Sony RHT-G1000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Theatre Stand
System
© 2006 Sony Corporation
RHT-G1000
2-651-468-52(2)
Mode d’emploi
FR
Ce système est fourni avec les manuels suivants :
Guide d’installation rapide
Décrit les raccordements, réglages et procédures d’utilisation de base.
Mode d’emploi (ce manuel)
Décrit de manière détaillée les réglages et procédures d’utilisation.
Manual de instrucciones
Este sistema contiene las siguientes instrucciones:
Guía de instalación rápida
Describe las conexiones básicas, los ajustes y el funcionamiento.
Manual de instrucciones (este libro)
Describe con más detalle los ajustes y el funcionamiento.
Bedienungsanleitung
Für das System sind die folgenden Anleitungen vorgesehen:
Schnellkonfigurations-Anleitung
Beschreibung der grundlegenden Anschlüsse, Einstellungen und Funktionen.
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Beschreibung weiterer Einzelheiten zu Einstellungen und Funktion.
ES
DE
2
FR
3
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Ne jetez pas la batterie avec les
déchets ménagers, éliminez-la
correctement comme un déchet
chimique.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Ce système incorpore les technologies Dolby* Digital
et Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS**
Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
AVERTISSEMENT
3
FR
Ne vous appuyez pas contre le
téléviseur et et ne vous y
suspendez pas lorsque le
téléviseur est installé sur le
meuble.
Le téléviseur risque de
tomber du meuble et de
causer un accident,
occasionnant des blessures
graves, voire la mort.
Ne déplacez pas le meuble si le
téléviseur ou un autre
équipement y est installé.
Assurez-vous de
retirer le téléviseur
ou tout autre
équipement lorsque
vous déplacez le
meuble. Dans le cas
contraire, le meuble
risque d’être en déséquilibre et de basculer, ce
qui peut entraîner des blessures graves.
Veillez à ne pas coincer le cordon
d’alimentation secteur ou le
câble de raccordement entre le
téléviseur et le meuble.
Le cordon d’alimentation
secteur ou le câble de
raccordement pourraient être
endommagés et provoquer un
incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le
meuble, veillez à ne pas
coincer le câble de connexion ou le cordon
d’alimentation secteur sous le meuble.
Ne montez pas sur le meuble.
La façade avant
supérieure risque
de se détacher, de
tomber du meuble
et de causer un
accident pouvant
entraîner des blessures graves.
Ne marchez pas sur le meuble.
Sinon, vous risquez
de tomber du
meuble et de vous
blesser.
Ce meuble est conçu uniquement
pour le téléviseur spécifié.
• Ne placez pas d’objets inappropriés, tels qu’un vase
ou une poterie sur le meuble.
N’apportez aucune modification au meuble.
Remarque sur la capacité de
charge
Ne placez aucun équipement dépassant le poids
maximum spécifié sur le meuble, comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous. Sinon, il
risque de tomber ou de se briser.
AVERTISSEMENT ATTENTION
65 kg
16 kg
25 kg
suite
FR
4
FR
Remarques concernant
l’installation
Faites attention à ne pas vous coincer la main ou les
doigts entre le téléviseur et le meuble.
• Pour éviter que le meuble ne se déforme, observez les
remarques ci-dessous :
Installez le meuble sur une surface plane et solide.
Si vous installez le meuble sur une surface molle,
telle qu’un tapis, placez une planche sous le
meuble.
N’installez pas le meuble dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur.
N’installez pas le meuble dans un endroit chaud et
humide ou à l’extérieur.
Pour déplacer le meuble, au moins quatre personnes
sont nécessaires. Ne déplacez le meuble qu’après
avoir retiré le téléviseur. Dans le cas contraire, le
téléviseur pourrait tomber du meuble et vous
risqueriez de vous blesser. Ne tenez pas le meuble TV
par la grille de ventilation car celle-ci pourrait se
détacher du panneau et vous risqueriez de vous
blesser. Veillez à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous déplacez le meuble.
Remarques concernant
l’utilisation
• Ne placez aucun objet chaud sur le meuble. Vous
risqueriez de le décolorer ou de le déformer.
• Pour garder le meuble propre, nettoyez-le doucement
de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Vous
pouvez éliminer les taches tenaces à l’aide d’un
chiffon légèrement imprégné de détergent dilué et
d’un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de
produit chimique, tel qu’un diluant ou de l’essence,
car vous risqueriez d’endommager la finition du
meuble.
• Lorsque vous placez la façade avant supérieure sur le
sol après l’avoir retirée du meuble, recouvrez au
préalable le sol d’un tissu, etc., pour éviter
d’endommager le sol.
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen
de la télécommande fournie. Insérez deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et
des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur
du compartiment.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
• En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent, ne se
corrodent et n’endommagent la télécommande.
Remarque
5
FR
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez le récepteur et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le remettre en
marche.
Concernant les sources
d’alimentation
Avant de mettre en marche le récepteur, vérifiez que
la tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du récepteur.
Le récepteur n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il reste branché sur la prise secteur, même si le
récepteur proprement dit a été mis hors tension.
Si vous n’allez pas utiliser le récepteur pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de
la prise secteur. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise secteur que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise secteur,
contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Le récepteur n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il reste branché sur la prise secteur, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Installez ce système de façon à ce que vous puissiez
débrancher immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le récepteur chauffe lors du fonctionnement,
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le récepteur continuellement à un volume élevé, la
température du boîtier augmente considérablement.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
Concernant l’emplacement
Installez l’appareil dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez aucun objet sur le boîtier qui pourrait
obstruer les orifices de ventilation et provoquer des
dysfonctionnements.
Faites attention lorsque vous installez l’appareil sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.)
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-
vous d’éteindre et de débrancher le récepteur.
Les champs acoustiques mémorisés pour chaque
entrée ainsi que les présélections sont gardés en
mémoire pendant environ un jour, même si vous
déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou
de la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
récepteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur
Sony le plus proche.
Précautions
6
FR
AVERTISSEMENT.................................3
ATTENTION...........................................3
Précautions...............................................5
Commande des composants
raccordés
Programmation de la télécommande pour
le fonctionnement du téléviseur
(téléviseur Sony uniquement)............7
(Entrée SYNC)
Programmation de la télécommande........8
Commande des composants
raccordés..........................................11
Sélections et réglages
Utilisation du menu AMP ......................14
Réglage des enceintes ............................14
Reproduction du son à faible volume ....15
(AUDIO DRC)
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex..........................................16
(DUAL MONO)
Réglage du décalage entre l’image et le
son....................................................17
(A/V SYNC)
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal.........17
(DIMMER)
Sélection du champ acoustique..............18
Fonctions complémentaires
Écoute de la radio...................................20
Utilisation du système RDS (système de
radiocommunication de données)....22
(Modèle européen uniquement)
Utilisation de la minuterie
d’endormissement............................22
Informations
complémentaires
Dépannage..............................................24
Spécifications.........................................26
Glossaire ................................................28
Index des composants et des
commandes ......................................29
Table des matières
7
FR
Commande des composants raccordés
Si vous raccordez un téléviseur Sony, suivez les
instructions ci-dessous pour programmer la
télécommande. L’entrée TV est
automatiquement sélectionnée (Entrée SYNC).
1 Appuyez sur la touche de sélection
d’entrée du composant que vous
souhaitez changer tout en appuyant sur
RM SETUP.
Le voyant s’allume.
• Appuyez sur le bouton RM SETUP à l’aide d’un
objet pointu.
2 Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour savoir quelle touche de la
télécommande correspond à la prise
d’entrée du téléviseur à laquelle vous
vous êtes connecté, puis appuyez sur
la touche correspondante.
* Il est possible que le nom de la prise d’entrée du
téléviseur soit différent de celui du modèle de
votre téléviseur.
3 Appuyez sur ENTER.
Le voyant clignote lentement deux fois, puis
la télécommande quitte automatiquement le
mode de programmation.
Pour désactiver cette fonction
Appuyez sur ENTER tout en maintenant
enfoncée la touche 0 de l’étape 2. L’entrée du
téléviseur ne sera pas sélectionnée
automatiquement, même si vous appuyez sur les
touches de sélection d’entrée.
Commande des composants raccordés
Programmation de la
télécommande pour le
fonctionnement du
téléviseur (téléviseur Sony
uniquement)
(Entrée SYNC)
Remarque
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
RM SETUP
Touches de
sélection
d’entrée
Touches
numériques,
etc.
ENTER
Prise d’entrée du
téléviseur*
Télécommande
VIDEO 1 1
VIDEO 2 2
VIDEO 3 3
VIDEO 4 4
VIDEO 5 5
VIDEO 6 6
VIDEO 7 7
VIDEO 8 8
COMPOSANT 1 9
COMPOSANT 2 AUDIO
COMPOSANT 3 SUBTITLE
COMPOSANT 4 ANGLE
8
FR
Vous pouvez programmer la télécommande de
façon à ce qu’elle commande des composants
n’appartenant pas à Sony en changeant le code.
Une fois les signaux de commande mémorisés,
vous pouvez utiliser ces composants comme
faisant partie de votre système.
De plus, vous pouvez programmer la
télécommande pour commander des composants
Sony que votre télécommande ne commande
normalement pas. Veuillez noter que la
télécommande ne peut commander que des
composants pouvant recevoir des signaux
infrarouges.
1 Appuyez sur AV ?/1 tout en maintenant
enfoncée la touche RM SETUP.
Le voyant s’allume.
• Appuyez sur le bouton RM SETUP à l’aide d’un
objet pointu.
2 Appuyez sur la touche de sélection
d’entrée du composant que vous
souhaitez commander.
Par exemple, si vous souhaitez commander
un lecteur DVD, appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le code numérique (ou l’un
des codes, s’il en existe plusieurs) qui
correspond au composant et au
fabricant du composant que vous
souhaitez commander.
Reportez-vous aux tableaux des pages 9 à
11 pour de plus amples détails concernant
les codes des composants et des fabricants
(le premier et les deux derniers chiffres du
code numérique correspondent
respectivement à la catégorie et au code du
fabricant).
4 Appuyez sur ENTER.
Une fois que le code numérique a été vérifié,
le voyant clignote lentement deux fois et la
télécommande quitte automatiquement le
mode de programmation.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
commander d’autres composants.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SETUP à n’importe quel
moment de la programmation. La télécommande
quitte automatiquement le mode de
programmation.
Pour activer la sélection de
l’entrée après la programmation
Appuyez sur la touche programmée pour activer
l’entrée de votre choix.
Si la programmation a échoué,
procédez aux vérifications
suivantes :
Si le voyant ne s’allume pas lors de l’étape 1,
les piles sont usées. Remplacez les deux piles.
Si le voyant clignote 4 fois rapidement lorsque
vous saisissez le code numérique, une erreur
s’est produite. Recommencez à partir de
l’étape 1.
Le voyant s’éteint si vous appuyez sur la bonne
touche.
Dans l’étape 2, si vous appuyez sur plusieurs touches
de sélection d’entrée, seule la dernière touche sur
laquelle vous avez appuyé est valable.
Programmation de la
télécommande
Remarque
RM SETUP
Touches de
sélection
d’entrée
Touches
numériques
ENTER
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
AV ?/1
Remarque
9
FR
Commande des composants raccordés
Dans l’étape 2, si vous appuyez sur TV ?/1, seules
les touches TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/VIDEO et
WIDE sont reprogrammées.
Dans l’étape 3, si vous appuyez sur une touche de
sélection d’entrée, la nouvelle entrée est sélectionnée
et le procédé de programmation revient au début de
l’étape 3.
En ce qui concerne les codes numériques, seuls les
trois premiers numéros sont valables.
Pour effacer la mémoire de la
télécommande
Pour effacer toutes les programmations,
procédez comme suit afin de réinitialiser la
télécommande et de revenir aux réglages par
défaut.
Appuyez simultanément sur VOLUME –,
?/1 et AV ?/1.
Le voyant clignote 3 fois, puis s’éteint.
Codes numériques
correspondants au composant et
au fabricant du composant
Utilisez les codes numériques des tableaux ci-
dessous pour commander des composants
appartenant à d’autres marques mais également
d’autres composants de la marque Sony que la
télécommande ne commande normalement pas.
Étant donné que le signal de la télécommande
que reçoit un composant varie selon le modèle et
l’année de fabrication, il est possible que vous
deviez attribuer au composant plus d’un code
numérique. Si vous n’arrivez pas à programmer
votre télécommande avec ces codes, essayez
avec d’autres codes.
Les codes numériques ont été élaborés à partir des
dernières informations disponibles sur chaque
marque. Il se peut néanmoins que votre composant ne
réponde pas à certains de ces codes.
Il est possible que toutes les touches de sélection
d’entrée de cette télécommande ne soient pas
disponibles lorsque vous les utilisez sur votre
composant.
Pour commander un lecteur CD
Pour commander une platine DAT
Pour commander une platine MD
Pour commander un
magnétophone
Remarque
Fabricant Code(s)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PIONEER 117
YAMAHA 120, 121, 122
Fabricant Code(s)
SONY 203
PIONEER 219
Fabricant Code(s)
SONY 301
Fabricant Code(s)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
NAKAMICHI 210
PIONEER 213, 214
YAMAHA 217, 218
suite
10
FR
Pour commander un
magnétoscope
Pour commander un lecteur DVD
Pour commander un graveur DVD
Pour commander un téléviseur
Fabricant Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704, 705,
706
AKAI 707, 708, 709, 759
EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,
716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
HITACHI 722, 725, 729, 741
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,
747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TOSHIBA 747, 755, 756
ZENITH 754
Fabricant Code(s)
SONY 401, 402, 403
PANASONIC 406, 408
PHILIPS 407
PIONEER 409
TOSHIBA 404
DENON 405
Fabricant Code(s)
SONY 403
Fabricant Code(s)
SONY 501
DAEWOO 504, 505, 506, 515, 544
FISHER 508
GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515, 534,
544
HITACHI 513, 514, 515, 544
JVC 516
MAGNAVOX 503, 518, 544
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544
NEC 503, 520, 544
PANASONIC 509, 524
PHILIPS 515, 518
PIONEER 509, 525, 526
RCA/PROSCAN 510, 527, 529, 544
SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533,
534, 544
SANYO 508, 545, 547
SHARP 535
THOMSON 530, 537, 547
TOSHIBA 535, 541
ZENITH 542, 543
11
FR
Commande des composants raccordés
Pour commander un tuner
satellite ou un boîtier de jonction
Pour commander un tuner
Pour commander un enregistreur
de disque dur
Pour commander un graveur
Blu-ray
Vous pouvez commander des composants
raccordés à l’aide de la télécommande de cette
chaîne.
* Les touches H, TV VOL+, et TV CH+ sont munies
d’un point tactile. Utilisez ce point tactile comme
référence lors du fonctionnement de la chaîne et
d’autres composants audio/vidéo.
Fabricant Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804, 821,
822, 823, 824, 825
JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814
PANASONIC 818
RCA 805, 819
S. ATLANTA 815, 816, 817
Fabricant Code(s)
SONY 001, 004, 005
Fabricant Code(s)
SONY 307, 308, 309
Fabricant Code(s)
SONY 310, 311, 312
Commande des
composants raccordés
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
1
5
7
8
0
qa
qk
qd
4
3
2
qs
qf
qh
qj
qg
9
6
*
*
suite
12
FR
Opérations communes
Pour commander le graveur ou le
lecteur DVD
Pour commander le téléviseur
Pour commander le satellite
Télécommande Fonction
1 AV \/1 Permet de mettre les
composants audio/vidéo
sous ou hors tension.
1 SYSTEM
STANDBY
(Appuyez
simultanément sur
AV \/1 et sur \/1)
Permet de mettre la chaîne
et les autres composants
Sony sous ou hors tension.
7 AV MENU Permet d’afficher le menu.
Télécommande Fonction
2 AUDIO Permet de passer du son
Multiplex au son Bilingue.
3 SUBTITLE Permet de changer les
sous-titres.
4 ANGLE Permet de sélectionner
l’angle de visionnage ou de
changer les angles.
5 ./> Permet de passer d’un
chapitre à l’autre.
6 Touches de mode de
lecture
H (lecture)/X (pause)/
x (arrêt)
8 DISPLAY Permet de sélectionner
l’information affichée sur
l’écran du téléviseur.
qs RETURNO/EXIT Permet de revenir au menu
précédent.
qd C/X/x/c/ENTER Permettent de sélectionner
un élément du menu et
d’entrer dans la sélection.
qf TOP MENU Permet d’afficher le titre
d’un DVD.
qg m/M Permet de rechercher un
chapitre vers l’avant ou
vers l’arrière.
qh CLEAR Permet de corriger une
erreur lorsque vous
appuyez sur une touche
numérique incorrecte ou de
revenir en mode de lecture
continue.
Télécommande Fonction
1 TV \/1 Permet de mettre le
téléviseur sous ou hors
tension.
2 AUDIO Permet de commuter les
sons Multiplex, Bilingue
ou Multi-canaux.
8 DISPLAY Permet de sélectionner
l’information affichée sur
l’écran du téléviseur.
qa TV/VIDEO Permet de sélectionner le
signal d’entrée : entrée TV
ou entrée vidéo.
qa TV CH +/– Permet de présélectionner
les chaînes de télévision.
qa TV VOL +/– Permet de régler le volume
du téléviseur.
qa WIDE Permet de sélectionner le
mode d’image agrandie.
qj Touches numériques Permettent de sélectionner
les numéros de chaîne.
qk CH +/– Permet de présélectionner
les chaînes.
Télécommande Fonction
0 JUMP Bascule entre la chaîne
précédente et la chaîne
actuelle.
qs EXIT Permet de quitter le menu.
qd C/X/x/c/ENTER Permettent de sélectionner
un élément du menu et
d’entrer dans la sélection.
qf GUIDE Permet d’afficher le menu
de guidage.
qj Touches numériques Permettent de sélectionner
les numéros de chaîne.
qk CH +/– Permet de présélectionner
les chaînes.
13
FR
Commande des composants raccordés
Pour commander le
magnétoscope
Pour commander les composants
audio
• Les explications ci-dessus sont données à titre
d’exemple. Selon le composant, il est possible que ces
opérations fonctionnent différemment ou que vous ne
puissiez pas les réaliser.
• Avant d’appuyer sur C/X/x/c pour mettre en marche
la chaîne, appuyez tout d’abord sur la touche AMP
MENU ; pour mettre en marche d’autres composants,
appuyez tout d’abord sur les touches de sélection
d’entrée et sur AV MENU ou sur TOP MENU/
GUIDE.
Télécommande Fonction
2 AUDIO Permet de passer du son
Multiplex au son Bilingue.
6 Touches de mode de
lecture
H (lecture)/X (pause)/
x (arrêt)
8 DISPLAY Permet de sélectionner
l’information affichée sur
l’écran du téléviseur.
9 ANT Permet de sélectionner le
signal de sortie depuis la
borne d’antenne : signal
TV ou programme du
magnétoscope.
qd C/X/x/c/ENTER Permettent de sélectionner
un élément du menu et
d’entrer dans la sélection.
qg m/M Permet une recherche
rapide vers l’avant ou vers
l’arrière.
qk CH +/– Permet de présélectionner
les chaînes.
Télécommande Fonction
5 ./> Permet de passer d’une
plage à l’autre.
6 Touches de mode de
lecture
H (lecture)/X (pause)/
x (arrêt)
qg m/M Permet de rechercher une
plage vers l’avant ou vers
l’arrière.
qj Touches numériques Permettent de sélectionner
les numéros de plage.
0/10 sélectionne la plage
10.
Remarque
14
FR
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec
la touche AMP MENU de la télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
1 Appuyez sur la touche AMP MENU pour
activer le menu AMP.
2 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
pour sélectionner l’élément et le
réglage.
3 Appuyez sur la touche AMP MENU pour
quitter le menu AMP.
Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
Vous pouvez régler le niveau du caisson de
graves. Ce réglage s’applique à tous les champs
acoustiques.
1 Reproduisez une source encodée avec
des effets surround multi-canaux (DVD,
etc.).
2 Appuyez sur AMP MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « LEVEL » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
« SW LEVEL (niveau caisson de graves) »
s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER ou sur c.
5 Pendant le réglage du son, appuyez
plusieurs fois sur x/X pour sélectionner
le paramètre de votre choix.
Réglage par défaut : 0 dB
Vous pouvez sélectionner une valeur
comprise entre -6 dB et +6 dB par
incréments de 1 dB.
6 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Sélections et réglages
Utilisation du menu AMP
AMP MENU
SW LEVEL
(niveau
caisson de
graves)
CUSTOMIZE
AUDIO
DRC
-6 dB – +6 dB
(0 dB
)
DUAL
MONO
DRC OFF
DRC STD
DRC MAX
MAIN
SUB
MAIN+SUB
MAIN/SUB
A/V SYNC
SYNC OFF
SYNC ON
DIMMER
OFF
DIMMER
ON
DIMMER
LEVEL
Réglage des enceintes
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
15
FR
Sélections et réglages
Permet de réduire la gamme dynamique du son
de la plage. Utile pour regarder des films à faible
volume en soirée.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « CUSTOMIZE » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « AUDIO DRC » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
4 Appuyez sur x/X pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
DRC OFF : aucune compression de la
gamme dynamique.
DRC STD : reproduit la plage audio en
respectant la gamme dynamique prévue
par l’ingénieur du son au moment de
l’enregistrement.
DRC MAX : compresse complètement la
gamme dynamique.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
• AUDIO DRC s’applique uniquement aux sources
Dolby Digital.
Reproduction du son à
faible volume
(AUDIO DRC)
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Remarque
16
FR
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex
lorsque le système reçoit un signal diffusé en
multiplex AC-3.
Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder
un tuner satellite numérique à la chaîne à l’aide d’un
câble optique ou coaxial et régler le mode de sortie
numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « CUSTOMIZE » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que
« DUAL MONO » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER ou sur c.
4 Appuyez sur x/X pour sélectionner le
son de votre choix.
MAIN : lecture du canal principal
seulement.
SUB : lecture du canal secondaire
seulement.
MAIN+SUB : lecture mixée du canal
principal et du canal secondaire.
MAIN/SUB : le son principal est reproduit
par l’enceinte gauche et le son secondaire
par l’enceinte droite.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Reproduction d’un son
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Remarque
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
17
FR
Sélections et réglages
Si l’image et le son ne sont pas synchronisés,
vous pouvez régler le décalage entre l’image et le
son.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « CUSTOMIZE » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « A/V SYNC » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
SYNC OFF : aucun réglage.
SYNC ON : règle le décalage entre
l’image et le son.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Selon le flux d’entrée, cette fonction peut être
inefficace.
La luminosité de l’affichage du panneau frontal
peut être réglée sur l’un ou l’autre de ces 2
niveaux.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « CUSTOMIZE » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « DIMMER » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
luminosité dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
DIMMER OFF : eclairage lumineux.
DIMMER ON : eclairage faible. Eteint
l’éclairage à la mise hors tension.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Réglage du décalage entre
l’image et le son
(A/V SYNC)
Remarque
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Modification de la
luminosité de l’affichage
du panneau frontal
(DIMMER)
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
AMP MENU
X/x/c
ENTER
18
FR
Cette chaîne peut créer le son surround 5.1
canaux. Vous pouvez bénéficier de ce son
surround avant en sélectionnant simplement l’un
des champs acoustiques préprogrammés, en
fonction du programme que vous souhaitez
écouter. Ils vous permettent de découvrir chez
vous l’acoustique exaltante et puissante des
salles de cinéma.
Reproduction du son surround
avant à l’aide du champ
acoustique
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
Le champ acoustique en cours apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/–
jusqu’à ce que le champ acoustique de votre
choix apparaisse. Le voyant du champ
acoustique sélectionné s’allume sur le panneau
frontal*.
* Lorsque vous appuyez sur SOUND FIELD +/– et
que le champ sélectionné est AUTO, AUTO et le
voyant du champ acoustique sélectionné (FRONT
SURROUND ou 2CH STEREO) s’allume.
Champs acoustiques disponibles
* Utilisation de la technologie S-Force PRO Front
Surround.
À propos de S-Force PRO Front
Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler
une somme considérable de données
acoustiques), ce qui a permis le développement
d’une toute nouvelle méthode de traitement et
d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien
cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous
l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
Sélection automatique du son
original
x AUTO
Ce mode sélectionne automatiquement le champ
acoustique, en fonction du type de signal audio
en entrée.
Sélection du champ
acoustique
?/1
Voyant du champ acoustique
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
SOUND
FIELD +/–
Champ acoustique Affichage
AUTO AUTO MODE
FRONT SURROUND FRONT SURR
*
2CH STEREO 2CH STEREO
NEWS NEWS
19
FR
Sélections et réglages
Reproduction du son surround
avant
x FRONT SURROUND
Vous pouvez profiter du son surround dans la
zone FRONT SURROUND, comme indiqué ci-
dessous.
Sortie de sources limitée à 2
canaux
x 2CH STEREO
Ce mode reproduit le son à 2 canaux, quel que
soit le type de signal audio en entrée.
Sortie du son depuis le
téléviseur
x NEWS
Ce mode reproduit clairement la voix humaine
des programmes TV, tels que journaux télévisés
ou séries TV.
Le système mémorise le dernier champ acoustique
sélectionné pour chaque entrée.
En mode de fonctionnement TUNER, le même champ
acoustique est mémorisé pour FM et AM.
Conseil
TV
Meuble TV
Zone FRONT SURROUND
1,2 m
20
FR
Présélection des stations
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et
10 stations AM. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la bande de votre
choix apparaisse.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le balayage automatique
démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le système
trouve une station. « TUNED » et « ST »
(pour programme stéréo) apparaissent.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
MENU jusqu’à ce que « Memory? »
apparaisse.
4 Appuyez sur ENTER.
Un numéro présélectionné apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
6 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Recommencez à partir de l’étape 1.
Lors du préréglage des stations radio, tenez les
antennes FM et AM à l’écart du cordon
d’alimentation (alimentation secteur).
Écoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoire de la chaîne (voir
« Présélection des stations radio » (page 20)).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que « FM » ou « AM »
apparaissent.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou sur – pour sélectionner la station
présélectionnée de votre choix.
À chaque pression sur la touche, la chaîne
syntonise une station présélectionnée.
Fonctions complémentaires
Écoute de la radio
H
X
Mm.
>
-
ENTERCLEAR
x
O
TUNER MENU
C/X/x/c
ENTER
TUNER/BAND
PRESET +/–
VOLUME +/–
CLEAR
DISPLAY
FM MODE
TUNING +/–
TUNED ST
Remarque
TUNED ST
TUNED ST
TUNED ST
TUNED ST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony RHT-G1000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire