Hach sensION+ pH3 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
1. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1.1. Utilisation des informations
sur les dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1.2. Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . 3
2.2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3. Composition de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2. Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2. Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3. Organigramme générale . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.4. Étalonnage de pH et mV . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.5. Mesure de pH et mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.6. Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.7. Tampon reconnus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1. Nettoyage de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2. Nettoyage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Pièces de rechange et accessoires . . . . . . . . . 10
8. Garantie, responsabilité et réclamations . . . 11
Contact Information
Table des matières
1
FRANÇAIS
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:1sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:1 8/7/10 16:40:098/7/10 16:40:09
1. Spécifications techniques
Échelles de mesure:
pH -2.00 à 19.99
mV ± 2000
Temp -20 à 150 ºC (-4 a 302 ºF)
Résolution
pH 0.01
mV 1
Temp 0.1 ºC (0.1 ºF)
Erreur de mesure
(± 1 digit)
pH 0.01
mV 1
Temp 0.2 ºC (0.4 ºF)
Reproductibilité (± 1 digit)
pH ± 0.01
mV ± 1
Temp ± 0.1 ºC (0.1 ºF)
Compensation automatique de température
Par clavier.
Avec sonde de température Pt 1000 (CAT).
Avec sonde de température NTC 10 K .
Étalonnage de pH
À l’aide de 1, 2 ou 3 tampons sélectionnables dans la gamme.
Reconnaissance automatique des Tampons Techniques, pH 2.00,
4.01, 7.00, 9.21, 10.00, valeurs à 25°C (77 °F).
Temps de validité programmable entre 0 heures et 7 jours.
Avis automatique de réétalonnage.
Refus d’électrodes en mauvais état.
Étalonnage théorique.
Critères d’acceptation d’étalonnage de pH
Potentiel d’asymétrie ± 58 mV.
Pente 41 à 62 mV/pH, a 25 °C (77 °F)
(sensibilité 70 à 105 %).
Étalonnage en mV
Reconnaissance automatique de l’étalon 220 mV à 25 °C (77 °F).
Modes de mesure
Par stabilité
En continu.
Langues
Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Italien et Portugais.
Écran
Graphique, cristaux liquides, rétro-illuminée, 128 x 64 points.
Entrées et sorties
Électrode indicatrice ou combinée, connecteur BNC
(Imp. >10
12
).
Électrodes de référence, connecteur banane.
C.A.T. Pt 1000, connecteur banane ou téléphonique.
Agitateur, connecteur RCA.
Conditions atmosphériques
Température de travail 5 à 40 ºC (41 à 104 °F).
Température de stockage -15 à 65 ºC (5 à 149 °F).
Humidité relative < 80% (non condensée).
Alimentation
A partir d’une alimentation externe 100-240 VAC 0.4 A 47-63 Hz.
Matériaux
Boîtier, ABS et PC.
Clavier, PET avec traitement protecteur.
Paramètres physiques
Poids 1100 g.
Dimensions 350 x 200 x 110 mm.
2
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:2sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:2 8/7/10 16:40:098/7/10 16:40:09
Version Électrode Accessoires Manuel
LPV2000.98.0002 ––
✓✓
LPV2010T.98.002 LZW5010T.97.002
✓✓
LPV2011T.98.002 LZW5011T.97.002
✓✓
LPV2014T.98.002 LZW5014T.97.002
✓✓
LPV2021T.98.002 LZW5021T.97.002
✓✓
L’équipement électrique marqué de ce symbole ne devra pas être
détruit dans les systèmes de destruction publics Européens après le
12 août 2005. En conformité avec les dispositions européennes
locales et nationales (Directive EU 2002/96/EC), les utilisateurs
européens d’équipements électriques doivent maintenant renvoyer
au fabricant pour destruction les équipements anciens ou en fin de
vie, sans frais pour l’utilisateur.
Remarque: Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez
contacter le fabricant ou le fournisseur d’équipement pour obtenir
les instructions sur la façon de renvoyer l’équipement usagé, les
accessoires électriques fournis par le fabricant, et tous les articles
auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
L’amélioration continue de nos instruments peut créer des diffé-
rences entre la description du présent manuel et l’appareil
acheté.
2.1. Consignes de sécurité
Assurez vous d’avoir lu et de respecter les consignes de sécurité
suivantes !
Soyez conscient de tous les symboles de sécurité.
2.1.1. Utilisation des informations sur les dangers
DANGER
Signale une situation potentiellement dangereuse ou un
danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraîne des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse ou un
danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraîne peut
provoquer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères
ou sans gravité.
Remarque importante: signale une situation qui, si elle
n’est pas évitée, peut endommager l’appareil.
Informations importantes auxquelles il est nécessaire
d’accorder une attention particulière.
Remarque: informations supplémentaires pour l’utilisateur.
2.1.2. Symboles de sécurité
Lisez attentivement les symboles et les étiquettes qui sont dans
l’instrument.
2. Informations générales
2.2. Description
Le
sensION
+ PH 3
est un instrument pour mesurer pH, mV
et température.
2.3. Composition de l’appareil
Accessoires:
- Solutions tampon, bouteilles de 135 ml.
- Agitateur magnétique.
- Flacons d’étalonnage, avec aimants dans l’intérieur.
- Electrolyte pour électrode, KCl 3M, bouteille de 50 ml.
- Alimentation.
- Barre et support pour électrode.
3
FRANÇAIS
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:3sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:3 8/7/10 16:40:098/7/10 16:40:09
3. Installation
DANGER
Seul le personnel qualifié , observant les règlements de sécurité locale, est autorisé à exécuter les tâches décrites dans la présente
section du manuel d’utilisation.
3.1. Assemblage
1. Déballer l’instrument.
2. Vérifier que la manette
se trouve sur la position
de la photo.
3. Passer la barre à travers
de l’orifice.
4. Faire virer la manette au
sens contraire des
aiguilles d’un horloge
jusqu’au que la barre
soit parfaitement fixée.
Placer le torique à
135-140 mm de la base
pour éviter le choc du
capteur contre le fonds
de le verre.
5. Installer la pince porte-
électrodes appuyant
légèrement sur le
bouton.
Support pour 3 capteurs.
Code = LZW9321.99
6. Installer le capteur sur la
pince porte-électrodes,
et passer le câble de
l’électrode à travers la
cannelure.
Note: Remplacement de l’agitateur
Avant de remplacer l’agitateur, déconnecter ce dernier de la face
arrière de l’appareil et retirer le cordon, placé sous l’instrument,
de son logement.
1. Faire pivoter l’agitateur
dans son emplacement
pour le fixer ou le déta-
cher.
2. Retirer l’agitateur et le
remplacer.
Insérer le câble du
nouvel agitateur dans
les cannelures de la
partie inférieure de
l’instrument.
4
140
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:4sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:4 8/7/10 16:40:098/7/10 16:40:09
3. Installation
4. Fonctionnement
3.2. Connexions
DANGER
Tandis que les connexions électriques sont réalisées est
nécessaire de conserver l’instrument hors du réseau.
1. Agitateur magnétique numéro, connecteur RCA.
2. Electrode combinée (ou indicatrice), connecteur BNC.
3. Electrode de référence (mesurant avec des électrodes sépa-
rées), connecteur banane.
4. Sonde de température des électrodes T, connecteur
banane.
5. Sonde de température indépendante, connecteur télépho-
nique.
6. Alimentation (12 V).
4.1. Description
Touches
Marche/arrêt.
Pour mesurer en unités de pH.
Pour mesurer en unités de mV.
Pour étalonner et consulter les résultats de
l’étalonnage.
Sélectionner température (˚C, °F) ou agitateur (St) pour
modifier la température ou la vitesse d’agitation.
Sélection de valeurs numériques.
Accès à :
- Langue.
- Date et heure.
- Contraste de l’écran.
- Fréquence de l’étalonnage.
5
FRANÇAIS
STIRRER
pH / mV
ELECTRODE
REFERENCE
ELECTRODE
Pt 1000
PROBE
Temp.
PROBE POWER IN
2 431 5 6
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:5sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:5 8/7/10 16:40:198/7/10 16:40:19
Appuyez
simultanément
10-04-2010 17:15
24˚C
Nou. étal. dans 12 h
AJUST. CONTRASTE
Contraste
∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆
ETALONNAGE
pH, appuyer sur pH
mV, appuyer sur mV
Donées étal, ap.
ETALONNAGE pH
Utiliser 1er tampon
Appuyer sur
ETALONNAGE mV
Utiliser stand 220 mV
Appuyer sur
M EN COURS
par stabilite
pH * * * *
19˚C
Temps: 10 s
M EN COURS
par stabilite
* * * *
mV
Temps: 10 s
M EN COURS
en continu
pH 12.20
29˚C
Temps: 10 s
DATE ET HEURE
10-04-2010 17:15
TM 21
°C
10-04-2010 17:15
TM 21°C
SELECTIONNER LANGUE
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
10-04-2010 17:15:45
SN: 71502 V 1.0
10-04-2007 17:15
25˚C
ETALONNAGE pH
SN: 71502 V 1.0
10-04-2007 17:15
25˚C
Nouv. étal. dans 12 h
SELECTIONNER LANGUE
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
SELECTIONNER LANGUE
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Português
4.3. Organigramme générale
Un vison générique de l’instrument pour orienter rapidement
l’utilisateur à l’accès à toutes les possibilités :
- RÉGLAGE DU CONTRASTE
de l’écran.
- SÉLECTION DE LA LANGUE.
- RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE.
- MODIFICATION D’UNITÉS DE TEMPÉRATURE
- ÉTALONNAGE
pH
ET
mV.
- MESURE DE
pH
ET
mV.
4. Fonctionnement
4.2. Mise en marche
Connecter sur le panneau postérieur de l’instrument :
- L’électrode de pH.
- La sonde de température C.A.T. intégrée au capteur ou indé-
pendante.
- L’agitateur magnétique.
- L’alimentation.
Suivre les étapes suivantes:
La première fois…
Pour les fois suivantes…
6
Instrument éteint.
Appuyez sur
pour choisir la
langue.
Attendez 3 secondes.
3s
Etalonner avec les tampons.
Appuyez
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:6sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:6 8/7/10 16:40:208/7/10 16:40:20
10-04-2010 17:15
23˚C
Nou. étal. dans 12 h
ETALONNAGE pH
Utiliser 1er tampon
Appuyer sur
ETALONNAGE
pH, appuyer sur pH
mV, appuyer sur mV
Donées étal., ap.
1er tampon OK
pH 7.01 23˚C
Temps 30 s
ETALONNAGE
1er tampon
pH 7.15 23˚C
Temps 23 s
ETALONNAGE
2ème tampon
pH 4.12 23˚C
Temps 19 s
2ème tampon OK
pH 4.01 23˚C
Temps 19 s
ETALONNAGE pH
Utiliser 2ème tampon
Appuyer sur
ETALONNAGE pH
Utiliser 3ème tampon
Appuyer sur
DONEES ETAL. pH
17-03-07 17:15
Tampons: pH 7, 4 et 9
Asym: a) 8mV, b) 8mV
Sens: a) 97% b) 94%
t: 7s T: 25°C
ETALONNAGE THEORIQUE
pH, asymètrie 0mV
pH, sensibilité 100%
mV, compensation 0mV
DONEES ETAL. mV
21-04-07 08:23
Compensation: -15 mV
T: 15.7°C t: 6s
FREQUENCE ETAL. pH
Chaque: 1
jour
Avis automatique.
ETALONNAGE mV
Utiliser stand 220 mV
Appuyer sur
ETALONNAGE mV
235 mV 23˚C
Temps 23 s
ETALONNAGE OK
223 mV 23˚C
Temps 40 s
3s 3s
3s
Pendant
2s
4.4. Étalonnage de pH et mV
Étalonnage de pH
La mesure correcte du pH implique l’étalonnage périodique de
l’ensemble instrument-électrode à l’aide de solutions tampon.
Cela permet de compenser les déviations du potentiel d’asymétrie
et de la pente de l’électrode avec le temps. L’étalonnage à l’aide
de solutions tampon permet de corriger les variations de réponse
des électrodes.
L’instrument permet d’effectuer l’étalonnage sur 1, 2 ou 3 points.
Les paramètres d’étalonnage restent stockés en mémoire jusqu’à
ce qu’un nouvel étalonnage soit effectué.
Étalonnage sur un point
Ce mode d’étalonnage est acceptable pour mesurer des valeurs
de pH proches de la valeur du tampon utilisé. L’étalonnage sur un
point permet uniquement de corriger le potentiel d’asymétrie.
Étalonnage sur deux points
C’est l’étalonnage le plus courant. Nous recommandons d’utiliser
comme premier tampon celui de pH 7, et comme deuxième
tampon, celui de pH 4 ou 9, d’accord avec la zone de travaille
(acide ou alcaline). Outre le potentiel d’asymétrie, l’étalonnage
avec deux tampons permet de compenser la perte de sensibilité
de l’électrode (pente).
Étalonnage sur trois points
Ce type d’étalonnage est conseillé pour mesurer habituellement
dans l’ensemble de l’échelle de pH et pour obtenir une grande
précision dans une zone déterminée.
Pour le premier point, nous recommandons d’utiliser le pH 7.
Pour le deuxième et le troisième points, vous devez choisir deux des
valeurs restantes (pH 2,00, 4,01, 9,21 et 10,90 à 25ºC (77 ºF)).
Cette étalonnage compense l’asymétrie de l’électrode et sa sensibi-
lité, aussi bien dans la zone acide (a) que dans la zone alcaline (b).
Étalonnage de mV
Les électrodes métalliques ne montrent pas de déplacements
significatifs de leur potentiel, et pour cette raison, habituelle-
ment, elles ne sont pas étalonnées. Mais des déviations de poten-
tiels sont possibles suite à l’usage continu des électrodes.
Le
sensION
+ PH 3
permet l’étalonnage des électrodes de
platine et d’or à l’aide d’une solution étalon de 220 mV (valeur à
25 ºC (77 ºF)) .
Résultats de l’étalonnage
On peut les vérifier à tout moment. Voir diagramme.
Fréquence d’étalonnage
Sélectionner entre 0 h et 7 jours. L’instrument est livré programmé
pour un étalonnage par jour et il indique le temps restant pour
un nouvel étalonnage. Si on sélectionne 0 h l’avis de réétalon-
nage est désactivé.
La fréquence d’étalonnage dépend toujours de la précision
demandée par l’utilisateur et de l’effet des échantillons à mesurer
sur l’électrode. HACH recommande un étalonnage par jour, mais
ce sera toujours l’utilisateur qui décidera la fréquence adéquate
en fonction de son expérience.
Diagramme des étapes de l’étalonnage
4. Fonctionnement
Étalonnage théorique
Sélectionner “étalonnage théorique” pour éliminer de la
mémoire les résultats d’étalonnage de l’électrode et le remplacer
par les valeurs théoriques à 25 ºC (77 ºF).
C’est l’étape préalable pour obtenir un certificat d’étalonnage.
Préparation
Remplissez chaque flacon avec le tampon correspondant (40 ml).
Avec cette dose l’instrument peut être étalonné entre 5 et 10 fois.
Chaque flacon est livré avec un aimant agitateur à l’intérieur.
7
FRANÇAIS
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:7sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:7 8/7/10 16:40:218/7/10 16:40:21
10-04-2010 17:15
25˚C
Nouv. étal. dans 12 h
M EN COURS
par stabilité
pH * * * *
25˚C
Temps: 1 s
M EN COURS
par stabilité
pH * * *
22.6˚C
Temps: 1 s
MESURE STABLE
pH 12.78
19˚C
Temps: 45 s
M EN COURS
par stabilité
pH * * * *
19˚C
Temps: 10 s
M EN COURS
par stabilité
pH * * * *
19˚C
Agitation 30 %
M EN COURS
par stabilité
pH * * *
22.6˚C
Agitation 30 %
M EN COURS
par stabilité
* * * * mV
Temps: 1 s
MESURE STABLE
575 mV
Temps: 45 s
M EN COURS
par stabilité
* * * * mV
Agitation 30 %
M EN COURS
dans continu
pH 12.28
25˚C
Temps: 1 s
M EN COURS
dans continu
pH 12.44
29˚C
Temps: 01:15
HOLD
pH 12.44
29˚C
Temps: 01:25
M EN COURS
dans continu
pH 12.20
29˚C
Temps: 10 s
M EN COURS
dans continu
pH 12.35
29˚C
Agitation 30 %
10-04-2010 17:15
23˚C
Nouv. étal. dans 23 h
SELECTIONNER LANGUE
SELECTIONNER LANGUE
DATE ET HEURE
10-04-2010 17:15
DATE ET HEURE
11-04-2010 17:15
DATE ET HEURE
11-04-2010 17:15
DATE ET HEURE
11-04-2010 17:15
ADJUST. CONTRASTE
Contraste
∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆
ADJUST. CONTRASTE
Contraste
∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆∆
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
10-04-2010 17:15
23˚C
Nouv. étal. dans 23 h
10-04-2010 17:15
73˚F
Nouv. étal. dans 23 h
10-04-2010 17:15
73.4˚F
Nouv. étal. dans 23 h
10-04-2010 17:15
TM 23
˚C
10-04-2010 17:15
TM 23˚C
10-04-2010 17:15
TM 73˚F
2 s
2 s 2 s 2 s
etc.
4.5. Mesure de pH et mV
Mesure par stabilité
La lecture apparaît sur l’écran quand le signal de l’électrode reste
stable (variation maximale 0.01 pH ou 0.5 mV) pendant 6
secondes.
Mesure en continu
L’appareil montre directement la valeur mesurée par l’électrode
sur l’écran.
Attention:
La résolution de la température est de 1 ºC (1 ºF) si on mesure
sans sonde de température et de 0.1 ºC (1 ºF) si on mesure avec
la sonde de température connectée.
Lors qu’on mesure en mV la valeur de la température ne s’affiche
que si on connecte la sonde correspondante.
4.6. Autres options
- RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’ HEURE.
- SÉLECTION DE LA LANGUE.
- RÉGLAGE DU CONTRASTE de l’écran.
- MODIFICATION D’UNITÉS DE TEMPÉRATURE, , ºC à ºF.
4. Fonctionnement
8
Avec sonde de tempé-
rature connectée.
etc.
modifier l’agitation.
modifier Temp.
Pour
Pour
Variation de l’agitation.
Mesure en
continu.
Sans CAT
Avec CAT
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:8sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:8 8/7/10 16:40:218/7/10 16:40:21
4.7. Tampon reconnus
Solutions tampon
Valeurs mémorisées dans le
sensION
+ PH 3
(valeurs de pH
en fonction de la température).
Solutions tampon techniques (DIN 19267)
4. Fonctionnement
5. Maintenance
5.1. Nettoyage de l’instrument
Remarque importante: n’utilisez jamais d’agents nettoyants
comme de la térébenthine, de l’acétone ou des produits simi-
laires pour nettoyer l’instrument, notamment l’écran et les
accessoires.
Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié pour nettoyer
le boîtier et les accessoires. Vous pouvez également utiliser
une solution légèrement savonneuse.
Séchez soigneusement les pièces nettoyées à l’aide d’un
chiffon doux en coton.
ATTENTION
Respecter les instructions du fabricant pour les produits
chimiques et solvants employés, ainsi que les règles de
sécurité courantes au laboratoire
6.2. Nettoyage des capteurs
Consultez le manuel d’instructions du capteur utilisé.
9
FRANÇAIS
ºC ºF pH mV
0 32 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 --
10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 245
20 68 2.00 4.00 7.02 9.26 10.06 228
25 77 2.00 4.01 7.00 9.21 10.01 220
30 86 2.00 4.01 6.99 9.16 9.96 212
40 104 2.00 4.03 6.97 9.06 9.88 195
50 122 2.00 4.06 6.97 8.99 9.82 178
60 140 2.00 4.10 6.98 8.93 9.76 160
70 158 2.01 4.16 7.00 8.88 -- 142
80 176 2.01 4.22 7.04 8.83 -- --
90 194 2.01 4.30 7.09 8.79 -- --
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:9sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:9 8/7/10 16:40:228/7/10 16:40:22
ADVERTISSEMENT!
Asymétrie > 58 mV
Répéter avec
ETALONNAGE
1er tampón
ADVERTISSEMENT!
Sens. (a) < 70 %
Répéter avec
ETALONNAGE 2
do tampón
ADVERTISSEMENT!
Tampon ou électrode
en mauvais état?
ETALONNAGE
1er tampón
ADVERTISSEMENT!
Varie-t-elle la T.?
Électrode en mauvais
état?
ETALONNAGE
X tampón
ADVERTISSEMENT!
Électrode en mauvais
état?
ETALONNAGE
X tampón
ADVERTISSEMENT!
Électrode cassé ?
ETALONNAGE
2/3 tampón
LECTURE INSTABLE
Temps > 100 s
Répéter avec
ETALONNAGE
X tampón
TAMPON NE RECONNU
Répéter avec
ETALONNAGE
X tampón
TAMPON=À L’ANTÉRIEUR
Répéter avec
ETALONNAGE
2/3 tampón
LECTURE INSTABLE
Temps > 150 s
Varie-t-elle la T.?
Électrode en mauvais
état?
M EN COURS
par stabilite
pH hors échelle
Vérifier électrode
M EN COURS
par stabilite
hors échelle
˚C
Verificar sonde temp
M EN COURS
par stabilite
MESURE STABLE
pH 12.78
19˚C
Étalonner à nouveau
Code Description
LZW9110.98
Lot de 3 x 50 ml fl acons imprimés pour étalonnage
des pH-mètres
LZW9322.99 Agitateur magnétique
LZW9400.99 Solution étalon redox 220 mV (à 25 ˚C), 250 ml.
LZW
9463.99 Solution tampon pH 4.01 (à 25 ˚C), 250 ml.
LZW9464.98 Solution tampon pH 7.00 (à 25 ˚C), 250 ml.
LZW9465.99 Solution tampon pH 9.21 (à 25 ˚C), 250 ml.
LZW9500.99 Électrolyte pour électrode, KCI 3M, 250 ml.
LZW9321.99 Support 3 capteurs.
Pour les électrodes, demande de brochure spécifique.
Pendant l’étalonnage
Pendant la mesure
6. Messages d’avertissement
7. Pièces de rechange et accessoires
10
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:10sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:10 8/7/10 16:40:228/7/10 16:40:22
8. Garantie, responsabilité et réclamations
Le fabricant garantit que le produit livré est exempt de vice matériel et de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à ses frais,
toute pièce défectueuse. Les instruments sont garantis pour une période de 24 mois.
Le fournisseur est responsable des vices, notamment l’absence de biens garantis, à l’exclusion de toute autre demande, de la manière
suivante : le fournisseur choisira d’améliorer ou de remplacer toutes les pièces qui sont indubitablement inutilisables ou dont l’utilité est
nettement compromise à la suite d’un événement survenu avant le transfert des risques, en particulier en raison de vices de conception,
de matériaux ou de finition. Le client est tenu de notifier immédiatement par écrit au fournisseur la constatation de tels défauts et au
plus tard dans un délai de 7 jours après la constatation du vice. En l’absence de notification au fournisseur, le produit est considéré
comme accepté en dépit du vice constaté. Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’aucun autre dommage, direct ou indirect.
Si, pendant la garantie, conformément aux consignes prescrites par le fournisseur, certains travaux de maintenance ou d’entretien
spécifiques à l’appareil sont à effectuer par le client (maintenance) ou à faire faire par le fournisseur (entretien) et que ces travaux ne
sont pas effectués, le client perdra tout droit à réparation des dommages dus au non-respect de ces prescriptions.
Aucune autre réclamation ne sera acceptée, en particulier celles liées à des dommages immatériels.
Les consommables ainsi que les dommages causés par une manipulation inadaptée, une mauvaise installation ou un usage incorrect de
l’appareil sont exclus de la présente clause.
11
FRANÇAIS
sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:11sensION+ PH3 HACH_LANGE 0710.indd FRA:11 8/7/10 16:40:238/7/10 16:40:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hach sensION+ pH3 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues