Philips HI 414 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
HI 414-444
2
English Page 4
Keep pages 3 and 62 open when reading these operating instructions.
Français Page 12
Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 62.
Deutsch Seite 20
Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 62
auf.
Nederlands Pagina 28
Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 62 op.
Italiano Pagina 36
Prima di usare l'apparecchio, aprite le pagine 3 e 62 e leggete
attentamente le istruzioni per l'uso.
Ελληνικά Σελίδα 44
Για τις δηγίες ρήσεως, ανίτε τις σελίδες 3 και 62.
Türkçe Sayfa 52
Kullanım kılavuzunu okuduπunuzda 3. ve 62. sayfaları açınız.
3
1
G
L
K
C
P
A
M
E
HQ
I J N
F
D
B
O
HI 444
12
Important
Avant d’utiliser l’appareil, lisez soigneusement ces instructions
en vous aidant des illustrations.
Vérifiez que la tension indiquée sous l’appareil correspond
bien à la tension de votre secteur.
N’utilisez jamais le fer à repasser s’il est endommagé d’une
façon quelconque.
Faites bien attention à ce que les enfants ne puissent pas
toucher le fer quand il est chaud et ne puissent pas tirer le
cordon secteur.
La vapeur dégagée est très chaude et donc dangereuse. Ne
dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes.
Débranchez la fiche de la prise de courant avant de remplir le
fer d’eau et/ou avant de vider l’eau restante après usage.
Ne plongez jamais le fer dans l’eau.
Lorsque vous avez fini de repasser et même si vous laissez le
fer que pour un bref instant :
- réglez la commande de vapeur à la position O.
- placez le fer à repasser sur son talon.
- débranchez la fiche de la prise de courant.
Certaines parties du fer ont été légèrement graissées. Le fer
peut donc fumer légèrement quand on le connecte pour la
première fois. Cela cessera après un bref instant.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez toute
étiquette ou feuille de protection et nettoyez la semelle avec un
chiffon doux.
Ne mettez pas de vinaigre ou d’autres agents détartrants dans
le réservoir d’eau.
Pour vaporiser, n’utilisez pas d’eau adoucie chimiquement.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un Centre Service Agréé Philips car des
pièces et/ou des outils spéciaux sont nécessaires.
Français
13
Description générale
A Bouton de réglage de la température
B Commande de réglage de la vapeur
O = pas de vapeur
1 = débit minimum de vapeur
4 = débit maximum de vapeur
C Bouton du spray T (appuyez)
D Spray
E Bouton de vapeur U (appuyez)
F Orifice de remplissage d’eau, avec couvercle
G Semelle
H Témoin lumineux de température (orange) (seulement pour les
modèles HI 414 - 434)
I Commande d’auto-nettoyage pour l’élimination du tartre
J Réservoir d’eau
K Rangement du cordon d’alimentation
L Plaque signalétique
M Gobelet de remplissage
N Crochet de fixation du cordon secteur
O Témoin lumineux d’arrêt automatique (rouge)
(modèle HI 444 seulement)
P Indicateur lumineux de température (orange)
(modèle HI 444 seulement)
Q Indicateur de la température sélectionnée à l’aide du bouton de
réglage de température (A)
Remplissage du réservoir (pour le repassage à la vapeur et le spray)
Remplissez le fer d’eau du robinet avant de l’utiliser pour la première
fois.
Après la première utilisation, vous pouvez encore utiliser l’eau du
robinet, mais si l’eau est très calcaire, il est conseillé d’utiliser de l’eau
déminéralisée .
Débranchez la fiche de la prise de courant avant de remplir le fer.
Réglez la commande de vapeur (B) sur O (= pas de vapeur).
Soulevez le couvercle de l’orifice de remplissage (fig. 2).
Remplissez d’eau le récipient du réservoir (M) (max. 240 ml). Penchez
le fer à repasser et versez l’eau par l’orifice de remplissage (fig. 3).
Fermez le couvercle de l’orifice de remplissage (fig. 4).
14
Température de repassage
Vérifiez toujours l’étiquette d’instructions de repassage fixée sur l’article
à repasser (voir le tableau).
Suivez toujours ces instructions de repassage.
Si il n’y a pas d’instructions de repassage et que vous connaissez la
composition du tissu, consultez le tableau.
Le tableau est valable uniquement pour le tissu et ne prend pas en
compte les finitions du vêtement (volants, transferts, etc.). Il est
préférable de repasser à basse température le textile auquel un apprêt
quelconque (faux pli, relief etc.) a été appliqué.
Tableau
B
C
D
Z
Tissus
synthétiqu
es par ex.
acrylique,
viscose,
polyamide
(Nylon)
polyester
Soie
Laine
Coton
Lin
0
1 - 2
3 - 4
U
U
U
T
T
T
Instructions
sur
l’étiquette
Tissus
Réglage de la
température
Commande
de vapeur
Jet de
vapeur
Spray
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
L
E
I
N
E
N
L
I
N
N
E
B
.
W
O
L
L
E
B
O
M
U
L
L
W
O
L
L
E
Y
L
L
E
N
Y
L
O
N
N
Y
L
O
N
S
E
I
D
E
S
I
L
K
E
Notez que Z sur l’étiquette signifie que cet article
ne doit pas être repassé !
U
U
U
Repassage à
la vapeur en
position
verticale
X
X
U
15
Triez d’abord le linge selon la température à laquelle il doit être repassé.
Le fer chauffe plus vite qu’il ne refroidit. Commencez donc à repasser
les articles qui exigent la plus faible température (tels que ceux en fibres
synthétiques).
Si le tissu se compose de plusieurs sortes de fibres, vous devez
toujours choisir la plus basse température de repassage des fibres
composant ce tissu. (Par exemple, un article composé de 60 % de
polyester et 40 % de coton doit être repassé à la température indiquée
pour le polyester (
11
), sans vapeur).
Si vous ne connaissez pas la composition de l’article, essayez la
température qui convient le mieux sur un endroit qui reste invisible
quand le vêtement est porté. (Commencez par une température assez
basse).
Les articles en pure laine (100% laine) peuvent être repassés avec le
fer réglé sur la position vapeur (2). De préférence, utilisez une
pattemouille sèche.
Pour éviter le lustrage des tissus en laine, repassez-les sur l’envers.
Le velours et les autres tissus qui lustrent rapidement doivent être
repassés dans un seul sens (dans le sens du poil), en pressant très
légèrement.
Déplacez sans cesse le fer.
Repassez les tissus synthétiques et la soie sur l’envers pour éviter qu’ils
se lustrent. N’utilisez pas le spray pour éviter les taches.
Réglage de la température
- Posez le fer à repasser sur son talon.
- Mettez le bouton de réglage de la température (A) sur la bonne position
qui figure dans les instructions de repassage ou sur le tableau (fig. 5).
- Branchez la fiche à la prise de courant.
- Le fer à repasser est prêt à l’emploi dès que le témoin lumineux de
température orange (H) s’éteint et s’allume à nouveau.
Pour les modèle HI 444 : le fer à repasser est prêt à être utilisé dès
que le témoin lumineux orange (P) s’éteint puis s’allume à nouveau.
Pendant que vous repassez, le témoin lumineux s’allume et s’éteint de
temps en temps.
Si, après avoir repassé à température élevée, vous sélectionnez une
température plus basse à l’aide du bouton de réglage de température,
attendez que le témoin lumineux orange s’éteigne puis s’allume à
nouveau avant de recommencer à repasser.
16
Le spray
En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton du spray
TT
(C ), vous
pouvez humidifier l’article à repasser à n’importe quelle température
(fig. 6). Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir.
Repassage à la vapeur
Comme l’indiquent le bouton de réglage de la température (A) et le
tableau, le repassage à la vapeur n’est possible qu’à des températures
de repassage élevées :
22
à
33
pour vapeur modérée
33
à MAX pour vapeur au maximum
Si la température sélectionnée est trop basse, il se peut que de l’eau
s’écoule de la semelle du fer à repasser. Cela peut provoquer des
taches. Les fers à repasser HI 424, HI 434 et HI 4/44 comportent un
système “anti-gouttes” : Le fer arrête automatiquement de dégager de la
vapeur à basse température. Si cela arrive, vous entendez un “clic”.
Mettez le bouton de réglage de la température (A) à la position
conseillée. Le dégagement de vapeur recommence dès que la
température appropriée est atteinte.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir (J).
- Posez le fer à repasser sur son talon.
- Mettez le bouton de réglage de la température (A) sur la position voulue
dans la “zone vapeur” (
22
à MAX) (fig. 7).
- Branchez la fiche à la prise de courant.
- Une fois que le témoin lumineux orange (H) s’est éteint puis s’est
allumé à nouveau, vous pouvez commencer à repasser.
Modèles HI 4444 : Une fois que le témoin lumineux orange (P) s’est
éteint puis s’est allumé à nouveau, vous pouvez commencer à
repasser.
- Réglez la commande de la vapeur (B) sur la position désirée (fig. 8).
17
Jet de vapeur
En appuyant sur le bouton U (E), un puissant “jet” de vapeur se dégage
de la semelle (fig. 8). Cette fonction est très utile, par exemple pour
enlever les faux plis difficiles à éliminer.
Le jet de vapeur ne peut être utilisé qu’à des températures élevées
(réglage de
22
à MAX).
Repassage à la vapeur en position verticale
On peut aussi utiliser le repassage à la vapeur quant on tient le fer en
position verticale (fig. 10). Cela est très pratique pour éliminer les plis sur
des rideaux, des vêtements suspendus etc. (réglage de
33
à MAX).
Repassage sans vapeur
Si vous désirez repasser sans vapeur, suivez la même procédure que
pour le repassage avec vapeur, mais après avoir réglé la commande de
vapeur sur la position O (= pas de vapeur).
Arrêt automatique de sécurité
(modèle HI 444 uniquement)
L’élément chauffant du fer à repasser s’éteint automatiquement si le fer à
repasser reste inutilisé un certain temps, Le témoin lumineux (O) rouge
Arrêt-automatique se met à clignoter (fig. 11).
Si le fer est en position horizontale, il s’éteint au bout de trente secondes.
Si le fer est posé sur son talon, il s’éteint au bout de 8 minutes.
Lorsque vous prenez à nouveau le fer, le témoin lumineux (O) rouge
s’éteint.
Le témoin lumineux orange (P) de température s’allume, pour indiquer
que le fer chauffe à nouveau.
Attendez que le témoin lumineux orange (P) de température s’éteigne
pour recommencer à repasser.
18
Entretien
Pour retirer le tartre et les autres impuretés, nettoyez l’appareil au
moins une fois toutes les deux semaines à l’aide de la fonction auto-
nettoyage.
Vous devez nettoyer le fer plus souvent selon la dureté de l’eau utilisée.
Plus l’eau est calcaire, plus le fer à repasser aura besoin d’être détartré.
Auto-nettoyage
- Réglez la commande de vapeur (B) sur O (= pas de vapeur).
- Soulevez le couvercle de l’orifice de remplissage (F) et remplissez
d’eau le réservoir (J) jusqu’au niveau maximum (MAX).
- Refermez le couvercle de l’orifice de remplissage (F).
- Mettez le bouton de réglage de la température (A) sur MAX.
- Branchez l’appareil.
- Laissez chauffer le fer jusqu’à ce que le témoin lumineux orange (H) de
température s’éteigne (témoin lumineux (P) pour les modèle HI 444).
- Débranchez l’appareil
- Tenez le fer horizontalement au-dessus de l’évier.
- Appuyez sur le bouton d’auto nettoyage (I) (fig. 12) et maintenez-le
appuyé. De l’eau bouillante et de la vapeur s’échappent alors des
orifices de la semelle en éliminant du fer les impuretés et le tartre
éventuel.
- Pendant l’opération d’auto-nettoyage, secouez légèrement le fer d’un
côté et de l’autre.
- Relâchez le bouton d’auto-nettoyage au bout d’une minute si le
réservoir d’eau est vide.
- Répétez l’opération d’auto-nettoyage si le réservoir contient encore du
tartre ou des impuretés.
- Posez le fer sur son talon lorsque la procédure d’auto-nettoyage est
terminée.
- Branchez l’appareil et laissez-le chauffer à nouveau.
- Avant de ranger l’appareil, repassez un (vieux) morceau de tissu pour
vous assurer que la semelle est sèche.
Les modèles HI 434/444 sont équipés d’une cassette anti-calcaire qui
prolonge la vie de l’appareil.
Nettoyage
19
- Avant de nettoyer le fer à repasser, débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir suffisamment.
- Vous pouvez nettoyer la semelle du fer en l’essuyant avec un chiffon
humide.
Maintenez la semelle lisse : évitez le contact avec des objets
métalliques.
- La partie supérieure du fer à repasser peut être nettoyée avec un
chiffon humide.
- Nettoyez régulièrement le réservoir d’eau : remplissez d’eau le réservoir
et secouez bien le fer à repasser. Videz alors à nouveau le réservoir.
Rangement
- Débranchez l’appareil.
- Videz toute l’eau restant dans le réservoir (fig. 13).
- Réglez la commande de vapeur sur la position O.
- Posez le fer sur son talon et laissez-le refroidir.
- Enroulez le cordon secteur autour de la base de l’appareil (fig. 14).
Faites d’abord une boucle avant d’enrouler le reste du cordon.
- Posez toujours le fer sur son talon (fig. 15).
Vérifiez régulièrement si le cordon secteur est en bon état.
30
Kijk altijd eerst of er een etiket met strijkvoorschrift op het stuk textiel is
genaaid (zie de tabel).
Volg in alle gevallen de aanwijzingen van het strijkvoorschrift op.
Als het strijkvoorschrift ontbreekt maar u wel weet welke soort textiel het
betreft, dan kan de tabel u behulpzaam zijn.
De tabel geldt voor onbewerkte textielsoorten.
Als het textiel een bepaalde "finish" heeft gekregen (glans, kreuk,
structuur, reliëf), dan kunt u beter op een wat lagere temperatuur
strijken.
Sorteer het strijkgoed vooraf, rekening houdend met de
strijktemperatuur.
Het strijkijzer warmt snel op, maar koelt langzamer af.
Tabel
B
C
D
Z
Synthe-
tische
stoffen,
bijv.
acetaat,
acryl,
viscose,
polyamide
(nylon),
polyester
Zijde
Wol
Katoen
Linnen
0
1 - 2
3 - 4
U
U
U
T
T
T
Etiket met
strijkvoor-
schrift
Textiel Temperatuur
regelaar
Stoom-
regelaar
Stoomstoot Sproeien
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
L
E
I
N
E
N
L
I
N
N
E
B
.
W
O
L
L
E
B
O
M
U
L
L
W
O
L
L
E
Y
L
L
E
N
Y
L
O
N
N
Y
L
O
N
S
E
I
D
E
S
I
L
K
E
Let op! Z op het etiket betekent:
“Dit artikel kan niet gestreken worden!”
U
U
U
Verticale
stoomstoot
X
X
U
55
Ütü S›cakl›k Ayar›
Ütüye bafllamadan önce ütüleyece¤iniz kumafl›n etiketinde ütü talimat›
olup olmad›¤›n› kontrol ediniz (tabloya bak›n›z). E¤er varsa bu
talimatlara uyunuz.
E¤er etikette ütü talimat› yoksa ancak kumafl›n cinsini biliyorsan›z, bu
durumda afla¤›daki tablo size yard›mc› olacakt›r.
Bu tablo simli, kabartmal› materyaller içermeyen kumafllar için
geçerlidir. Kabartma, sim, vs gibi materyaller içeren kumafllar› düflük ›s›
ayarlar›nda ütüleyiniz.
Öncelikle ütüleyece¤iniz kumafllar› cinslerine göre ay›r›n›z : Yünlüler,
pamuklular vs.
B
C
D
Z
Sentetik
kumafllar,
örn.
asetat,
akrilik,
viskos,
nylon
(polyamid),
polyester
‹pek
Yün
Pamuklu
Keten
0
1 - 2
3 - 4
U
U
U
T
T
T
S›cakl›k ve Buhar Ayar Tablosu
Ütüleme
talimatlar›
Kumafl türü S›cakl›k Ayar
dü¤mesi
Buhar
Kontrol
dü¤mesi
fiok Buhar
dü¤mesi
Spreyleme
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
L
E
I
N
E
N
L
I
N
N
E
B
.
W
O
L
L
E
B
O
M
U
L
L
W
O
L
L
E
Y
L
L
E
N
Y
L
O
N
N
Y
L
O
N
S
E
I
D
E
S
I
L
K
E
Lütfen unutmay›n›z: Z Bu sembol “Bu kumafl ütülenemez!”
anlam›na gelmektedir.
U
U
U
Dikey Buhar
X
X
U
62
5 7
8
12
15
F
F
O
|
O
X
A
M
LEINEN
LINNE
B.WOLLE
BOMULL
WOLLE
YLLE
NYLON
NYLON
SEIDE
SILKE
10
2
4
3
6
F
F
O
|
O
X
A
M
L
EIN
EN
LIN
N
E
B
.W
O
LL
E
B
O
M
U
LL
W
O
LL
E
Y
L
LE
N
Y
LO
N
N
Y
LO
N
S
EID
E
S
ILK
E
9
F
F
O
|
O
X
A
M
L
E
IN
E
N
L
IN
N
E
B
.W
O
L
L
E
B
O
M
U
L
L
W
O
L
L
E
Y
L
L
E
N
Y
L
O
N
N
Y
L
O
N
S
E
ID
E
S
IL
K
E
HI 444
11
13
14
4239 000 43423
u
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips HI 414 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur