de la courroie de soutien
(+PSW4 × 20 mm) (1)
Vis à bois de la courroie de
soutien (M3,8 × 20 mm) (1)
Mode d’emploi (1)
Support d’extension (1)
Couvercle arrière (1)
9
FR
Mise en route
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande de l’enceinte ou de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Remarques
10
FR
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de
graves et l’enceinte. Vous pouvez installer l’enceinte sur un socle ou l’accrocher au mur.
N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du caisson de graves.
Ne couvrez pas la grille du caisson de graves.
Etape 1 : Positionnement du système
Remarques
Installez l’enceinte sur une étagère.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Installation de l’enceinte sur
le socle » (page 16).
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Installation de l’enceinte au
mur » (page 25).
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Fixation au mur de l’enceinte
et du téléviseur » (page 22).
11
FR
Mise en route
Raccordement du cordon d’enceinte à l’enceinte
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante.
Raccordez le connecteur de la télécommande à la prise REMOTE CTRL.
• Lorsque vous installez l’enceinte ou un téléviseur au mur, veillez à ne pas trébucher sur le cordon raccordé à
l’enceinte.
Remarque
R
REMOTE
CTRL
ONLY FOR SA-WCT500
CENTER L
Arrière de l’enceinte
Blanc
Vert
Rouge
A Cordon d’enceinte (fourni)
A
Connecteur de la
télécommande
12
FR
A l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour installer
ce produit. Veillez à confier l’installation à des
revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et
portez une attention particulière aux consignes
de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait
être tenue responsable de tout dommage ou de
toute blessure découlant d’une mauvaise
utilisation ou d’une installation incorrecte, ou
encore de l’installation d’un produit autre que
celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne
sont pas affectés.
Sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le
maximum de sécurité. Toutefois, si les produits
sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent
entraîner des blessures graves en provoquant un
incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de
l’appareil hors de son support. Veillez à observer
les consignes de sécurité préconisées pour éviter
de tels accidents.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être
fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute ou le renversement du produit.
Evitez de renverser les produits ou de les
installer à un endroit où ils risqueraient de
tomber.
Veillez à confier l’installation, le déplacement
et le démontage des produits à du personnel
agréé en tenant les petits enfants à l’écart
pendant la procédure.
Une installation non autorisée peut entraîner de
graves blessures ou des dégâts matériels
importants.
Si vous faites appel à un revendeur non agréé
pour transporter ou démonter l’enceinte SS-
CT500 ou le téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT500 est installée, vous risquez de faire
tomber les produits et de provoquer de graves
blessures ou des dégâts importants. Veillez à ce
que deux personnes au moins transportent ou
démontent le(s) produit(s).
Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation de
l’enceinte SS-CT500 ou du téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT500 est installée.
N’appliquez aucune force excessive sur les
produits au cours de l’entretien ou du
nettoyage.
Si vous accrochez l’enceinte SS-CT500 ou le
téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est
installée sur un mur fragile ou sur un mur dont
la surface n’est pas plane ou perpendiculaire,
le(s) produit(s) risque(nt) de tomber et de
provoquer des blessures ou des dégâts.
Si l’enceinte SS-CT500 ou le téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT500 est installée ne
sont pas fermement fixés au mur, le(s)
produit(s) risquent de tomber et de provoquer
des blessures ou des dégâts.
Ne posez aucun objet sur les produits.
Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le
système risquerait de tomber et de provoquer
des blessures ou des dégâts.
Avertissement relatif à l’installation de l’enceinte du
système sur le meuble TV ou au mur
13
FR
Mise en route
Ne vous appuyez pas sur les produits et ne
vous y suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous
y suspendez pas, car ils risqueraient de tomber
et de provoquer des blessures graves.
Soyez attentif à l’emplacement.
N’installez pas les produits sur une surface
telle qu’un pilier, qui laisserait dépasser les
coins ou les côtés des produits. Si une personne
ou un objet venait à heurter un coin ou un côté
des produits, cela risquerait de provoquer des
blessures ou des dégâts.
N’exposez pnas les produits à la pluie ou à
l’humidité, ou ne renversez jamais aucun
liquide sur ceux-ci. Cela pourrait provoquer un
incendie ou l’électrocution.
Ne placez jamais les produits dans un endroit
extrêmement chaud, humide ou poussiéreux,
ou encore dans un endroit où ils seraient
soumis à des vibrations mécaniques. Cela
pourrait provoquer un incendie ou
l’électrocution.
Tenez les objets inflammables et les flammes
nues (bougie, etc.) à l’écart des produits.
N’installez pas les produits sur ou sous un
climatiseur. Si les produits sont exposés à l’air
du climatiseur pendant une période prolongée
ou sont mouillés suite à une fuite de ce dernier,
cela peut provoquer un incendie, une
électrocution ou un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas pincer les cordons.
Si le cordon d’alimentation ou les cordons de
raccordement sont coincés entre les produits et
le mur, le sol ou un autre objet, ou encore s’ils
sont pliés ou tordus, les conducteurs internes
peuvent être exposés et provoquer un court-
circuit ou une coupure électrique. Cela pourrait
provoquer un incendie ou l’électrocution.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation
ou les cordons de raccordement lorsque vous
transportez les produits. Les cordons
risqueraient d’être endommagés, provoquant
ainsi un incendie ou l’électrocution.
suite
14
FR
Ne couvrez pas les orifices de ventilation
des produits.
Si vous couvrez les orifices de ventilation
(avec un linge, par exemple), la chaleur risque
de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et de
provoquer un incendie.
Ne trébuchez pas sur les cordons.
Vous risqueriez de trébucher ou de renverser
les produits et de vous blesser.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
N’installez aucun appareil autre que ceux
spécifiés.
Les accessoires WS-CT500EB (fournis) sont
conçus pour être utilisés exclusivement avec
l’appareil spécifié. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des blessures.
Ne modifiez pas les produits.
Ne posez pas d’objet brûlant directement sur
les produits. La chaleur pourrait entraîner leur
décoloration ou leur déformation.
Veillez à fixer l’enceinte du système et le
téléviseur.
Fixez fermement l’enceinte SS-CT500 et le
téléviseur lors de leur installation. Ensuite,
fixez fermement au meuble ou au mur le
téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est
installée. Si l’enceinte SS-CT500 et le
téléviseur ne sont pas solidement installés, ils
risquent de tomber ou de se renverser et de
provoquer des blessures.
Ne déposez aucun objet lourd sur les
produits et ne leur faites subir aucune sorte
de choc.
Lors de l’installation de l’enceinte SS-CT500
sur un meuble TV ou lors de la suspension au
mur du téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT500 est installée, n’appuyez pas les
mains sur l’enceinte ou le téléviseur. Ne
heurtez pas l’enceinte ou le téléviseur avec des
objets durs, tels qu’un tournevis.
Lors du déplacement du téléviseur sur
lequel l’enceinte SS-CT500 est installée
Si vous déplacez les produits brutalement, vous
risquez de les endommager ou de vous blesser.
Veillez à vous conformer aux procédures
adéquates et aux conseils donnés ci-dessous.
Veillez à ce que deux personnes au moins
transportent le téviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT500 est installée, et n’oubliez pas de
débrancher et de retirer au préalable les
appareils qui leur sont raccordés.
Evitez de vous pincer les mains ou les pieds
sous la partie inférieure du téléviseur sur lequel
l’enceinte SS-CT500 est installée.
Lors du transport du téléviseur sur lequel
l’enceinte SS-CT500 est installée, ne saisissez
pas l’enceinte SS-CT500. Cela pourrait
provoquer des dégâts ou des blessures.
Ne tirez pas le téléviseur sur lequel l’enceinte
SS-CT500 est installée. La base risque de se
détacher et d’endommager le sol.
15
FR
Mise en route
Remarques concernant l’installation
Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un
linge pour éviter de l’endommager.
Installez les produits sur une surface plane et
dure.
N’oubliez pas que deux personnes au moins
sont requises pour installer les produits. Si vous
effectuez seul cette opération, vous risquez de
provoquer un accident ou de vous blesser.
Veillez à maintenir les enfants à distance
pendant cette procédure.
Veillez à installer solidement les produits
en vous conformant aux instructions.
Serrez convenablement les vis. Si l’enceinte
SS-CT500 n’est pas solidement installée, elle
risque de tomber et de provoquer des dégâts ou
des blessures.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou les
mains lors de l’assemblage des produits.
Remarques concernant l’installation au
mur.
Si vous utilisez les produits fixés au mur
pendant une longue période, le mur situé
derrière les produits ou au-dessus de ceux-ci
peut se décolorer, ou encore le papier peint
peut se décoller, selon le matériau du mur.
Les trous des vis restent apparents si vous
démontez les produits après leur installation au
mur.
Avant de procéder à l’installation, consultez
votre installateur agréé pour choisir un
emplacement approprié (à l’abri des
interférences radio, etc.).
suite
16
FR
Installation de l’enceinte sur le socle
Vous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
KDL-40/46Z5xxx*
* Dans les noms de modèle réels, le « xxx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer
l’enceinte sur le socle en vous conformant à la procédure suivante.
1 Retirez les vis du téléviseur.
2 Détachez le téléviseur du socle.
Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la
surface de l’écran LCD.
Remarque
17
FR
Mise en route
3 Retirez la vis du cache.
4 Détachez le cache du socle.
Lorsque vous détachez le cache, évasez légèrement ses crochets à l’avant du meuble avec les
doigts, puis poussez le cache vers l’arrière du meuble.
5 Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm)
(fournies).
Crochets
Support d’extension
suite
18
FR
6 Accrochez les rivets du support d’extension aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte
et fixez celle-ci à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies).
7 Remettez le téléviseur en place.
Arrière de l’enceinte
Orifices
Rivet
Face avant
19
FR
Mise en route
8 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 1.
9 Fixez le couvercle arrière (fourni) à l’aide des petites vis (M3 × 8 mm) (fournies).
Lors du transport du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est installée, ne saisissez pas l’enceinte SS-
CT500. Cela pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Remarque
Couvercle arrière
suite
20
FR
Pour empêcher le téléviseur de se renverser
Par mesure de protection, fixez le téléviseur.
1 Placez le téléviseur au centre du meuble.
2 Fixez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez convenablement la vis
de la courroie de soutien (+PSW4 × 20 mm) (fournie) à l’aide d’un tournevis.
3 Fixez la courroie de soutien au meuble à l’aide de la vis à bois de la courroie de soutien
(M3,8 × 20 mm) (fournie).
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le téléviseur et le meuble.
Remarque
Vis de la courroie de soutien
(+PSW4 × 20 mm)
Vis à bois de la courroie de
soutien (M3,8 × 20 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344

Sony HT-CT500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire