Hach ORBISPHERE 51x Basic User Manual

Taper
Basic User Manual

Ce manuel convient également à

Spécifications
Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Analyseur
Spécification Détails
Température de
fonctionnement
-5 à 50 °C (23 à 122 °F)
Température de stockage -20 à 70 °C (–4 à 158 °F)
Humidité de fonctionnement 0 à 95 % humidité relative sans condensation
Altitude de fonctionnement De 0 à 2 000 m. (6 550 pieds) au-dessus du niveau de la mer
Exigences EMC EN61326-1: Directive CEM
Remarque : L'instrument pour montage mural est un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio auquel cas,
l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.
Korean registration
User Guidance for EMC Class A Equipment
업무용을 위한 EMC 등급 A 장치에 대한
사용자 지침
사용자안내문
A 기기 ( 업무용 방송통신기자재 )
기기는 업무용 (A ) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 점을
의하시기 바라며 , 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
Conformité CE EN61010-1: Directive basse tension
Niveau de sécurité ETL, conforme à UL 61010-1 et CSA 22.2 Nº 61010-1
Caractéristiques boîtier IP 65 ; Totalement protégé contre la poussière; Protégé contre les projections
d'eau à basse pression de toutes directions.
NEMA 4X (montage mural uniquement) ; Totalement protégé contre les
poussières ; Protégé contre les jets d'eau sous pression de toutes directions.
A V E R T I S S E M E N T
L'indice de protection du boîtier ne s'applique pas au bloc d'alimentation
externe pour les instruments de paillasse.
Alimentation Universal 100 VAC à 240 VAC à 50/60Hz - 40VA; 10 à 30 VDC - 30W
Version sortie courant
analogique sur la carte de
mesure(s)
4 à 20 mA (par défaut) ou 0 à 20 mA (configuration avec logiciel);
3 sorties configurables; Charge maximale : 500 ohm; Sensibilité : 20μA;
Précision : ± 0,5 % (entre limites de température de fonctionnement)
Version sortie tension
analogique sur la carte de
mesure(s)
Sortie 0 à 5 V (option matériel);
3 sorties configurables; Charge minimale : 10 KOhm; Sensibilité : 5 mV;
Précision : ± 0,5 % (entre limites de température de fonctionnement)
Relais alarme de mesure sur
la carte de mesure(s)
Trois relais d'alarme par carte de mesure; 1A -30 V-AC ou 0,5A - 50 V-DC sur
une charge de résistance.
Configurable par les contacts normalement ouvert [NO] ou normalement fermé
[NF] par modification des positions de cavaliers.
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Connectez seulement basse tension de
sécurité <33 VAC RMS
58 Français
Spécification Détails
Relais alarme système sur la
carte mère
Un relais alarme de système; 1A -30 V-AC ou 0,5A - 50 V-DC sur une charge
de résistance.
Normalement fermé [NC] (relais NO également disponible) lorsque instrument
est sous tension.
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Connectez seulement basse tension de
sécurité <33 VAC RMS
Protection thermique Evite le vieillissement des capteurs lorsqu'ils sont exposés à de fortes
températures
Options Hôte USB ; Ethernet 10/100 Base-T
Instrument pour montage sur
mural/sur tuyau
(H x P x L)
236,5 x 160 x 250 mm ; poids 4,25 kg
9,31 x 6,30 x 9,84 po. ; poids 8,82 lbs
Instrument pour montage sur
panneau
(boîtier) (H x P x L)
156 (123) x 250 x 220 (214) mm ; poids 3,35 kg
6,14 (4,84) x 9,84 x 8,86 (8,43) po. ; poids 6,62 lbs
Capteur K-M1100
Spécification Détails
Température
d'échantillon
Prise de mesures dans des températures comprises entre -5 et 50 °C (23 à 122 °F)
Capteur résistant à des températures de -5 à 100 °C (23 à 212 °F)
Pression
d'échantillon
1 à 20 bar absolu (14,5 à 290 psia)
Débit d’échantillon
requis
50 à 300 mL/min.
Types d'échantillon Capteur K1100 : eau uniquement
Capteur M1100 (gamme basse) : eau et bière
Capteur M1100 (gamme haute) : eau, bière, vin, moût et boissons gazeuses
Pour la mesure
d'oxygène en
phase liquide phase gazeuse
Plage de mesure Capteurs de plage
basse
0 à 2000 ppb (dissoute.
Valeurs indicatives jusqu'à
5 000 ppb)
0 à 50 mbar ou de 0 à 5 % d'O
2
pression atmosphérique)
Capteurs de plage
haute
0 à 40 ppm (dissoute) 0 à 1 bar ou de 0 à 100 % d'O
2
pression atmosphérique)
Répétabilité Capteurs de plage
basse
± 0,4 ppb ou ±1%, valeur
la plus élevée
± 0,01 mbar ou gaz de 10 ppm ou
1 %, la valeur la plus élevée
Capteurs de plage
haute
± 0,015 ppm ou 2 %, la
valeur la plus élevée
± 0,4 mbar ou gaz de 400 ppm ou
2%, la valeur la plus élevée
Reproductibilité Capteurs de plage
basse
± 0,8 ppb ou ±2%, valeur
la plus élevée
± 0,02 mbar ou gaz de 20 ppm ou
2%, la valeur la plus élevée
Capteurs de plage
haute
± 0,02 ppm ou 3%, la
valeur la plus élevée
± 0,5 mbar ou gaz de 500 ppm ou
3%, la valeur la plus élevée
Français 59
Spécification Détails
Précision Capteurs de plage
basse
± 0,8 ppb ou ±2%, valeur
la plus élevée
± 0,02 mbar ou gaz de 20 ppm (à
pression atmosphérique) ou 2 %
de la mesure, la valeur la plus
élevée
Capteurs de plage
haute
± 0,02 ppm ou 3%, la
valeur la plus élevée
± 0,5 mbar ou gaz de 500 ppm (à
pression atmosphérique) ou 3%
de la mesure, la valeur la plus
élevée
Limite de détection
(LOD)
Capteurs de plage
basse
0,6 ppb 0,015 mbar ou gaz de 15 ppm (à
pression atmosphérique)
Capteurs de plage
haute
0,015 ppm 0,4 mbar ou gaz de 400 ppm (à
pression atmosphérique)
Temps de réponse
(90%)
Capteurs de plage
basse
< 30 secondes < 10 secondes
Capteurs de plage
haute
< 50 secondes < 10 secondes
Résolution
d'affichage
Capteurs de plage
haute et basse
0,1 ppb 0,001 mbar ou gaz de 1 ppm
Etalonnage Capteurs gamme basse : étalonnage à un point (zéro)
Capteurs gamme haute : deux au remplacement du bouchon (zéro et air), un durant
l'utilisation (air)
Echantillon
d'étalonnage
Capteurs gamme basse : standard 99,999% N
2
(qualité 50) ou gaz équivalent sans
oxygène
Capteurs gamme haute : standard 99,999% N
2
(qualité 30) ou gaz équivalent sans
oxygène, air
Capteur
M1100 12 mm (PG
13,5) (L x l)
246 x 47 mm - poids 0,6 kg
9.69 x 1.85 po. - poids 1.32 lbs
Capteur K1100 et
M1100 28 mm (L x l)
143,50 x 49 mm - poids 0,74 kg
5.65 x 1.93 po. - poids 1.63 lbs
Dispositif
d'étalonnage
Poids 0,7 kg
Capteur TC
Type de capteur
31 250 H
2
, 31260 H
2
et 31290 (gaz de purge N
2
)
Pour les spécifications d'autres gaz de purge, veuillez contacter
votre représentant Hach
31 550 N
2
,
31560 N
2
et
31590 (gaz de
purge CO
2
)
Spécification Membrane 29561A Membrane 2952A Membrane 2935A
Membrane
29561A
Épaisseur [μm] 25 25 25 25
Matériau PFA ETFE ECTFE (Halar) PFA
Applications
recommandées
Gaz résiduel, gaz
d'échappement, produit
de refroidissement de
réacteur
Produit de
refroidissement de
réacteur
Niveau élevé de
H
2
Boissons en ligne
Limites de radiation 10
5
rad 10
8
rad 10
8
rad 10
5
60 Français
Type de capteur
31 250 H
2
, 31260 H
2
et 31290 (gaz de purge N
2
)
Pour les spécifications d'autres gaz de purge, veuillez contacter
votre représentant Hach
31 550 N
2
,
31560 N
2
et
31590 (gaz de
purge CO
2
)
Spécification Membrane 29561A Membrane 2952A Membrane 2935A
Membrane
29561A
Plage de mesure à
25°C
0-2 ppm ou 0-25 cc/kg
ou 0-1,5 bar
0-10 ppm ou
0-120 cc/kg ou 0-6 bar
0-20 ppm ou
0-220 cc/kg ou
0-12 bar
0-350 ppm ou
0-300 mL/L, ou
0-20 bar
Précision
(température
échantillon 20-50°C
à ± 5°C de la
température
d'étalonnage)
Valeur la plus élevée
parmi ±1% de la
mesure ou ± 2 ppb, ou
± 0,03 cc/kg, ou ±
1,5 mbar
Valeur la plus élevée
parmi ±1% de la
mesure ou ± 8 ppb, ou
± 0,1 cc/kg, ou ±
6 mbar
Valeur la plus
élevée parmi ±1%
de la mesure ou ±
25 ppb, ou ±
0,4 cc/kg, ou ±
20 mbar
Valeur la plus
élevée parmi ±2%
de la mesure ou ±
0,3 ppm, ou ±
0,25 mL/L, ou ±
15 mbar
Précision
(température
échantillon 0-50°C
indépendante de la
température
d'étalonnage)
Valeur la plus élevée
parmi ±3% de la
mesure ou ± 15 ppb ou
± 0,18 cc/kg ou ±
6 mbar
Valeur la plus élevée
parmi ±3% de la
mesure ou ± 60 ppb ou
± 0,6 cc/kg, ou ±
20 mbar
Valeur la plus
élevée parmi ±3%
de la mesure ou ±
150 ppb ou ±
2,5 cc/kg, ou ±
50 mbar
Valeur la plus
élevée parmi ±4%
de la mesure ou ±
1 ppm ou ±
0,8 mL/L ou ±
34 mbar
Cycle de mesure
(secondes)
17 22
Débit d'échantillon
1
(à travers la
chambre à
circulation)
220 ml/min 200 ml/min 100 ml/min 300 mL/min
Débit linéaire
2
(sur
la douille du capteur)
N/A N/A N/A 150 cm/s
Régulateur de pression du gaz de purge
Spécification Détails
Modèle 29089S4 (0,25 in), 29089S6 (6 mm)
Degré de filtration 40 μm
Pression d'entrée min/max 1 bar / 16 bar
Pression de sortie min/max 0,5 bar / 7 bar
Débit nominal standard 900 litres/minute
Volume de condensat 22 cm
3
Plage de température (ambiante et produit) -10 °C à 60 °C
Point de rosée du gaz de purge -10°C (+14°F)
Matériaux de construction
Boîtier : métal; Récipient à condensat : polycarbonate; Protection du
récipient : métal
Poids 460 g.
Dimension en cm (totale) 21 x 11,5 x 8
1
Débit minimal à travers une chambre à circulation ORBISPHERE 32001
2
Débit minimal sur une douille de capteur ORBISPHERE 29501.
Français 61
Version enrichie de ce manuel
Pour de plus amples informations, consultez la version enrichie de ce manuel, accessible sur le site
Web du fabricant.
Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves,
voire mortelles.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un
symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en
garde.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au
manuel d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
62 Français
Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique
que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
Ce symbole, apposé sur un produit, indique que l'instrument est raccordé au courant alternatif.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux
domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une
mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
Ce symbole, apposé sur les produits, indique que le produit contient des substances ou éléments
toxiques ou dangereux. Le numéro à l'intérieur du symbole indique la période d'utilisation en
années pour la protection de l'environnement.
Altitude de fonctionnement
Cet instrument peut être utilisé jusqu'à une altitude de 2 000 m (6 562 pieds). Son utilisation à une
altitude supérieure à 2 000 m peut légèrement augmenter le risque de défaillance de l'isolation, et
entraîner un risque de choc électrique. Le fabricant conseille aux utilisateurs ayant des questions de
contacter l'assistance technique.
Montage
Ce chapitre donne les informations nécessaires pour installer et raccorder l'analyseur. L'installation
de l'analyseur doit être effectuée conformément aux réglementations locales.
D A N G E R
Risque d'électrocution Ne branchez pas directement l'alimentation en courant alternatif un instrument
alimenté en courant continu.
D A N G E R
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout
branchement électrique.
D A N G E R
Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement
humides, un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de
l'équipement à sa source d'alimentation secteur.
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution. Le branchement à la terre de protection (PE) est obligatoire pour les
applications de câblage 100-240 VCA et 5 VCC. L'absence d'un bon branchement à la terre (PE) peut
conduire à un risque de choc électrique et à des mauvaises performances suite aux interférences
électromagnétiques. Raccordez TOUJOURS la borne du transmetteur à un bon branchement à la
terre.
A T T E N T I O N
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
A V I S
Installez l'appareil à un emplacement et dans une position qui ne gênent pas son fonctionnement et permettent
d'accéder facilement à l'interrupteur externe.
Français 63
A V I S
Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par
l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
Montage mural
1. Fixez le support en U (fourni) au mur avec deux vis (non fournies).
2. Inclinez l'instrument légèrement en arrière pour aligner les ergots
du support et les fentes d'insertion, et faites glisser l'instrument
dans le support comme indiqué.
3. Insérez les 2 vis de blocage avec rondelles à travers les fentes
latérales.
4. Réglez l'angle de l'instrument pour une meilleure vision de l'écran,
et bloquez les deux vis latérales.
Montage sur tuyau
1. Assemblez le support de montage sur tuyau au support en U, à l'aide des deux vis
fournies.
2. Fixez cet ensemble au tuyau à l'aide de deux colliers (non fournis).
3. Faites glisser l'instrument sur le support.
4. Insérez les 2 vis de blocage avec rondelles à travers les fentes latérales.
5. Réglez l'angle de l'instrument pour une meilleure vision de l'écran, et bloquez les deux
vis latérales.
Montage sur panneau
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Si le câble et le connecteur de l'alimentation électrique ne sont pas accessibles
après l'installation, il est obligatoire qu'un système de déconnexion local pour l'alimentation électrique
soit mis en place.
1-3 4-5 6-7
64 Français
1. Découpez une ouverture dans le panneau pour recevoir le cadre support fourni.
2. Installez le cadre fourni dans l'ouverture.
3. Pliez les 6 languettes par-dessus les bords du panneau, à l'aide d'une pince multiprise.
4. Glissez l'instrument dans le cadre support. L'instrument doit venir sur les quatre ergots en « T ». Faites
tourner les 4 vis blocage rapide sur les deux côtés de la face avant et faites-le glisser à l'intérieur.
5. Faites tourner les 4 vis blocage rapide de 1/4 de tour deux fois dans le sens du blocage comme indiqué sur le
côté de la face avant. Cela bloque l'instrument en place sur les quatre ergots en « T ».
6. Pour accéder aux connexions à l'intérieur de l'instrument, retirez le boîtier de l'instrument (six vis sur le
panneau arrière, et faites glisser le boîtier vers l'extérieur).
7. Passez les câbles à travers le boîtier, puis à travers le passe-câble (si applicable) et enfin effectuez les
connexions comme détaillé ci-dessous.
Branchements de l'instrument
Figure 1 Branchements - panneau (à gauche); mural/sur tuyau (à droite)
1 Câble alimentation 6 Branchement du capteur K-M1100
2 Passe-câble Ethernet 7 Branchement capteur de pression externe
3 Connecteur USB-A hôte 8 Passe-câble entrée/sortie 2
4 Connecteur USB-B 4 broches 9 Branchement du capteur TC
5 Passe-câble entrée/sortie 1 10 Verrou (montage mural/sur tuyau uniquement)
Branchement au secteur
Branchement de l'alimentation (instruments à basse tension)
Pour les instruments à basse tension (10-30 V DC), le branchement au secteur s'effectue à l'aide
d'un connecteur BINDER 8 broches (fourni).
Remarque : Les connecteurs possèdent un détrompeur pour éviter un raccordement incorrect à l'instrument.
Raccordez le câble d'alimentation au connecteur comme suit :
Français
65
Figure 2 Connecteur BINDER
Connexions à broches:
1. puissance 10 à
30 VDC
2. Masse
3. Masse
4. Masse
5. Non utilisé
6. puissance 10 à
30 VDC
7. puissance 10 à
30 VDC
8. Masse
Figure 3 Schéma des connexions
Branchement de l'alimentation (instruments à haute tension)
D A N G E R
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
D A N G E R
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout
branchement électrique.
Les instruments haute tension (100-240 VAC) possèdent un connecteur mâle 4 broches pré-câblé
avec un connecteur BINDER prêt pour le branchement au secteur. Un connecteur femelle
compatible est fourni avec l'instrument.
Si ce connecteur femelle a été fourni avec une fiche d'alimentation déjà raccordée (câble numéros
de pièce 33031, 33032, 33033 et 33034), le connecteur femelle peut être branché directement dans
le connecteur d'alimentation de l'instrument. Les deux connecteurs possèdent un détrompeur pour
éviter un raccordement incorrect. Serrez le connecteur femelle sur le connecteur d'alimentation de
l'instrument avec les doigts.
Si aucun câble d'alimentation n'a été commandé avec l'équipement, une fiche d'alimentation doit être
raccordée au connecteur femelle fourni comme décrit dans la procédure suivante.
Spécifications du câble d'alimentation fourni par l'utilisateur :
3 fils (phase, neutre et masse)
câble Ø ≥ 7 mm ; ≤ 9,5 mm
section de fil ≥ 1 mm
2
, AWG18 ; ≤ 2,5 mm
2
, AWG14
Préparez le câble fourni par l'utilisateur comme suit :
1. Dénudez 23 mm (0,9 ins.) de blindage du câble d'alimentation.
2. Coupez les fils de phase et de neutre à 15 mm (0,6 ins.) de longueur, mais laissez le fil de terre
tel quel.
3. Dénudez ensuite une petite quantité de gaine externe sur les trois fils en fonction des exigences.
Câbler le connecteur femelle comme suit :
66
Français
1. Saisir l'extrémité étroite du connecteur (4) d'une main et le corps principal (2) de l'autre pour les
dévisser. Retirer le pince-câble (3) et dévisser le bouchon d'extrémité (1) pour accéder aux
quatre pièces qui composent le connecteur.
2. Desserrez les vis du pince-câble (3) pour laisser suffisamment d'espace pour y passer le câble
d'alimentation.
3. Passez le câble d'alimentation à travers le bouchon d'extrémité (1), le corps principal (2) et le
pince-câble (3), puis branchez les trois fils (phase, neutre et terre) au connecteur (4) comme suit :
1. Phase (marron)
2. Neutre (bleu)
3. Non utilisé
Masse - Masse (vert et jaune)
Remarque : Les numéros et le symbole de masse sont gravés sur l'extrémité du connecteur. S'assurer de le
connecter correctement.
4. Faire glisser le pince-câble (3) sur le connecteur (4) et serrer les vis sur le collier pour fixer le
câble.
5. Revisser les deux parties (4) et (2) ensemble.
6. Fixer le câble d'alimentation en revissant le bouchon d'extrémité (1) en place.
7. Le connecteur femelle peut maintenant être branché directement dans le connecteur
d'alimentation de l'instrument. Les deux connecteurs possèdent un détrompeur pour éviter un
raccordement incorrect. Serrez le connecteur femelle sur le connecteur d'alimentation de
l'instrument avec les doigts.
Connexions aux cartes électroniques
A V I S
Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par
l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
Remarque : Tous les conducteurs libres doivent être rassemblés en faisceau en utilisant des attaches nylon pour
câbles.
Câble capteur
Un câble Orbisphere (10 fils avec blindage, référence N° 32505.mm) est nécessaire pour brancher
le(s) capteur(s) à l'instrument. Les instruments sont dotés d'une prise Lemo 10 sur le panneau
arrière, à l'endroit où le câble du capteur doit être branché.
Connecteurs pour cartes électroniques
Les connecteurs P8 sur la carte principale (Figure 4 à la page 68), et J7 sur la carte de mesure
(voir 51x measurement board) se composent de deux parties. Poussez soigneusement vers le bas
les leviers noirs sur un côté du connecteur pour l'extraire en toute sécurité. Effectuez tous les
raccordements avec ces connecteurs débranchés. A la fin, fixez les connecteurs aux cartes en les
poussant fermement en place (leviers vers le haut).
Français
67
Carte mère
Figure 4 Carte mère
Figure 5 Connecteur P8
Connecteur P8
Les numéros indiqués ci-dessous se réfèrent aux 13 connexions P8 disponibles (de gauche à droite) dans
Figure 5
1. RS-485 (signal A)
2. RS-485 (signal B)
3. PROFIBUS-DP (TERRE)
4. PROFIBUS-DP (+ 5 V)
5. PROFIBUS-DP (signal -)
6. PROFIBUS-DP (signal +)
7. PROFIBUS-DP (signal RTS)
8. Non utilisé
9. Non utilisé
10. Non utilisé
11. Relais d'alarme système (N.O.)
12. Relais d'alarme système (N.C.)
13. Relais d'alarme système (Commun)
Connecteur P3
Ethernet RJ 45. Raccordez l'instrument au réseau local en passant un câble Ethernet à travers le
passe-câble Ethernet (reportez-vous à Branchements de l'instrument à la page 65) et en le
raccordant au connecteur P3 illustré à la Figure 4.
Carte de mesure
Les différentes cartes de mesure pour les capteurs LDO sont illustrées sur les Figure 6 .
68
Français
Figure 6 Carte de mesure LDO
Figure 7 Connecteur J7
Connecteur J7 (entrées et sorties)
Les numéros indiqués ci-dessous se réfèrent aux 16 connexions J7 disponibles (de gauche à droite)
dans Figure 7
Relais d'alarme de mesure :
1. Commun
2. Relais de sortie 1
3. Relais de sortie 2
4. Relais de sortie 3
Sorties courant analogique
(ou tension) :
5. Masse analogique
6. Sortie 1
7. Sortie 2
8. Sortie 3
Entrées numériques :
9. Entrée de maintien. Pour désactiver le capteur à partir d'un système PLC,
raccordez un contact sec entre J7.9 et J7.12
10. à 11. Non utilisées
12. Masse numérique
13. à 16. Non utilisées
Français 69
Entrées analogiques (lorsque capteur de pression
externe est connecté directement):
14. GND (TERRE)
15. Vert : Entrée capteur pression ext. P+
16. Blanc : Entrée capteur pression ext. P-
17. Rouge : Sortie capteur pression ext. +
18. Noir : Terre (GND)
Entrées analogiques (lorsque l'extension capteur
press. réf. 32548.xx, est utilisée):
12. GND (TERRE)
13. Vert : Entrée capteur pression ext. P+
14. Jaune : Entrée capteur pression ext. P-
15. Blanc : Sortie capteur pression ext. +
16. Marron : TERRE
Remarque : Sur les systèmes multicanaux, le capteur de pression externe doit être connecté à la carte de mesure pour le canal 1,
mais le signal est utilisé pour compenser tous les canaux.
Relais d'alarme de mesure
Les trois relais de sortie sont situés sur la carte de mesure.
Ils peuvent être configurés individuellement sur « Normalement Ouvert » (NO) ou sur
« Normalement fermé » (NC) en bougeant physiquement le pontage sur chaque relais. La
carte de mesure LDO est utilisée à titre d'exemple :
Le relais du haut (J14) est réglé sur NC
Le relais du milieu (J18) est réglé sur NO
Le relai du bas (J19) est illustré sans cavalier
Le tableau ci-dessous indique le numéro de relais associé au numéro de branchement pour chaque
type de capteur :
Type de capteur Relais 1 Relais 2 Relais 3
LDO J14 J18 J19
CT J4 J5 J6
Installation du capteur
Système de purge de gaz pour le capteur TC
A V I S
Ne pas placer le capteur TC dans un échantillon liquide si aucune alimentation constante de gaz de purge sec n'a
été raccordée, car le liquide pourrait se condenser à l'intérieur de la chambre de mesure et endommager la
plaque du conducteur thermique.
Pour garantir la continuité du gaz de purge lorsque le capteur est en contact avec l'échantillon, il est
fortement recommandé d'utiliser une bouteille de gaz de purge de secours avec une valve de relève
automatique qui s'active lorsque la première bouteille est vide.
L'utilisation d'un régulateur de gaz Orbisphere modèle 29089 (ou similaire) est également
recommandée pour fournir une alimentation constante à pression régulée de gaz de purge sec au
capteur, filtré à 40 µm.
De plus, pour éviter tout endommagement des circuits électroniques du capteur, l'utilisation d'un
groupe de continuité de purge (Orbisphere modèle 32065) est fortement recommandé afin de
garantir une alimentation continue en gaz de purge en cas de panne de courant.
70
Français
Régulateur de gaz de purge
Le rôle du régulateur de gaz ORBISPHERE 29089 est de fournir du gaz de purge filtré à
40 μm. Fixez l'appareil à un bras approprié à l'aide des trous filetés M3 situés à l'arrière.
Sa position doit être verticale avec une variation de ± 5%. Le flux du gaz est indiqué par
une flèche sur le corps du régulateur.
Entretien:
Purge la condensation périodiquement. Dévissez à la main le bouchon de vidange en
dessous du récipient.
Si le filtre est contaminé:
Coupez l'alimentation en gaz
Dévisser le récipient à la main
Dévissez le disque noir du fond
Retirez le filtre composite blanc
Lavez-le sous l'eau courante propre, séchez-le et remontez-le
Alimentation en gaz de purge
Assurez-vous de l'absence d'interruption dans l'alimentation en gaz de purge. Il est conseillé d'utiliser
une bouteille de gaz de secours et une valve de relève automatique, qui s'active lorsque la première
bouteille est vide.
Utilisez un tuyau flexible (nylon ou PVC) ou rigide (acier inoxydable) de 6 mm pour raccorder le
régulateur de pression et le capteur de conductivité thermique à l'alimentation en gaz de purge. Des
connecteurs Swagelok (6 mm ou 1/4") sont fournis.
Un tube court en plastique est fourni pour la sortie du gaz de purge du capteur. Pour l'introduire,
poussez le tube fermement dans l'orifice. Pour le retirez, poussez sur l'anneau entourant le tube et
sortez le tube. Pour certaines applications comme les gaz résiduaires, un raccord Swagelok de
3 mm (1/8") est fourni pour la sortie du gaz de purge, afin de permettre une évacuation sûre de tout
gaz potentiellement dangereux.
Une source de gaz sec et filtré (pur à 99,8%) est requise avec un débit de 10 à 50 mL/min. et une
pression régulée à 2 bars. Ne dépassez pas cette pression, car un excès de pression déformerait la
membrane et modifierait les mesures.
Pour vérifier le débit, placez le tube de sortie dans une tasse d'eau. Lorsque l'instrument est en
marche, vous devez voir au moins trois bulles par secondes pendant le cycle de purge.
A V I S
Ne laissez pas le tube de sortie dans l'eau, car l'humidité risque d'être aspirée dans le capteur et l'endommager.
Boîtier de continuité de purge
L'analyseur de gaz doit être en permanence en marche et le gaz de purge
doit être en permanence fourni pour purger la cellule du capteur afin d'éviter
d'endommager le circuit électronique du capteur.
Toutefois, en cas de panne de courant, le groupe de continuité de purge
32605 assure la continuité de l'alimentation en gaz de purge au capteur TC.
Le cycle est plus lent qu'à l'accoutumée (environ une minute) et dure
approximativement quatre jours.
La DEL verte reste allumée tant que la charge de la batterie est bonne. La
DEL rouge s'allume lorsqu'une recharge est nécessaire. Pour économiser
les batteries, les deux DEL sont éteintes lorsque le groupe de continuité est
utilisé et que le courant est coupé.
Positionnement du capteur
Le capteur doit être installé dans une douille ou une chambre d'écoulement permettant le contact
avec le fluide échantillon à analyser. Le capteur et l'instrument de mesure sont raccordés par un
câble. Les longueurs standard du câble du capteur sont de 3,5, 10, 15 et 20 mètres. Assurez-vous
que le capteur est monté:
Français
71
perpendiculairement au tuyau
sur une section de tuyau horizontale (ou sur un tuyau vertical avec un flux montant)
à une distance minimum de 15 mètres du côté refoulement de la pompe
dans un lieu où le flux est stable et rapide et le plus loin possible des éléments suivants:
valves
coudes du tuyau
côté aspiration des pompes
système d'injection de CO
2
ou similaire
Remarque : Dans certaines situations, les conditions ci-dessus peuvent ne pas être toutes remplies. Si c'est le cas,
ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter votre représentant Hach pour évaluer la situation et définir
la meilleure solution applicable.
Interface utilisateur
Commandes de l'instrument
La face avant de l'instrument comporte les interfaces utilisateur suivantes:
Un écran tactile d'affichage, un pavé tactile et un clavier.
Une LED indique lorsque l'instrument est sous tension.
Mise sous tension ou hors tension de l'instrument
Il n'y a pas d'interrupteur sur l'instrument. L'alimentation doit être débranchée pour mettre
l'instrument hors tension.
Fenêtre de mesure
La fenêtre de mesure principale (numérique) affiche en continu:
Valeurs mesurées de capteur
Tendances capteur mesurées (pour les 10 dernières minutes à la dernière heure)
Limites d'alarme de données de capteur mesurées et autres évènements
Température
Écran tactile
L'interface utilisateur sur la face avant est un écran tactile permettant une sélection facile par les
menus. Toutes les routines de mesure, de configuration, d'étalonnage et d’entretien standard
peuvent être appelées en appuyant sur les boutons et barres de menus sur l'écran.
L'affichage peut être configuré pour n'indiquer qu'une mesure de capteur ou pour montrer une
représentation graphique paramétrée des dernières mesures.
Navigation par menus
Le fait d'appuyer sur le bouton « menu » dans la barre d'en-tête appelle
le menu principal. L'affichage présente trois colonnes:
La colonne de gauche comporte les menus
La colonne du milieu montre une arborescence de la position à
l'intérieur de la structure du menu
La colonne de droite comporte les commandes génériques
suivantes:
Haut - Retour au menu précédent (une étape en arrière)
Racine - Lien direct vers le menu principal
Fermer - Ferme le menu et revient à l'affichage de la mesure.
Aide - Sujets d'aide concernant le menu en cours
72 Français
Clavier virtuel
Lorsqu'on clique sur une zone de texte qui doit être modifiée, un clavier virtuel apparaît à l'écran qui
peut être utilisé comme un clavier standard. Appuyez sur CAP pour accéder à des touches
spéciales. Une fois que les valeurs ont été entrées, appuyez sur la touche Entrée pour confirmer et
sortez du clavier virtuel. Pendant la modification, le nom du champ modifié est affiché, avec les
unités le cas échéant.
Menu sécurité
Remarque : Lorsqu'on utilise l'instrument pour la toute première fois, la sécurité est désactivée par défaut. Il est
fortement recommandé que chaque utilisateur soit entré dans le système et qu'il lui soit affecté des droits d'accès
appropriés dès que possible pour éviter tout accès non autorisé.
Configurer la sécurité
Définir les niveaux d'accès pour tous les utilisateurs. Ceci impose un niveau 4 d'accès utilisateur.
1. Sélectionnez Configuration dans le menu Sécurité.
Option Désignation
Droits d'accès Si actif, seuls les utilisateurs enregistrés peuvent accéder aux menus. Si
inactif (par défaut), tous les menus sont accessibles librement et aucun ID
n'est enregistré lors des actions dans le fichier journal.
Durée de session maximale L'utilisateur est déconnecté automatiquement lorsque la durée établie
d'inactivité est dépassée.
Enregistrement action
utilisateur
Si activé, chaque action d'utilisateur connecté est enregistrée dans un
fichier d'enregistrement utilisateur.
Fichier d'enregistrement des
actions de l'utilisateur
Le fichier d'enregistrement est une mémoire-tampon déroulante qui
enregistre les dernières actions. Appuyez sur Effacer pour effacer le fichier
d'enregistrement.
Gestion des utilisateurs
Sélectionnez Tableau d'accès dans le menu Sécurité pour afficher la liste des utilisateurs
enregistrés (99 utilisateurs max. autorisés). Ils sont listés par nom, identification, mot de passe et
niveau d'accès.
Le fait d'appuyer sur une ligne vide, ou sur un bouton Ajouter appelle une fenêtre pour ajouter un
nouvel utilisateur. Le nom, identification, mot de passe et niveau d'accès (de 1 à 4) doivent être
entrés.
Le fait d'appuyer sur une ligne d'utilisateur enregistré appelle une fenêtre pour modifier ou annuler
les données d'un utilisateur dans la liste.
Menu d'affichage
Affichage numérique
C'est l'affichage par défaut. L'affichage montre la valeur de mesure numérique identifiée pour chaque
canal disponible de mesure de gaz, un graphique indiquant l'évolution de la valeur mesurée dans le
cadre du temps préétabli et la température de l'échantillon. L'affichage est actualisé après chaque
cycle de mesure ( en fonction du niveau d'oxygène pour le capteur LDO). Cet affichage peut être
configuré pour s'adapter à des conditions particulières et de commodité.
Les capteurs K-M1100 gamme basse mesurent l'oxygène dissous jusqu'à une valeur maximum de
5 000 ppb. Au-dessous de 2 000 ppb, les cycles de mesure sont séparés par un intervalle de pour
2 canaux et de . Entre 2 000 et 3 000 ppb, les cycles de mesure sont séparés par un intervalle de
30 secondes. Au-dessus de 3 000 ppb, l'intervalle entre les cycles de mesure est de 60 secondes.
Les capteurs de plage haute K-M1100 mesurent l'oxygène dissous jusqu'à une valeur maximale de
40 ppm, les cycles de mesure sont séparés par un intervalle de pour 2 canaux et de . Si la
Français
73
concentration dépasse la valeur maximale du capteur, le cycle de mesure est augmenté à
60 secondes et un message Hors plage est affiché. Une flèche à droite indique si la valeur
augmente, diminue ou reste constante. Lorsque la valeur mesurée descend au-dessous de la valeur
maximale, le cycle de mesure revient à un intervalle prédéfini.
Configuration de l'affichage numérique
1. Sélectionnez Configurer dans le menu Affichage suivi de Conf. affichage numérique pour
personnaliser l'affichage :
Option Désignation
Affichage température Sélectionnez Canal x pour afficher la température de l'échantillon pour
ce canal.
Affichage canal 1, 2, 3 Sélectionnez Oui ou Non
Affichage mini-graphe Cochez la case pour afficher le graphe.
Base de temps d'affichage Cochez la case pour afficher le base de temps.
Limite haute Règle la limite supérieure de la courbe.
Limite basse Règle la limite inférieure de la courbe.
Base de temps Règle le laps de temps de la courbe.
Bouton de grille Paramètre la courbe pour afficher les axes des x ou y, la grille ou les
seuils d'alarmes.
Bouton de mise à jour d'échelle
auto
Règle automatiquement les limites supérieure et inférieure de la courbe
pour mieux s'adapter aux valeurs réelles affichées.
Bouton d'effacement Effacer le graphe affiché et redémarrez.
Affichage de statistique
Cette fonction offre des données statistiques qui répondent aux outils de gestion de la qualité totale
pour mieux analyser le comportement d'un processus. Les statistiques sont calculées à partir des
données du fichier de mesure et les valeurs sont mises à jour chaque fois qu'une nouvelle valeur est
ajoutée à ce fichier.
Affichage de diagnostic
L'affichage de diagnostic comporte des informations utiles pour les recherches de pannes.
Menu de mesure
Configuration de l'instrument
1. Sélectionnez Config. instrument dans le menu Mesure :
Option Désignation
Mode de mesure Mode Continu pour processus en ligne. sur Continu.
Utilisez le Mode échantillon pour l'analyse en laboratoire de petits échantillons individuels,
tels que les cannettes ou flacons.
74 Français
Option Désignation
Pression Sélectionnez l'unité pour pression barométrique.
Température Sélectionnez l'unité pour température.
Configuration de mesure
Configuration du capteur K-M1100
1. Sélectionnez Configurer canal dans le menu Mesure :
Option Désignation
Capteur Sélectionnez le modèle de capteur H ou L
Support Sélectionnez Liquide ou Gaz.
Type d'unité de gaz Sélectionnez Partielle, Fraction ou Dissoute.
Unité gaz Lorsqu'une unité composite est sélectionnée l'unité change en fonction de la plage de
la valeur à afficher. La liste des unités disponibles dépend du type d'unité
sélectionné.
Liquide Pour le capteur K1100, cette option est verrouillée sur l'eau. Pour le capteur
M1100 gamme basse, choisissez Eau ou Bière. Pour le capteur M1100 gamme
haute, choisissez Eau, Bière, Moût, Vin ou Boisson gazeuse.
Résolution
d'affichage
Un maximum de 5 chiffres peut être affiché. Les décimales peuvent être limitées à 0,
1, 2 ou 3 pour une lecture plus facile. Ceci n'affecte pas la résolution réelle des
données mesurées et stockées, mais seulement les données affichées.
Protection
thermique
Si elle est dépassée la session de mesure est suspendue et le système affiche un
message d'alarme CHAUD. Le système repart lorsque la température descend à
90 % de la température spécifiée. Il est recommandé d'activer cette fonction pour
maximiser la durée de vie du capteur et les performances du système.
Valeur de la
protection
thermique
Réglez-la à 5 °C au-dessus de la température d'échantillon.
Configuration avancée du capteur K-M1100
Remarque : La fonction de décalage décrite ci-dessous doit être utilisée pour des ajustements de mesure mineurs
uniquement et non pas comme alternative à la calibration du capteur. Assurez-vous que votre capteur a été
correctement calibré avant d'utiliser cette fonction.
1. Sélectionnez le bouton Avancé dans l'écran Configuration de mesure :
Option Désignation
Décalage activé Cochez cette case pour activer l'option de décalage de mesure utilisateur. Si elle est
cochée, saisissez une valeur de décalage ou une valeur cible :
Valeur de
décalage
Saisissez une valeur de décalage pour ajuster manuellement la valeur de mesure. Si le
type d'unité de gaz ou l'unité de gaz (définis dans l'écran de configuration principale
de mesure) sont modifiés, la valeur de décalage est automatiquement réinitialisée à
zéro.
Mesure Ce champ ne peut être mis à jour. Il affiche la valeur de mesure actuelle avec la valeur
de décalage appliquée.
Valeur cible Saisissez une valeur de mesure cible. La valeur de décalage est alors calculée
automatiquement afin que la valeur de mesure affichée soit égale à la valeur cible.
Calculer
décalage
Utilisez ce bouton pour recalculer la valeur de décalage à tout moment pendant le
processus de mesure. La valeur de décalage sera calculée en fonction des valeurs de
mesure actuelle et cible.
Français 75
Option Désignation
Protection hors
plage
Cochez cette case pour activer l'option de protection hors plage (recommandé). En cas
d'activation, si la valeur mesurée dépasse les spécifications de l'instrument, l'intervalle
de mesure sera augmenté à 1 minute pour protéger la durée de vie du spot de capteur.
En cas de désactivation, la durée de vie du spot peut être affectée si le capteur est
exposé à de trop fortes concentrations d'oxygène pendant de longues durées.
Intervalle de
mesure
Réglez la valeur entre 2 et 60 secondes pour définit l'intervalle d'actualisation de la
valeur de mesure sur l'écran.
Temps de reprise
après maintien
Ce paramètre définit l'intervalle durant lequel les sorties restent figées lorsque la mesure
n'est plus en MAINTIEN. Réglez la valeur entre OFF (DESACTIVE) et 10 minutes en
fonction des temps de votre configuration.
Configuration du capteur TC
1. Sélectionnez Configurer canal dans le menu Mesure :
Option Désignation
Membrane Sélection du numéro de membrane du capteur.
Support Phase liquide ou gazeuse.
Type d'unité de
gaz
Partiel, fraction, dissous.
Unité gaz La liste des unités disponibles dépend du type d'unité sélectionné ci-dessus.
Remarque : Ceci est la concentration en gaz mesurée par le capteur. Lorsqu'une unité
composite est sélectionnée (ex. ppm » ppb) l'unité change en fonction de la plage de la
valeur à afficher.
Résolution
d'affichage:
La résolution maximale dépend du gaz, de la membrane et de l'unité. Un maximum de
5 chiffres peut être affiché. Les décimales peuvent être limitées à 0, 1, 2 ou
3 décimales pour une lecture plus facile. Ceci n'affecte pas la résolution réelle des
données mesurées et stockées, mais seulement les données affichées.
Protection
thermique:
Pour protéger le capteur, la fonction de coupure thermique permet d'établir une limite
haute de température d’échantillon. Si elle est dépassée (pendant un cycle de
nettoyage en circuit fermé par exemple) le signal électrique vers le capteur est coupé,
la session de mesure est suspendue et le système affiche un message d'alarme
CHAUD. Le système repart lorsque la température descend à 90 % de la température
de coupure spécifiée.
Options de protection thermique : désactivé / activé.
Température de protection thermique : à définir en fonction des conditions.
Gaz de purge : Dans la liste déroulante, choisir le gaz de purge utilisé pour le capteur TC.
Configuration avancée du capteur TC
1. Sélectionnez le bouton Avancé dans l'écran Configuration de mesure :
Option Désignation
Activer le capteur de
pression ext.
Vérifier s'il y a lieu.
Activer la concentration
négative
Vérifier s'il y a lieu.
Temps de reprise après
maintien
Ce paramètre définit l'intervalle durant lequel les sorties restent figées lorsque la
mesure n'est plus en MAINTIEN. Réglez la valeur entre OFF (DÉSACTIVÉ) et
10 minutes en fonction des temps de votre configuration.
76 Français
Option Désignation
Purge continue pendant
protection thermique
Si la protection thermique a été activée, cochez cette case pour assurer une
purge continue du capteur CT lorsque la session de mesure est suspendue en
raison d'un dépassement de la température de protection thermique.
Remarque : Pour régler le capteur TC manuellement en mode de purge
continue, appuyer sur le bouton purge continue disponible dans le menu
Services - Diagnostic - Canal x - Amplificateurs.
Corrections d'écart et de
pente
Activer les corrections s'il y a lieu. En cas d'activation, les valeurs de correction
pour l'écart et la pente doivent être saisies. Ces valeurs ne peuvent être
négatives.
Facteur liquide pour gaz Activer les corrections s'il y a lieu. Si coché, le facteur de correction en
pourcentage doit être saisi. Cette valeur ne peut être négative.
Remarque : Si vous pensez que vous avez besoin d'activer ces corrections, il
est conseillé de contacter d'abord un représentant de service Hach
Stockage des données mesurées
Il y a un fichier de mesure par canal qui contient les données générées par le cycle de mesure.
1. Modes de stockage :
Option Désignation
Pas de stockage Stockage est désactivé
Stocker une fois Lorsque la mémoire volatile est pleine (1 000 positions), l'enregistrement des
mesures s'arrête.
.Mémoire-tampon défilante lorsque la mémoire volatile est pleine, le dernier jeu de mesures remplace le
plus ancien en continu (premier entré/ premier sorti).
Étalonnage
Les étalonnages peuvent seulement être effectués une fois l'instrument installé et configuré.
Remarque : Le capteur de température est étalonné en usine et peut être modifié uniquement par un représentant
Hach
Etalonnage du capteur K-M1100
Étalonnage du capteur
Le capteur peut être étalonné manuellement en fonction des exigences. Par défaut, le mode est
défini sur l'étalonnage du zéro avec fin automatique.
Un ajustement du niveau haut peut être effectué pour des niveaux de concentration plus élevés (tel
que 1 % d'oxygène qui correspond à environ 400 ppb de O
2
dissout) en utilisant un mélange de gaz
contenant au moins 1 % d'oxygène ou un échantillon de ligne connu. Cependant, cela ne doit pas
être effectuée sans d'abord être sûr que le point zéro est précis. Cela peut être effectué en réalisant
auparavant un étalonnage du zéro.
Capteurs gamme basse : (spots K-M1100-L)
Il existe deux modes d'étalonnage : ajustement du zéro ou du niveau haut. Le capteur est étalonné à
zéro en usine. Durant l'utilisation, l'étalonnage du zéro est le meilleur étalonnage pour garantir les
spécifications du capteur. Après le remplacement d'un spot, un étalonnage du zéro est recommandé.
Capteurs gamme haute : (spots K-M1100-H)
Il existe trois modes d'étalonnage : ajustement du zéro, du niveau haut ou dans l'air 100% humide.
Le capteur est étalonné à zéro en usine et dans l'air 100% humide. Durant l'utilisation, l'étalonnage
dans l'air humide est le meilleur étalonnage pour garantir les spécifications du capteur. Après le
remplacement d'un sport, un étalonnage du zéro et un étalonnage dans l'air 100% humide sont
recommandés.
Français
77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Hach ORBISPHERE 51x Basic User Manual

Taper
Basic User Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues