Robomow RL-2000, RL-855 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Robomow RL-2000 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Manuel d’utilisation et de sécurité
MODÈLES RL
WWW.ROBOMOW.COM / WWW.ROBOMOW.EU
DOC0093G
Tout ce que vous devez savoir à propos de la Robomow se trouve dans ce manuel.
Les instructions sont simples et conviviales.
Le manuel doit être utilisé pour :
1. Robomow RL2000
2. Robomow RL555 et Robomow RL855
La majeure partie des instructions de ce manuel sont destinées à TOUS les modèles.
Certaines parties concernent des modèles spécifiques ou des configurations particulières.
Paragraphes spécifiques à un modèle
Toutes les informations dans la ligne de marge “RL2000 uniq” ne concernent que la Robomow RL2000.
Si votre Robomow n'est PAS une RL2000, veuillez passer à la fin de cette ligne en marge.
Toutes les informations dans la ligne de marge “RL555 RL855 uniq.” ne concernent que la Robomow RL555 ou RL855.
Si votre Robomow n'est PAS une RL555 ou RL855, veuillez passer à la fin de cette ligne en marge.
Toutes les informations dans la marge “RL855/555 uniq. Zone sans base” concernent la Robomow RL555/RL855 OU la
Robomow RL2000, lorsqu'elles sont utilisées dans une zone de la pelouse contrôlée
par un commutateur de périmètre (non contrôlée par une station de base).
Si vous utilisez la Robomow RL2000 dans une zone contrôlée par une station de base, veuillez passer à
la fin de cette ligne en marge.
Toutes les informations sans aucun signe spécial concernent TOUS les modèles de la Robomow.
Texte court spécifique à un modèle
Un texte court à côté de ce signe
















ne concerne que la Robomow RL2000.
Un texte court à côté de ce signe
















ne concerne que la Robomow RL555 ou RL855.

































































 

 
Aucun
signe à
gauche
Introduction - 1
Introduction
Attestation de conformité UE
Fabricant : F. Robotics Acquisitions Ltd.
Hatzabar St., Industrial Zone
P.O.Box 1412 Pardesiya,
42815 Israël
Les produits couverts par cette attestation
Tondeuse automatique alimentée par batterie 24 V, modèle RL2000 (avec station de base)
Tondeuse automatique alimentée par batterie 24 V, modèle RL855/555 (avec commutateur de périmètre)
F. Robotics Acquisitions Ltd. atteste sous sa seule responsabilité que les produits spécifiés ci-dessus sont confor-
mes aux exigences de protection de la directive EMC ainsi qu'avec les éléments principaux des objectifs de sécurité
de la directive concernant les équipements à basse tension, et que les normes ci-après ont été respectées :
- EMC
EN 55014-1:2006 & EN 55014-2:1997 + A1:2001 (Robomow)
EN 55024:98 + A1:2001 + A2:2003 + EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 (station de chargement)
- Sécurité électrique
BS EN 60335-1:2002 *AMD1 15172, 2002 *AMD2 15626, 2005 *AMD4 15051,
2004 *AMD5 15536, 2005 *AMD6 16671, 2007
BS EN 50338: 2006 AMD1 16778, 2006
- Directive concernant les machines
Directive 2006/42/EC
Sécurité des machines - Evaluation des risques ISO 14121-1/2
- Directive concernant le bruit
sur BS EN ISO 3744: 1995 et *ISO 11094: 1991. En référence à la directive sur le bruit en extérieur 200/14/EC:
Amendée par la directive 2005/88/EC et le tableau de corrigenda 1. Article 12 : Code de test de l'Annexe
III Partie B Article 32.
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA =76,6 dB
Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80dB
- EMF
BS EN 50366: 2003 amd1 16426, 2006
Organisme compétent CEM
Tous les autres organismes compétents concer-
nant des directives
QualiTech
30, Hasivim Street
P.O. Box 3083
Petah Tikva 49130
Israël
SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Rossmore Business Park
ELLESMERE PORT
CH65 3EN South Wirral Cheshire
Royaume-Uni
La documentation technique a été supervisée par M Dedy Gur, directeur de l'Assurance de la qualité. Adresse : Hat-
zabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël. Et M Lennert Van der Pols Friendly Robotics BV.
Adresse : Expeditieweg 4-6 Andelst 6673 DV, Hollande.
Je déclare par la présente que les produits susmentionnés sont conformes aux exigences spécifiées ci-dessus.
Shai Abramson – Premier Vice-président de la Recherche et du Développement
F. Robotics Acquisitions Ltd.
1 Octobre 2010
Introduction - 2
Robomow RL555, RL855, RL2000
Les produits sont fabriqués par F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Agréé CE.
© Friendly Robotics, 2010-A. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite,
transmise électroniquement ou traduite sans l’accord écrit préalable de Friendly Robotics
Le produit, les spécifications de produit et le présent document sont sujets à modification sans préavis. Toutes les autres
marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue dans le monde des robots domestiques avec votre Robomow
de Friendly Robotics !
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Nous savons que vous apprécierez le temps libre supplémentaire dont vous béné-
ficierez en utilisant la Robomow
pour tondre votre gazon. Lorsqu'elle est installée et utilisée de façon appropriée, la Robomow
fonc-
tionne en toute sécurité et vous offre une qualité de coupe que peu de tondeuses sont capables de réaliser. Vous serez impressionné
par l'aspect de votre pelouse et le plus étonnant, c'est que la Robomow
l'aura fait pour vous.
IMPORTANT!
Les pages ci-dessous contiennent d'importantes instructions de sécurité et d'utilisation.
Veuillez lire et respecter toutes les instructions de ce manuel. Lisez et
consultez attentivement toutes les instructions de sécurité, les avertissements et les précautions présentés
dans ce manuel.
Ne pas lire, ni respecter ces instructions, avertissements et consignes de mise en garde
risque de provoquer de graves blessures ou d'entraîner la mort de personnes et d'animaux domestiques ou
d'endommager des biens privés.
Introduction - 3
Introduction
Définitions des étiquettes d'avertissement
Il s'agit des symboles étiquetés sur la Robomow
; lisez-les attentivement avant d'utiliser la Robomow
.
DANGER! Lames rotatives tranchantes. Maintenez à distance les mains et les pieds.
Risque de graves blessures. Précaution - Ne touchez pas aux lames rotatives
PRECAUTION ! Retirez le paquet d’énergie avant
de soulever la tondeuse pour une quelconque raison.
1. Symbole d'alertes de sécurité – AVERTISSEMENT - cet outil électrique est dangereux. A utiliser avec précaution
lorsqu'il fonctionne - respectez toutes les instructions de sécurité et les avertissements.
2. Lisez le manuel de l'opérateur – Lisez les instructions destinées à l'utilisateur avant la mise en service de la
Robomow
3. Danger de projection d'objets - Exposition de tout le corps, soyez prudent.
4. Maintenez une distance de sécurité entre vous et la machine lors de son utilisation
Eloignez les personnes et, en particulier les enfants et les animaux domestiques de la zone dans laquelle la
Robomow
est utilisée.
5. Coupures des orteils et des doigts - Lames de tondeuse rotative
Risque de blessures provoquées par une lame coupante rotative. Maintenez éloignés les mains et les pieds et
n'essayez pas de soulever la Robomow
.
6. Retirez l'unité de désactivation avant de travailler sur la Robomow
ou de la soulever
. Retirez le paquet d’énergie
avant de travailler sur la Robomow
ou de la soulever
.
7. Ne chevauchez pas Robomow
Ne jetez pas Robomow
ou aucun autre de ses éléments en tant que
déchet municipal non trié – il doit être collecté séparément.
Ce symbole d'avertissement apparaîtra à plusieurs
reprises dans les pages de ce manuel.
Il est destiné à attirer l'attention sur un message
important de sécurité,
d'avertissement ou de mise en garde.
Ayez une attention particulière à ces
messages et assurez-vous de bien les comprendre
avant de continuer.
1 2 3 4 5 6 7
AVERTISSEMENT !
Robomow RL555, RL855, RL2000
Introduction - 4
Avertissements et précautions de sécurité
Utilisation
1. Lisez ce manuel d'utilisation et de sécurité attentivement et familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de
la Robomow
avant de l'utiliser.
2. Ne laissez jamais un enfant ou une personne ignorant ces instructions utiliser la Robomow
.
3. N'effectuez jamais une tonte lorsque des gens, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, sont à proximité.
4. Il est fortement recommandé d'utiliser l'option VERROU ou ANTIVOL (code à 4 chiffres) afin d'éviter l'utilisation par des enfants ou
d'autres personnes ne connaissant pas le fonctionnement de la Robomow
.
5. Ne laissez jamais la Robomow
fonctionner sans surveillance.
6. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers provoqués sur d'autres personnes ou à leur propriété.
7. Portez une protection pour les yeux et utilisez des gants lors de l'installation du câble périphérique et du transport des piquets-fil.
Enfoncez fermement tous les piquets afin d'éviter que personne ne trébuche sur le câble.
8. Veillez à disposer et installer le câble périphérique conformément aux instructions.
9. Inspectez régulièrement la zone tondue par la Robomow
, et retirez les pierres, les morceaux de bois, les fils, les os et autres objets.
Les objets frappés par les lames peuvent être projetés et blesser grièvement des personnes.
10. Dans le cas de vibrations anormales, arrêtez la tondeuse, retirez le paquet d’énergie et vérifiez visuellement si la lame ou le châssis
de la tondeuse n'est pas endommagé. Remplacez les lames usées ou endommagées pour préserver l'équilibre. Si les vibrations
continuent, contactez le service technique.
11. Maintenez éloignés les mains et les pieds des lames coupantes et des autres pièces en mouvement.
12. Retirez toujours le paquet d’énergie avant de soulever la tondeuse ou d'essayer des réglages. Ne touchez pas les lames avant
qu'elles ne se soient complètement arrêtées et que le paquet d’énergie ait été retiré.
13. Ne tentez jamais de procéder à l'entretien ou au réglage de la tondeuse tant qu'elle fonctionne.
14. Lors de la programmation des heures et des jours de départ automatique, ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance
si vous savez que des animaux domestiques, des enfants ou des gens sont à proximité.
15. N'utilisez pas la Robomow
pour tout autre but que celui pour lequel elle est destinée.
16. N'utilisez pas la Robomow
si une fonction de sécurité ou une unité est endommagée ou inutilisable.
17. Ne laissez jamais personne chevaucher ou s'asseoir sur la tondeuse.
18. Avertissement ! Lorsqu'il y a un risque d'orage, déconnectez le câble périphérique de la station de base / commutateur de
périmètre ainsi que la fiche d'alimentation électrique de 230V/120V de la prise de courant.
19. Maintenez en place toutes les protections, boucliers, unités de sécurité et capteurs. Réparez et remplacez les pièces endommagées,
y compris les étiquettes. N'utilisez pas la Robomow
si des pièces sont endommagées ou usées.
20. Ne prenez ou ne transportez jamais cet appareil lorsque les moteurs sont en marche.
21. Transport - pour un déplacement sécurisé de ou dans la zone de travail :
1. Agissez avec précaution en soulevant la Robomow
, elle est lourde ! Avant de la soulever, retirez toujours la batterie.
2. Utilisez la commande manuelle pour la déplacer d'un endroit à l'autre.
3. Dans le cas d'un dénivellement de hauteur différente ou d'escaliers, retirez le paquet d’énergie de la tondeuse et déplacez la
tondeuse par sa poignée de transport (voir
Introduction - 8
).
Utilisation de la commande manuelle
22. Ne tondez qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel et évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe humide.
23. N'utilisez pas la Robomow
lorsque vous êtes pieds-nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures solides
et des pantalons.
24. Assurez-vous toujours de votre stabilité sur les pentes.
25. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous tournez l'appareil vers vous.
26. Mettez toujours en marche le moteur conformément aux instructions, vos pieds bien éloignés des lames;
27. Ne tondez pas manuellement sur des pentes de plus de 15 degrés ou lorsqu'un appui sûr n'est pas possible.
Entretien
28. Retirez toujours le paquet d’énergie de la Robomow
dans les cas suivants : avant d'enlever des obstructions/ de vérifier/ de
nettoyer/ de travailler sur la Robomow
ou de remplacer les lames.
29. Retirez toujours le paquet d’énergie de la Robomow
après avoir heurté un corps étranger ou chaque fois que la Robomow
commence à vibrer anormalement.
30. Utilisez des gants épais lorsque vous inspectez ou entretenez les lames.
31. N'ouvrez pas ni n'abimez le paquet d’énergie . L’électrolyte libéré est corrosif et peut provoquer des lésions aux yeux ou à la peau.
Introduction - 5
Introduction
32. Par sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
33. N'utilisez que l’équipement et les accessoires d'origine. Il est interdit de modifier la conception d'origine de la Robomow
Toutes les
modifications que vous effectuez sont à vos risques et périls.
34. Assurez-vous que les batteries sont chargées en utilisant le chargeur correct recommandé par le fabricant. Une utilisation incorrecte
peut provoquer une électrocution, une surchauffe ou la fuite d'un liquide corrosif s'échappant de la batterie.
35. L'entretien / maintenance de la Robomow
doivent se conformer aux instructions du fabricant.
36. Une étincelle peut se produire lors de l'insertion du paquet d’énergie ou d'un fusible dans le robot. Par conséquent, il est interdit
d'effectuer ces tâches à proximité de matières inflammables. Il est également interdit d'utiliser un vaporisateur ou d'autres produits
de nettoyage pour nettoyer les contacts électroniques, compte tenu de ce risque d'inflammation lors de l'insertion du paquet
d’énergie ou d'un fusible.
Fin d'utilisation du produit
37. La Robomow
et ses accessoires doivent être collectés séparément à la fin de leur cycle de vie afin d'éviter que les déchets
électriques et l'équipement électronique n'aboutissent dans des sites de décharge, et également afin de promouvoir la réutilisation,
le traitement et la restauration de l'équipement électrique et électronique dans le but de préserver, protéger et améliorer la qualité
de l'environnement, de protéger la santé des personnes et d'utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement.
38. Ne jetez pas la Robomow
ou aucun autre de ses éléments (y compris le chargeur, la station de base et le commutateur de
périmètre) en tant que déchet municipal non trié – elle doit être collectée séparément.
39. Demandez à votre revendeur/fournisseur local quels sont les systèmes de recyclage et de collecte disponibles.
40. Ne jetez pas la batterie dans le feu et ne mettez pas les batteries usagées dans vos ordures ménagères. La batterie doit être
collectée, recyclée ou jetée de manière à respecter l'environnement.
Robomow
®
- Fonctions de sécurité
1. Protection enfant / Protection de sécurité
Cette option du menu offre une fonction de sécurité afin d'éviter que les enfants ou d'autres personnes, n'étant pas familiarisées à
l'utilisation sûre de la tondeuse, ne s'en servent librement.
2. Capteur de levée
Un capteur est situé à l'avant de la tondeuse. Dans le cas où la tondeuse est soulevée au-dessus du sol alors que les lames
fonctionnent, celles-ci s'arrêtent de tourner immédiatement (< 1 seconde).
3. Pare-chocs équipés de capteurs
Les pare-chocs avant et arrière sont équipés de contacts qui s'activent lorsque la tondeuse heurte un objet fixe solide. Lorsque ce
capteur s'active, la tondeuse arrête immédiatement les lames et contourne l'obstacle.
4. Bouton d'arrêt d'urgence
Le bouton STOP se trouve sur la commande manuelle. Lorsque vous appuyez sur ce bouton en cours d'utilisation, le
déplacement de la tondeuse et la rotation des lames (< 1 seconde) s'arrêtent immédiatement.
5. Contrôle de présence de l'opérateur en deux étapes
En mode manuel, il est nécessaire d'effectuer deux actions indépendantes manuelles pour engager les lames de la tondeuse.
Une fois les lames engagées, le bouton de lame de la tondeuse doit rester enfoncé pour qu'elles continuent de fonctionner. Dès
que vous le relâchez, le processus d'engagement à deux étapes doit être répété.
6. Batteries scellées
Les batteries qui alimentent la Robomow
sont totalement étanches et ne laissent s'écouler aucun type de fluides, quelle que soit
leur position.
7. Commutateur de périmètre et câble périphérique
La Robomow
ne peut pas fonctionner sans câble périphérique installé et est activée par la station de base/le commutateur de
périmètre. Dans le cas où le commutateur de périmètre est désactivé ou ne fonctionne pas, la Robomow
s'arrête.
8. Alerte d'avertissement de départ automatique
Lorsque la tondeuse est programmée pour partir automatiquement de la station de base à une heure préprogrammée, un
signal sonore et la lampe témoin s'activent 5 minutes avant le départ. Il s'agit d'une notification d'avertissement pour dégager et
inspecter la pelouse.
Introduction - 6
Robomow RL555, RL855, RL2000
Comment elle fonctionne
Une seule installation est requise avant d'utiliser la Robomow
, un petit câble, nommé câble périphérique,
est placé autour des bords de la pelouse et de toute autre zone dans laquelle vous souhaitez que la tondeuse
pénètre.
De petits piquets sont fournis avec la Robomow
et servent à fixer et maintenir le câble périphérique dans le sol,
sous le niveau de l'herbe, le câble disparaîtra rapidement sous la pousse de la nouvelle herbe et ne sera pas
visible.
La station de base est placée le long du câble périphérique et a deux fonctions principales
Générer un petit signal le long du câble périphérique (très faible tension),
Charger les batteries de la Robomow
.
Après avoir terminé l'installation du câble autour de la pelouse, incluant la station de base, définissez le
programme hebdomadaire et laissez la tondeuse fonctionner elle-même !
La Robomow
quittera la station de base au jour et à l'heure programmés dans le programme hebdomadaire
automatique ; elle tondra le gazon et reviendra se recharger à la station de base afin d'être prête pour la tonte
suivante.
Lorsque la Robomow
quitte la station de base, elle lance automatiquement le signal transmis via la station de
base ; le signal crée un mur virtuel, visible par la Robomow
, la maintenant à l'intérieur de la pelouse, évitant
qu'elle traverse la zone dans laquelle vous ne voulez pas qu'elle pénètre.
La Robomow détecte
le signal et change de
direction lorsqu'elle
atteind le câble
Le câble périphérique
est un mur virtuel visible
uniquement par la
Robomow
Un arbre avec un trou ou des fleurs autour
nécessite de l'entourer d'un câble
La station de base génère un
signal le long du câble et sert
à recharger les batteries de la
Robomow.
Arbres assez grands pour permettre
à la Robomow de buter contre ; ne
nécessitent pas de poser un câble
périphérique autour.
Introduction - 7
Introduction
Que contiennent les boîtiers
1 Robomow
®
9
Supports de roue de station de base
Utilisés pour supporter les roues de traction
de la Robomow lorsqu'elle entre et sort de la
station de base.
17
Connecteurs de câble
Utilisés pour l'épissage des câbles (si
nécessaire).
2 Paquet d’énergie 10
Vis x 2
Utilisées pour assembler les supports de roues
de la station de base à la station de base.
18
Prises de commutateur
Utilisés pour connecter le câble
périphérique au commutateur de
périmètre/à la station de base.
3
Câble périphérique
Utilisé pour créer un mur virtuel pour votre
Robomow.
11
Cordon d'extension (Câble basse tension
de 15 mètres)
19
Vis x 2
Utilisées pour assembler le couvercle
de station sur sa base.
4 Piquets - Utilisés pour fixer le câble au sol. 12 Alimentation électrique pour extérieur 20 Commutateur de périmètre
5 Station de base assemblée. 13
Piquets pour la station de base - Utilisés pour fixer
la station de base au sol.
21
Piquet de commutateur de périmètre
- Utilisé pour maintenir le commutateur
de périmètre à la verticale du sol.
6
Couvercle de station de base
Utilisé pour recharger le paquet d’énergie de la
Robomow et permet d'activer le câble périphé-
rique.
14 Manuel d'utilisation et de sécurité 22
Alimentation électrique pour
commutateur de périmètre – Utilisé
pour permettre le fonctionnement du
commutateur de périmètre. Batteries
disponibles comme accessoire
7
Base - Utilisée pour diriger la Robomow vers les
contacts de recharge.
15 DVD – Vidéo d'installation et d'utilisation. 23
Alimentation électrique pour inté-
rieur (pour charger Robomow)
8
Barrière de chargement
Utilisée pour empêcher la Robomow de monter
sur la station de base durant son fonctionnement.
16
RoboRègle
Utilisé pour régler la distance entre le câble
périphérique et la bordure de la pelouse.
Introduction
Introduction 7
What’s in the Boxes
1
Robomow
®
9
Base Station wheel supports Used
for supporting Robomow drive
wheels when entering and departing
the Base Station.
17
Wire connectors
Used for splicing wires (as
needed).
2 Power Pack 10
Screws x2
Used for assembling the Base
Station wheel supports to the Base
Station.
18
Plot connector
Used for connecting the completed
perimeter wire set-up to the
perimeter switch/Base Station.
3
Perimeter Wire
Used to create a virtual wall for your
Robomow.
11
Extension cord (15meters low
voltage cable)
19
Screws x2
Used for assembling the Base
Station Cover to the Base.
4
Pegs - Used for securing the wire to the
ground.
12 Indoor Power Supply 20
Power Supply holder (+ screws
and dowels) Used for fixing the
Power Supply to a wall.
5 Assembled Base Station. 13
Base Station Stakes - Used for securing
the Base Station to the ground.
21
Perimeter Switch
6
Base Station Cover
Used for recharging the Robomow Power
Pack and activates the perimeter wire.
14 Operating & Safety Manual 22
Perimeter Switch Stake - Used to
hold the perimeter switch vertical to
the ground.
7
Base - Used for directing the Robomow
to the charging contacts.
15 DVD – Setup and Operation video. 23
Power Supply for Perimeter
Switch – Used for operating the
perimeter switch. Batteries
available as an accessory
8
Charging Fence
Used for preventing the Robomow to
climb on the Base Station during
operation.
16
RoboRuler
Used for setting the distance of the
perimeter wire from the lawn edge.
24
Power Supply
(for charging Robomow)
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
15
10
19
17
18
20
RL2000 ONLY
14
21
22
23
24
16
RL555/855ONLY
Operating & Safety Manual
RL MODELS
WWW.ROBOMOW.COM / WWW.ROBOMOW.EU
DOC0100D
20
21
22
23
RL2000 UNIQ
RL555/855 UNIQ
Introduction - 8
Robomow RL555, RL855, RL2000
Nom des pièces
Robomow
®
1. Chevilles de contact de charge
2. Poignée de transport
3. Commande manuelle
4. Lampe témoin
5. Paquet d’énergie
6. Pare-chocs avec capteurs sensibles au
contact
Panneau de commande manuelle
1. Bouton d'engagement manuel de lame
2. Commande de vitesse de conduite manuelle -
rapide/lente
3. Bouton Navigateur
4. Bouton GO
5. Flèches de défilement pour sélection de menu
6. Bouton Arrêt
7. Bouton Effacer/annuler
8. Fenêtre d'écran LCD
Station de base
1. Couvercle
2. Base
3. Piquets (x5)
4. Support de roues motrices
5. Vis (x2)
6. Barrière
7. Vis (x2)
Commutateur de périmètre (station)
1. Bouton ON/OFF
2. Un voyant clignotant indique que le
système est activé
3. Indique un câble déconnecté/cassé
4. Indique une connexion défaillante
des câbles périphériques ou du câble
périphérique qui est trop long
i
Sommaire
Chapitre 1 Planification ...............................................................................................1-1
1.1 Déterminer l'emplacement de la station de base ........................................... 1-1
1.2 Planifier la disposition du câble périphérique ................................................ 1-2
Chapitre 2 Installation de la station de base et du câble périphérique ..................2-1
2.1 Installation du câble périphérique ....................................................................2-1
2.2 Cas spéciaux d'installation de câble périphérique .........................................2-3
2.3 Fixation du câble périphérique au sol ..............................................................2-5
2.4 Retour à la station de base - Terminer l'installation du câble périphérique .2-6
2.5 Montage de la station de base ..........................................................................2-6
2.6 Placer la station de base ....................................................................................2-9
2.7 Tester l'installation de la station de base .......................................................2-10
2.8 Installation dans des zones sans base ..........................................................2-10
2.9 Options de positionnement du commutateur de périmètre : .......................2-11
2.10 Disposition du câble périphérique .................................................................2-11
2.11 Terminer et tester l'installation .......................................................................2-11
2.12 A l'emplacement du commutateur de périmètre : .........................................2-12
Chapitre 3 Préparation de la Robomow.....................................................................3-1
3.1 Insertion du fusible du paquet d’énergie .......................................................3-1
3.2 Réglage de pays et premier calibrage ..............................................................3-1
3.3 Réglage de la hauteur de coupe et de la distance au sol ...............................3-2
3.4 Test de la station de base et de la position du câble périphérique .............3-4
3.5 Test de la position du câble périphérique pour la tonte de bordure .............3-4
Chapitre 4 Le processus de tonte du gazon - fonctionnement automatique et manuel ...4-1
4.1 Pour une sécurité supplémentaire : .................................................................4-1
4.2 Conduire la Robomow – instructions générales .............................................4-1
4.3 Départ ..................................................................................................................4-1
4.4 Retour à la station de base ................................................................................4-2
4.5 Activation du commutateur de périmètre (zone sans station de base) ........4-2
4.6 Positionnement de la Robomow sur la pelouse. .............................................4-2
4.7 Tonte de bordure (zone sans station de base) ................................................4-4
4.8 Balayage (tonte) ..................................................................................................4-4
4.9 Pour éviter de tondre la bordure .......................................................................4-4
4.10 Terminer la tonte (zone sans station de base) .................................................4-5
4.11 Tonte manuelle ....................................................................................................4-6
ii
Robomow RL555, RL855, RL2000
Chapitre 5 Réglage du programme hebdomadaire (uniquement RL2000) .............5-1
5.1 Réglage du programme de tonte hebdomadaire .............................................5-1
5.2 Réglage de l'heure courante ..............................................................................5-2
5.3 Annulation d'un jour actif ..................................................................................5-2
5.4 Affichage du programme hebdomadaire .........................................................5-3
Chapitre 6 Chargement ...............................................................................................6-1
6.1 Chargement à la station de base .....................................................................6-1
6.2 Chargement du paquet d’énergie via une prise d'alimention intérieure .....6-2
6.3 Gestion d'alimentation et alertes de chargement ............................................6-2
6.4 Stockage hors saison ........................................................................................6-3
Chapitre 7 Réglage de la Robomow et utilisation des fonctions avancées ........... 7-1
7.1 Options de la commande manuelle ..................................................................7-1
7.2 Réglages ..............................................................................................................7-1
7.3 Informations ........................................................................................................7-7
7.4 Options stations
(station de base uniquement) ...................................................7-7
Chapitre 8 Résolution des incidents .........................................................................8-1
8.1 Messages texte d'erreur .....................................................................................8-1
8.2 Messages ...........................................................................................................8-1
8.3 Autres problèmes ...............................................................................................8-5
Chapitre 9 Spécifications ............................................................................................9-1
Chapitre 10 Entretien et stockage ..............................................................................10-1
10.1 Programme d'entretien recommandé .............................................................10-1
10.2 Entretien du châssis de la tondeuse ..............................................................10-1
10.3 Entretien des lames ..........................................................................................10-2
10.4 Entretien du boîtier extérieur ..........................................................................10-2
10.5 Entretien du paquet d’énergie ........................................................................10-3
10.6 Mise au rebut de l'ancienne batterie ...............................................................10-3
10.7 Epissage du câble périphérique .....................................................................10-3
10.8 Entretien de la zone de la station de base .....................................................10-4
10.9
Stockage d'hiver f
........................................................................................10-4
Chapitre 11 Accessoires ............................................................................................. 11-1
Chapitre 12 Conseils pour maintenir votre pelouse.................................................12-1
Carte de garantie
Planification
Chapitre 1-1
1.1 Déterminer l'emplacement de la station de base
La station de base de la Robomow est positionnée le long du câble
périphérique. C'est là où la "boucle" du câble commence et se termine. La
station de base a deux fonctions principales :
Elle génère un petit signal le long du câble périphérique (tension très
faible), lequel sert de "mur invisible" délimitant les bordures de la
pelouse pour Robomow.
Elle permet de charger les batteries de la Robomow.
Après avoir terminé l'installation définitive du câble périphérique et de la station de
base, un programme hebdomadaire est défini. C'est-à-dire lorsque la Robomow
effectue la tonte de votre gazon pour toute la saison !
La Robomow quitte la station de base au jour et à l'heure programmés dans le
programme hebdomadaire automatique. Elle tond la pelouse et revient à la station
de base pour être rechargée.
Tout d'abord, décidez où va être placée la station de base...
Q A l'intérieur de la zone de la pelouse, le long de ses bordures extérieures.
Ou :
Q Hors de la zone de la pelouse
1.1.1 Tenez compte des points ci-dessous afin de choisir le meilleur emplacement :
P Si la pelouse a plusieurs zones, installez la station de base dans la
zone la plus grande.
P Faites en sorte que la station de base ne soit pas
visible de la rue.
P Préférez un endroit ombragé.
Ce choix permet de prolonger la durée de vie de
la batterie
P Positionnez la station de base sur un sol relativement nivelé.
P Ne la placez PAS sur une pente.
P Placez la station de base au moins à 1 mètre des coins.
P Placez la station de base éloignée des pommes d'arrosage.
L'eau ou la pluie ne détériore pas la Robomow. Cependant,
nous recommandons une distance des pommes d'arrosage pour
une protection maximale.
1.1.2 Si la station de base doit être placée hors de la pelouse
Une installation externe de la station de base permet qu'elle soit disposée
hors de la pelouse, à proximité de sa bordure.
Tenez compte des points ci-dessous afin de choisir le
meilleur emplacement externe :
P Choisissez un emplacement proche de la bordure de
la pelouse.
P Le passage entre la pelouse et la station de base doit
être sans obstacle et sans dénivellation.
La Robomow pourra ainsi suivre le câble sans à coups vers sa
station de base.
P La surface de la zone externe doit être dure (tel qu'un
trottoir, un sol ferme). Elle ne doit être ni sablonneuse ni
pierreuse.
Ce qui évitera à la Robomow de glisser ou de se bloquer.
Chapitre 1 Planification
Avant de commencer l'installation, veuillez lire intégralement ce chapitre et regarder le DVD d'installation. Vous
pourrez ainsi déterminer le meilleur emplacement pour la station de base
















, pour la disposition du câble
périphérique ou du commutateur de périmètre.
















Option A - Installation interne
(A l'intérieur de la pelouse le long du bord
externe)
Zone
avec station
de base
Zone avec station
de base
Station de base
Zone A
Station de
base
Option B - Installation externe
(Hors de la pelouse)
Chapitre 1-2
Robomow RL555, RL855, RL2000
1.1.3 Déterminer l'emplacement de l'alimentation
électrique
P La station de base doit être assez proche (15 m)
d'une prise électrique murale (230V / 120V). L'unité
d'alimentation électrique intérieure lui sera connectée.
P Le câble basse tension de 15 m de la Robomow se
connecte à l'unité d'alimentation électrique. La longueur
du câble basse tension NE doit PAS être modifiée.
P Sélectionnez l'emplacement approprié pour l'unité
d'alimentation électrique:
Note: La nouvelle alimentation convient à un usage en extérieur. Il faut
cependant le placer dans un endroit protégé, au sec, qui est bien aéré et
non exposé à la lumière du soleil.
1.2 Planifier la disposition du câble périphérique
Le câble périphérique fonctionne comme un "mur invisible" pour la
Robomow. Il permet de définir les limites de la pelouse et entoure les
zones spécifiques dans lesquelles vous ne voulez pas que la Robomow
pénètre.
Le câble périphérique est maintenu au sol par de petits piquets, fournis
avec la Robomow. Peu de temps après l'installation, le câble devient
invisible sous la pousse de la nouvelle herbe.
Dès que la Robomow commence à fonctionner, elle active un signal qui
court le long du câble périphérique. Ce signal maintient la Robomow dans
ses zones de travail et hors de celles délimitées.
1.2.1 Votre pelouse est-elle une seule zone contigue ?
Si les zones de gazon sont contigues, la
Robomow les tondra automatiquement toutes
en suivant le câble périphérique que vous
avez placé autour de la pelouse.
1.2.2 Votre pelouse comporte-t-elle plus d'une zone ?
Si les zones de votre pelouse sont séparées par des
clôtures, des trottoirs ou autres objets, vous pouvez
souhaiter que la Robomow travaille dans plus d'une zone.
Créez des zones séparées de plusieurs façons :
P Vous pouvez utiliser un commutateur de
périmètre ou une station de base
















Connectez toutes les zones ensemble dans
une longue boucle du câble périphérique.
Le câble périphérique peut avoir 500 mètres de
long en une seule boucle
Ou
:
P Vous pouvez installer ensemble une station de
base
















et un commutateur de périmètre :
Connectez une ou plusieurs zones à la station
de base. En outre, connectez les autres zones à
un commutateur de périmètre disponible en tant
qu'accessoire pour le RL2000.
Le commutateur de périmètre peut être déplacé
d'une zone à l'autre.
Pour changer de zones, la Robomow sera
conduite ou déplacée à l'emplacement approprié.
































Alimentation électrique
Max
15 m
La barrière
doit être
dans la
pelouse
Cordon
d'extension de 15
m (basse tension)
Zone avec
station de
base
Zone A
Zone B
La longueur maximum
de câble connecté à la
station de base en une
seule boucle est de
500 m.
Lorsque l'image présente
deux câbles séparés, ils
doivent être adjacents
Station
de base
Station
de base
Min 1 m
>1.5 m
Commutateur de
périmètre
Chapitre 1-3
Planification
Détermination de la distance entre deux câbles périphériques adjacents :
1. Si les pelouses sont délimitées par le même câble périphérique qui
est connecté à la même source (Station de base ou Commutateur
de périmètre), il suffit de maintenir une distance d’au moins un mètre
entre les fils pour palier les risques d’interférences entre les fils
pendant l’utilisation de votre Robomow®.
2. Lorsque les pelouses sont délimitées par des câbles périphériques
différents non interconnectés, chacun alimenté par sa propre source
(Station de base ou Commutateur de périmètre), il faut respecter une
des conditions suivantes :
a. Maintenir une distance de 30 à 50 cm entre les fils ce qui
permet à la tondeuse de passer d’une zone de tonte à l’autre.
Synchroniser la programmation des tontes afin d’écarter tout
risque d’interférence entre les zones. OU
b. Maintenir une distance de deux mètres entre les câbles
périphériques sans nécessité de synchronisation entre les
programmations d’utilisation.
1.2.3 La Robomow pourra-t-elle passer par un passage étroit afin de
se déplacer entre deux zones connectées ?
Un passage étroit correspond à une partie de la pelouse qui relie
deux zones plus grandes. La largeur de ce passage détermine
comment la Robomow doit être installée.
Si le passage... Installation :
S'il est clos (clôture, bâtiment, etc.)
et sa largeur dépasse 2,00 m
OU
La bordure du passage est un espace ouvert
et sa largeur dépasse 1,70 m
Installation normale permettant à
la Robomow de naviguer entre les
zones au cours de la tonte.
(Référez vous au paragraphe 2.1.2).
S'il est clos (clôture, bâtiment, etc.)
et sa largeur est comprise entre 1,5 m - 2,00 m
OU
La bordure du passage est un espace ouvert
et sa largeur dépasse est comprise entre 1,1
m - 1,70 m
Réglez en tant que "Passage étroit"
: La Robomow franchira le passage,
mais ne traversera PAS chaque
zone au cours de la tonte.
S'il est clos (clôture, bâtiment, etc.)
et sa largeur est inférieure à 1,5 m
OU
La bordure du passage est un espace ouvert
et sa largeur est inférieure à 1,1m
Le passage est trop étroit.
Définissez les parcelles en 2 zones
distinctes.
Nous voulons que la Robomow passe par le passage étroit
pour qu'elle se déplace entre ces zones.
Mais, nous ne voulons pas qu'elle franchisse le
passage en tondant chacune d'elles.
Voir chapitre 2, Installation de station de
base et de câble périphérique
Remarque : Les passages étroits nécessitent un réglage spécial des
points d'entrée afin de commencer la tonte dans les zones adjacentes
(voir chapitre 7, Installation de la Robomow et utilisation des fonctions
avancées)
Assez de largeur de passage. La Robomow peut
effectivement naviguer entre les deux zones lors de la
tonte de la pelouse.
Passage étroit : La Robomow
franchira le passage, mais ne
traversera PAS chaque zone au
cours de la tonte.
Station de base
Zone avec
station de
base
Zone avec
station de
base
>1.5 m
Chapitre 1-4
Robomow RL555, RL855, RL2000
1.2.4 Existe-t-il des obstacles sur le trajet de tonte de la Robomow ?
(Installation "d'îlots périphériques")
P Des obstacles tels que parterres de fleurs, mares ou petits arbres
peuvent être protégé de la Robomow en installant des "îlots
périphériques".
Les îlots périphériques correspondent à des zones délimitées de la
pelouse, dans lesquelles la Robomow n'entre pas.
P Les obstacles qui sont verticaux, relativement rigides et plus haut que
15 cm, tels que arbustes, petit poteau de téléphone ou électrique,
NE nécessitent PAS de délimitations. Lorsqu'elle les rencontrera, la
Robomow contournera ces
obstacles.
Cependant, pour que la tonte soit plus agréable et plus silencieuse,
vous pouvez opter pour la création d'îlots périphériques autour des
objets fixes dans la zone de travail.
P Si des zones comportant des obstacles sont regroupées et proches,
à moins de 1,5 m (4,9 pieds), elles doivent être délimitées par un seul
îlot périphérique continu.
Chapitre 2-1
Installation de la station de base et du câble périphérique
Chapitre 2 Installation de la station de base
et du câble périphérique
Recommandation avant que vous ne commenciez :
Lors de l'installation, vous allez planter des piquets dans le sol. Pour rendre
cette tâche plus aisée, nous vous recommandons de tondre votre pelouse et
de l'arroser avant de commencer.
Prêt à commencer
Vérifiez que toutes les pièces nécessaires pour l'installation sont à portée de
main (référez-vous à "Que contiennent les boîtiers" dans l'introduction).
En outre, vous devez utiliser les outils suivants :
2.1 Installation du câble périphérique
Avant de commencer l'installation, vous devez avoir un plan pour la
disposition du câble périphérique et pour l'emplacement de la station de
recharge
















.
La pose du câble périphérique pour une installation interne de la station de
recharge diffère de l'installation externe.
2.1.1 Point de départ: Câble périphérique dans la zone de la station
de base.
P
















Placez la station de base, conformément à votre plan, avec sa
barrière orientée vers la zone interne de la pelouse.
Sortez le connecteur à plots et le câble qui y est connecté de la
pochette en plastique.
NE retirez PAS la bobine du câble de son enveloppe.
L'enveloppe en plastique est le distributeur du câble.
P Si l'installation de la station de base est interne (à l'intérieur de la
pelouse).
) Plantez le début du câble dans le sol, là où se trouvera
la station de base.
) Extrayez 30 cm de câble et laissez-le relâché à
l'emplacement de la station de base.
Plus tard, à la fin de l'installation, cette partie du câble
fermera la boucle du câble périphérique.
) Commencez par déposer le câble dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens anti-horaire).
) Continuez à extraire le câble périphérique de son
enveloppe, en le posant, sans le tirer, au fur et à mesure
que vous marchez le long de la bordure de la pelouse.
















Marteau
Pinces universelles
Petit tournevis plat et
Philips
Orientation de la disposition
du câble dans le sens
INVERSE des aiguilles d’une
montre (sens anti-horaire)
Câble périphérique - ne retirez
pas la housse en plastique
Laissez un point
de départ de
30 cm
Chapitre 2-2
Robomow RL555, RL855, RL2000
P Si l'installation de la station de base est externe (à l'extérieur de la
pelouse).
) Plantez le début du câble dans le sol, à une distance
de 1 m.
) Extrayez 40 cm de câble et laissez-le relâché à
l'emplacement de la station de base. Ceci vous permettra
d'effectuer des réglages ultérieurs de la station de base.
) Commencez par déposer le câble dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens anti-horaire), dans la zone
externe de la station de base.
Continuez de déposer le câble en l'éloignant de la pelouse d'au
moins 30 cm supplémentaires.
Créez un passage étroit, d'une largeur de 20 cm, en direction
de la pelouse, jusqu'à ce que le câble soit à 30 cm à l'intérieur
de la pelouse.
) Continuez à extraire le câble périphérique de son enveloppe, en le
posant, sans le tirer, au fur et à mesure que vous marchez le long
de la bordure de la pelouse.
































30 cm
20 cm
1
Point de départ – 1 m du
bord de la pelouse
2
Laissez 40 cm de fil
au point de départ,
pour des ajustements
ultérieurs.
3
Continuez pour au moins
30 cm en vous éloignant
de la pelouse.
4
Créez un passage
étroit de 20 cm vers
la pelouse. Continuez
jusqu'à ce que le
câble soit à 30 cm
dans la pelouse.
5
Continuez de déposer
le câble, à l'aide de
RoboRègle le long des
bordures.
Chapitre 2-3
Installation de la station de base et du câble périphérique
2.1.2 Disposition du câble périphérique
P Le câble périphérique est maintenu au sol par de petits piquets fournis avec
la Robomow. Plantez des piquets tous les quelques mètres et aux coins.
A cette phase préliminaire, installez un nombre de piquets minimum.
Plus tard, après avoir testé l'installation du câble, vous planterez tous
les piquets nécessaires.
P Continuez de déposer le câble, conformément à votre plan.
Extrayez-le progressivement de son enveloppe et posez-le de façon
lâche au fur et à mesure que vous vous déplacez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens anti-horaire).
P Après avoir extrait des sections du câble, avant de planter les piquets,
utilisez la RoboRègle pour déterminer la distance du câble à la bordure
de la pelouse ou des obstacles.
Si une zone externe qui est adjacente à la pelouse
... Distance de la bordure au câble
Ne présente pas d'obstacles.
Est plus basse que la pelouse
(OU presque à la même hauteur).
(par exemple, trottoir au même niveau,
parterre de fleurs)
Courte distance
(30 cm)
Possède un obstacle
Ou, est plus élevé que le câble
(par exemple, mur, clôture).
Grande distance
(45 cm)
2.2 Cas spéciaux d'installation du câble périphérique
2.2.1 Îlots périphériques
Continuez le câble, en vous déplaçant de la bordure vers l'obstacle.
Appliquez «longue distance» de RoboRègle pour marquer par des piquets
le périmètre autour de l’obstacle tel qu’indiqué dans l’illustration (sens des
aiguilles d’une montre)
Grande distance
Courte distance
Périmètre hors zone - même niveau
de base et sans obstacle.
Périmètre hors zone - a un mur
comme obstacle.
Orientation de l'installation : sens des
aiguilles d'une montre autour d'obstacle
Min. distance entre îlots : 1.5 m. Sinon,
démarquez ensemble comme un îlot.
Position du câble périphérique
2 câbles sous le
même piquet
Câble
périphérique
Commutateur de périmètre
Chapitre 2-4
Robomow RL555, RL855, RL2000
Précaution ! Installer le câble périphérique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (sens anti-horaire) autour de l'obstacle provoquera
le passage de la Robomow dans l'îlot.
P Terminez de délimiter l'îlot et revenez à l'endroit où vous avez
quitté la bordure de la pelouse.
P Les câbles menant à l'îlot et en revenant doivent être
parallèles et se toucher.
MAIS NE les croisez PAS !
P Fixez les deux câbles, vers et depuis l'îlot, ensemble avec le
même piquet.
La Robomow ne détectera pas ces deux câbles.
Elle les franchira comme s'ils n'existaient pas.
La Robomow reconnaîtra le câble périphérique unique autour de l'îlot
périphérique et n'entrera pas dans cette zone.
Si des obstacles protégés sont regroupés de façon rapprochée, délimitez-
les en un seul îlot périphérique continu.
Si des obstacles sont proches de la bordure, mettez-les hors de la zone de
tonte.
2.2.2 Passages étroits
Un passage étroit correspond à une partie de la pelouse qui relie deux
zones plus grandes.
En suivant le câble périphérique, la Robomow se déplace entre ces zones.
Mais, elle ne franchit pas le passage lorsqu'elle tond chacune d'elles.
P Installez les deux câble le long du passage à une distance constante
de 30 cm parallèles entre eux (marquée sur RoboRègle).
Si la distance entre les câbles est inférieure à celle indiquée, les deux zones
doivent être définies comme 2 zones séparées.
Zone avec
station de base
Zone avec
station de base
Zone avec
station de base
Si le câble repose
près d'un mur
ou d'une clôture,
maintenez une
distance de 65 cm
entre le câble et le
mur.
Distance de
30 cm entre les
câbles. Cette distance
est spécialement
importante aux
entrées des passages
étroits.
/