JVC LT-42DV8BG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

i
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Rich linien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux direc ives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
iii
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
FRANÇAIS
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit
être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conserva ion des ressources
naturelles et à la préven ion des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacua ion des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimina ion incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos
usados
CASTELLANO
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos nega ivos en el medio ambiente y en la salud de
las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura domés ica
o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com
para
obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente
u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
1
ABC
Àma ravissante épouse
Joyeux Anni versa i re !
Avec t ou t
Et
Editer
Service de Messagerie
Arrêt
Fermer
-:sruojuo)
ruojecneruomanom
tuopr
ABC
Service de Messagerie
Arrêt
Fermer
Editer
Àma ravissante épouse
Joyeux Ann ive r sa i re !
Ave c t ou t
Et
sruojuo)
ruojecneruomanom
tuopr
Une petite surprise pour les occasions
2
PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
IMPORTANT
FRANÇAIS
Table des matières
Avant toute chose!
z
Avertissement ...............................................3
Mise en route
z
Nomenclature des pièces .............................5
z
Raccordements de base...............................7
z
Raccordement d’appareils externes .............9
z
Réglages initiaux......................................... 11
z
Modification des canaux numériques..........15
z
Modification des canaux analogiques .........17
Fonctionnement
z
Votre nouveau téléviseur! ...........................19
z
Canaux numériques....................................21
z
Utilisation de l’EPG ....................................23
z
Télétexte .....................................................25
z
Canaux analogiques ...................................27
z
Vidéos / DVD ..............................................29
z
Tableau d’affichage.....................................31
Fonctions avancées
z
Fonctions utiles ...........................................33
z
Utilisation de magnétoscopes JVC et
d’autres appareils........................................37
Personnalisation
z
Personnalisation du téléviseur....................39
En cas de problèmes...
z
Guide de dépannage ..................................57
z
Informations techniques..............................61
z
Liste “CH/CC”..............................................65
z
Spécifications..............................................66
spéciales!
31
PAGE
Tableau d’affichage
Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T)
de DVD Composants audio
g Canaux numériques
Télédiffusion terrestre analogique (VHF /
UHF) et télévision par câble analogique
g Canaux analogiques
3
Avertissement
Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Suivez les instructions
du présent manuel pour
le réglage du téléviseur!
z Raccordez à une prise secteur de 220 - 240 V,
50 Hz CA uniquement.
Ne pas laisser tomber
le téléviseur!
z Ne pas s’accouder ni laisser les enfants se
pendre au téléviseur.
Le téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Pour fixer le téléviseur
au mur, utilisez le
support optionnel de
montage JVC mural.
z Faites appel à un technicien qualifié.
z Reportez-vous aux procédures de montage
décrites dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
Débranchez le cordon
d’alimentation si vous pensez
ne pas utiliser le téléviseur
pendant plusieurs jours!
z
Les boutons de mise sous
tension de la télécommande
et du téléviseur ne
permettent pas d’éteindre
complètement le téléviseur.
(Prenez les dispositions
adéquates pour les
personnes alitées.)
N’essayez jamais de
réparer le téléviseur
vous-même!
g
Si le problème ne peut être résolu à
l’aide des conseils de la section
“Guide de dépannage” (P. 57)
débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
Laissez suffisamment
d’espace pour pouvoir
insérer et retirer
facilement la fiche
d’alimentation!
Placez le téléviseur le
plus près possible de
la prise!
z Même si l’éclairage LED du téléviseur est
éteint, l’alimentation n’est pas coupée à moins
que le cordon d’alimentation soit débranché.
La mise sous et hors tension principale de ce
téléviseur se fait en insérant ou en re irant la
fiche d’alimentation.
Ne coupez et
n’endommagez jamais le
cordon d’alimentation!
z Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou
si le cordon d’alimenta ion
est trop court, utilisez un
adaptateur ou un câble de
rallonge adéquats.
(Demandez conseil à
votre revendeur.)
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
g
Demandez conseil à votre revendeur
4
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
Elimination du
téléviseur!
z Suivez les instructions de la
brochure dans “Informations
relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention
des utilisateurs” (P. ii à iii).
Ne placez jamais rien
sur le téléviseur!
Maintenez le téléviseur à
l’abri de la pluie et de
l’humidité!
N’insérez jamais
d’objets dans les
ouvertures du coffret!
z Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez prudent
lorsque des enfants sont à
proximité.
z Ne posez jamais de liquides,
flammes nues, vêtements,
papiers, etc. sur le téléviseur.
Ce pourrait être cause
d’incendie.
z Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc
électrique, ne laissez jamais
de liquide pénétrer dans
l’appareil.
N’utilisez jamais de
casque à un volume
élevé!
z Cela peut endommager votre ouïe.
Manipuler le téléviseur
de façon à ne pas
égratigner l’écran!
z
Ne pas toucher l’écran pendant le transport du téléviseur.
Ne pas porter le
téléviseur à vous
seul!
z Afin d’éviter tout accident, le
téléviseur doit être porté par deux
personnes ou plus.
Ne jamais démonter le
panneau arrière!
z Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les
orifices de ventilation!
z
Cela peut être cause de surchauffe ou d’incendie.
Manipuler l’écran à
cristaux liquides avec
soin!
z
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Si le téléviseur est
endommagé ou se comporte
de manière étrange, cessez
immédiatement de l’utiliser!
gDébranchez le cordon
d’alimentation et faites appel à
votre revendeur.
5
Nomenclature des pièces
TV/AV
MENU
/OK
P
Capteur de la
télécommande
Eclairage LED
MARCHE: Allumé (Vert)
ARRET: éteint
z L’éclairage LED sera de
couleur verte ou orange
pendant l’enregistrement
g “Programmer” (P. 49)
z Lorsque “Eclairage LED” est
réglé à “Non”, l’éclairage
LED ne s’allume pas.
g“Eclairage LED” (P. 44)
Commutateur TV / appareils
AV (P. 30)
Affichage menu à l’écran /
réglage
Changement de chaîne / de
page
Volume
Interrupteur principal (de
mise sous tension)
Prise pour casque (P. 9)
Capteur Eco
g“Qu’est-ce que le
“Mode Eco”?”
(P. 63)
Lampe d’illumination
z La lampe
d’illumination
s’allume quand le
téléviseur est
allumé.
g “Illumination”
(P. 44)
Vérification des accessoires
AVERTISSEMENT:
Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que la lumière du
soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
Télécommande
(RM-C1911)
Piles “AAA/R03”
(Pour vérifier le bon
fonctionnement du téléviseur)
Rangement des câbles
Changez l’orientation du téléviseur
6
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
TV/DTV
En mode téléviseur / vidéo
Insérez les piles
Utilisez deux piles sèches “AAA/
R03”. Insérez les piles par
l’extrémité -, en veillant à
respecter les polarités + et -.
Mode canaux numériques
Interrupteur principal
(de mise sous tension)
Sélection “TV / VCR / DVR /
DVD / HC” (P. 37)
Changement de chaîne / de page
Pour entrer des caractères (P. 31)
Mode vidéo, etc. (P. 29)
Sélection et confirmation des
paramètres dans les menus
Chaîne précédente
Changement de chaîne / de page
Suppression du son
Informations sur la chaîne
(P. 21, 27)
Sélecteur canaux
numériques / analogiques
Mode télétexte (P. 25)
Volume
Touches de couleur
Affichage du menu à l’écran (P. 39)
Changer le format d’écran (P. 34)
Modifiez le réglage
“MaxxAudio” (P. 35)
Faire une capture de l’écran
(P. 35)
Activer le mode images multiples
(P. 36)
Affichez le tableau d’affichage
Sélecteur TV/RADIO (P. 21)
Afficher les sous-titres (P. 33)
Sélection de l’audio (P. 34)
Lorsque vous regardez des canaux
analogiques
Activer le guide électronique des
programmes (EPG) (P. 23)
Mode télétexte (P. 25)
Choisissez un canal préféré (P. 27)
Tableau d’affichage (P. 31)
Utilisation de magnétoscopes JVC
et d’autres appareils (P. 37)
7
Raccordements de base
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
Raccordement à d’autres appareils g “Raccordement d’appareils externes” (P. 9)
Précautions avant utilisation Rangement
Raccordement au secteur
z Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de 220 - 240 V, 50 Hz CA uniquement.
Pour fixer le téléviseur au mur, utiliesz le
support optionnel de montage JVC mural
z Faites appel à un technicien qualifié.
z Reportez-vous aux procédures de montage décrites
dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
z Quatre trous de fixation (400 mm x 200 mm) pour
l’unité de fixation murale.
Installation
z Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à
laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur.
ANTENNE
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
Raccordement de l’antenne
200 mm
150 mm 50 mm
150 mm 50 mm
8
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
Chaînes payantes
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société de
radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une Smart Card (B).
Vous devrez peut-être aussi acheter un module d’accès
conditionnel (A) en plus de la Smart Card.
Renseignez-vous auprès de la société de radiotélévision ou de
votre revendeur.
A Débranchez le cordon d’alimentation
B Insérez “B” dans “A”.
C Insérez “A”.
D Reconnectez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur.
E
Effectuez les réglages nécessaires
g
“Interface commune” (P. 54)
z Il n’est pas possible de regarder les chaînes payantes.
ANTENNE
Brancher un magnétoscope / graveur DVD
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
z Brancher un appareil compatible “T-V LINK” sur EXT-2.
z “T-V LINKg “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 11)
Magnétoscope / enregistreur DVD
EXT-2
EXT-1
A
B
9
V/
AV
MENU
/OK
P
Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur.
Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
(Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.)
Raccordement d’appareils externes
EXT-4
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
PC IN
Casque
Casque
z Les signaux audio reçus de
EXT-5, EXT-6 et EXT-7 ne
peuvent pas être envoyés à la
borne AUDIO OUT.
Lecteur de DVD
Tuner satellite / numérique
Magnétoscope / enregistreur DVD
(compatible “T-V LINK”)
Caméscope
Consoles de jeux
Vers “EXT-3”
R / L (PC IN)
z Vérication de la compatibilité du PC
g“Signaux PC pouvant être affichés” (P. 61)
z Utilisez un câble avec noyaux en ferrite, d’une
longueur maximum de 3 m pour éviter toute
perturba ion magnétique.
Amplificateur
(G) (D)
PC
AUDIO OUT
(D)
G
Pr)
(Pb)
D)
G)
D)
G)
Y)
10
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
Magnétoscope / DVD / autres appareils
z
Utilisation de S-VIDEO
g
“Entrée S” (P. 30)
z
Utilisation de S-VIDEO
g
“Entrée S” (P. 30)
z Sélection des sources de copie
g “Copie” (P. 30)
z Raccordement d’un décodeur
g “Décodeur(Ext-2)” (P. 46)
z
Utilisation de S-VIDEO
g
“Entrée S” (P. 30)
z “Sélec. Auto Comp. In” g (P. 46)
z “Interface HDMI” g (P. 46)
z Les entrées EXT-6 et EXT-7 ne
supportent pas le son analogique.
z
Utilisation de HDMI CEC
g
“Qu’est-ce que le “HDMI CEC”?” (P. 63)
AUDIO OUT
Utilisation de haut-parleurs externes
DIGITAL AUDIO OUT
Ecoute du son numérique des canaux
numériques sur des haut-parleurs externes
z Il n’est pas possible de transmettre le
son de canaux analogiques et
d’appareils externes.
“Sortie “Dolby Digital” sur la borne
DIGITAL AUDIO OUT” g (P. 62)
EXT-1
Vidéos
Sortie j Entrée h
Signal composite
Son G / D
Signal composite /
RVB / S-VIDEO
Son G / D
EXT-2
Copie de séquences vidéo
à l’aide de “T-V LINK”
Sortie j Entrée h
Signal composite
Son G / D
Signal composite /
RVB / S-VIDEO
Son G / D
EXT-3
Vidéos
Sortie j Entrée h
Signal composite/
S-V DEO
Son G / D
EXT-4
Mode DVD
Sortie j Entrée h
Signal composante
(P. 66)
Son G / D
EXT-5
EXT-6
EXT-7
Raccordement
d’appareils HDMI
Sortie j Entrée h
HDMI signal
(P. 66)
Sortie j
Son G / D
Sortie j
Son numérique
(P. 66)
: Direction du signal
Caméscope HD
(compatible HDMI)
EXT-7
(HDMI)
EXT-6
(HDMI)
Tuner satellite /
numérique
(compatible HDMI)
ANTENNE
Emplacement IC
(Interface commune)
“Chaînes payantes” (P. 8)
Appareils DVI
g “Raccordement d’appareils DVI” (P. 61)
“T-V LINK”
g “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 11)
Lecteur de DVD
(compatible HDMI)
DIGITAL
AUDIO OUT
Pas dispon ble.
(Pour réglages de
maintenance)
EXT-5
(HDMI)
Amplificateur
(Compatible optique
numérique)
11
TV/DTV
TV/DTV
ARRIÈRE
Réglages initiaux
Qu’est-ce que le “T-V LINK”?
Le raccordement du téléviseur à un
appareil compatible “T-V LINK” permet:
z d’enregistrer immédiatement sur l’appareil les
canaux définis sur le téléviseur;
z d’utiliser la fonction “Enregistrement Direct”.
g“Informations techniques” (P. 61)
Variantes “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic),
“Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz),
“SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
Ecran précédent g
Quitter g
Si le logo “JVC” n’apparaît pas ou si vous souhaitez
apporter des modifications par la suite
g
Réglages des canaux numériques: “Configuration” (P. 51)
“Installation” (P. 55)
gRéglages des canaux analogiques: “Installation” (P. 45)
TV/DTV
Enregistrez les canaux numériques / analogiques sur le téléviseur. Ces réglages peuvent être
modifiés ultérieurement.
(Dans ce manuel, la radiodiffusion terrestre numérique est indiquée par les canaux numériques,
les canaux analogiques représentent la radiodiffusion terrestre analogue ainsi que la télévision
par câble analogique.)
12
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
A
Début
La télécommande ne
fonctionne pas!
z Vérifiez que le mode est réglé
sur “TV”.
B
Réglage des canaux numériques
z Ne s’affiche que lors de la première mise sous
tension.
1
Sélectionnez une langue
z Langue de l’interface et du
menu DTV en mode
canaux numériques.
2
Sélectionnez le pays d’installation
z Les canaux numériques
qu’il est possible de
recevoir dépendent de la
sélection du pays.
z Les illustrations ci-contre
montrent le paramétrage
pour la France.
3
Activez l’alimentation de l’antenne
z Sélec ionnez “Marche”
uniquement si vous utilisez
une antenne avec
alimentation externe. g
“Alimentation de l’antenne
intérieure” (P. 61)
4
Recherchez les canaux numériques
5
Enregistrez les canaux numériques
Si aucun canal numérique n’est trouvé, le message suivant s’affiche.
z Après avoir effectué la procédure suivante, lisez la section “Quand le téléviseur ne
parvient pas à trouver les canaux numériques” (P. 14) et essayez à nouveau de
rechercher des canaux numériques
Cas e lano
Ca a à
First Time Insta la ion > Language Se ting
Step 1 Please choose language
Language
Deutsch
Eng ish
Select
Nav gate
França s
B
enregistrez
A
sélectionnez
A emagne
France
Prem è e insta la ion > Réglage du pays
Etape 2 Choisissez le pays SVP
Pays
Sélec ion
Nav gat on
Espagne
B
enregistrez
A
sélectionnez
Marche
Arrêt
Alimentation antenne
P emière installa ion > Balayage des p ogrammes
Etape 3 Appuyez sur la touche OK SVP
Sé ectionNavigat on
Au omat que
Chaîne
Recherche
Début du canal
Fin du canal
Ajouter
Mode
Commencer a recherche
Prem è e insta lation > Balayage des programmes
Etape 3 Appuyez sur la touche OK SVP
Sélec ionNav gat on
Automa ique
Chaîne
Recherche
Début du canal
F n du canal
A outer
Mode
Commencer la reche che
UHF21 5 Chaînes détectée
TMC
i>TELE
BFM TV
Europe 2 TV
Gul i
Recherche terminée! Mémor ser les chaînes?
Oui Non
Pas de chaîne trouvée!
OK
g
C
(Page suivante)
13
Réglages initiaux
C
Sélectionnez la langue
Changement de langue
Pas d’utilisation des canaux analogiques g g
E
Utilisation des canaux analogiques (ou de la télévision par câble) g g D
D
Réglez les canaux analogiques
E
Le réglage initial est terminé
Modification des canaux numériques g “Modification des canaux numériques” (P. 15)
Si la réception des canaux numériques est mauvaise
g “Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise” (P. 14)
Si la réception des canaux analogiques est mauvaise g “Guide de dépannage” (P. 57)
Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur. g (P. 61)
Langage
Suomi
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Castellano
tal ano
Deutsch
França s
English
Català
Türkçe
Português
Magyar
Polski
z Langue pour Service de
Messagerie et les menus (excluant
les menus DTV)
sélectionnez
TV/DTV
1
Enregistrez les canaux analogiques
Pour changer le pays
2
Contrôlez les canaux enregistrés
Pour modifier les
chaînes
g“Modification des canaux
analogiques” (P. 17)
Si vous ne
modifiez pas
les chaînes
3
Réglez T-V LINK
Utilisation de “T-V LINK”
z Si “Fonction Non
Disponible” le message
s’affiche: g (P. 59)
Sans utilisation
de “T-V LINK”
Auto
Belgium
Nederland
Italia
France
Deutschland
United Kingdom
Pays
Suomi
Norge
Sverige
Danmark
Switzerland
Ireland
Marche
Su te
sélectionnez
Auto
CH 1
02
0%
z Si “ACI Départ” s’affiche, sélectionnez-
le et commencez les réglages.
(Cette procédure détecte les canaux
câblés.)
g“Qu’est-ce que l’ “ACI” (Automatic
Channel Installation)?” (P. 61)
(bleu)
Manuel
Déplacer
Noms
EffacerInsérer
TF1
_ _ _ _ _ _
AV
PR Noms
Editer
CH / CC
01 102CH
02 103CH
03 104CH
04
05
06
07
08
09
105CH
106CH
110CC
111CC
112CC
113CC
Trst Données > L'enregistreur
T- V LINK
TV/DTV
14
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il
est poss ble qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi
que le signal soit trop faible. g Demandez conseil à votre revendeur
Le message “Signal manquant” s’affiche.
Contrôlez le signal des canaux numériques g “Vérification du signal” (P. 56)
Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il
est poss ble qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi
que le signal soit trop faible. g Demandez conseil à votre revendeur
Quand le téléviseur ne parvient pas à trouver les canaux numériques
Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise
Contrôlez les points suivants
z Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
z Modifiez la direction de l’antenne intérieure.
z Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
g Réglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 46), car les ondes radio sont trop puissantes.
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de radiodiffusion analogique et de radiodiffusion
numérique. En cas de bruit ou de neige lorsque vous regardez un canal analogique, réglez
temporairement “Atténuateur” à “Non”.
Remarque
z Enregistrez à nouveau les canaux numériques g “Recherche de services” (P. 55)
Contrôlez les points suivants
z Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
z Modifiez la direction de l’antenne intérieure.
z Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
gRéglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 46), car les ondes radio sont trop puissantes.
z “Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de radiodiffusion analogique et de radiodiffusion
numérique. En cas de bruit ou de neige lorsque vous regardez un canal analogique, réglez
temporairement “Atténuateur” à “Non”.
Remarque
15
Modification des canaux enregistrés à l’aide de la fonction “Automatique” dans “Réglages initiaux” (P. 12).
A
Sélectionnez le mode canaux numériques
Sélecteur TV/RADIO
B
Affichez le menu “Editer la liste de prog.”
Affichez la barre de
menus
Sélectionnez “DVB” (DTV) Sélectionnez “Editer les
chaînes”
C
Modification des canaux
Menu précédent
g
Sortie
g
D
Fin
TV/DTV
A sélectionnez
B suivant
B suivant
A sélectionnez
Editer la liste de prog
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
Editer la chaîne Sortie
MENU
OK
Sélection Fonction
TV
Editer nom Effacer FavorisEditer numéro Verrouiller
sélectionnez
Sélectionnez une chaîneSélectionnez la fonction de
modification
A sélectionnez
B suivant
Suivant
Modification des canaux numériques
16
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
Editer nom
Modifiez le nom d’un canal
Editer numéro
Modifier le numéro d’un canal
Effacer
Supprimez une chaîne
Verrouiller
Empêcher les enfants de regarder certains canaux
Favoris
Enregistrer vos canaux favoris
Nom
TF1
A selectionnez le caractère
B déplacez
Nom
ABCDEFG
Numéro
001
OK Annulé
La chaîne existe déjà! La déplacer?
B déplacez
A sélectionnez
“OK”
Entrez un numéro
z Uniquement lorsque le même numéro de canal existe.
z Les canaux sont réordonnés en ordre numérique.
La chaîne sélectionnée va être définitivement
supprimée. Voulez-vous continuer?
Oui Non
B supprimez
A sélec ionnez “Oui”
Ed ter la iste de prog
14:00
05/05/2007
E facer FavorisVerroui ler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
TV
MENU
Déverrouiller SortieSélec ion Fonction
Editer nom
Editer numéro
Icône Verrou
Relâchez g
z Pour activer la fonction “Verrouiller”, éteignez le
téléviseur et rallumez-le.
z Pour pouvoir regarder les canaux verrouillés, il faut
entrer le code PIN.
g“Entrée du code PIN” (P. 47)
z Entrez le code PIN s’il vous est demandé
g “Entrée du code PIN” (P. 47)
MENU
Enlever SortieSélection Fonc ion
Ed ter la iste de prog
14:00
05/05/2006
Editer nom Effacer Favoris
Edi er numéro
Verroui ler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
TV
Icône Favoris
Relâchez g
z Pour naviguer dans vos canaux favoris et les
afficher dans la Liste Prog.
g “Mode Favoris” (P. 52)
17
Modification des canaux analogiques
Modification des canaux enregistrés à l’aide de la fonction “Auto” dans les “Réglages initiaux” (P. 13).
A
Sélectionnez le mode canaux analogiques
B
Affichez le menu “Editer”
Affichez la barre de
menus
Sélectionnez “Installation” Sélectionnez “Editer/
Manuel”
C
Modification des canaux
Menu précédent
g
Sortie
g
D
Fin
z Si “Fonction Non Disponible” le
message s’affiche: g (P. 59)
z “T-V LINKg “Qu’est-ce que
le “T-V LINK”?” (P. 11)
Utilisation de “T-V LINK”
Sans utilisation de “T-V LINK”
TV/DTV
A sélectionnez
B suivant
B suivant
A sélectionnez
Manuel
Déplacer
Noms
EffacerInsérer
TF1
AV
PR Noms
Editer
CH / CC
01 102CH
02 103CH
03 104CH
04
05
06
07
08
09
105CH
106CH
110CC
111CC
112CC
113CC
sélectionnez une
chaîne
Sélectionnez
une chaîne
Sélectionnez la fonction de modification
Noms
Insérer Effacer
Manuel
Déplacer
Suivant
Trst Données > L'enregistreur
T- V LINK
TV/DTV
18
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
Déplacer
Déplacez une chaîne (PR)
Noms
Modifiez le nom d’une chaîne (ID)
Insérer
Insérez une noubelle chaîne en entrant directement le numéro CH/CC
Effacer
Supprimez une chaîne
z Vous effacez la chaîne en appuyant sur le bouton.
Manuel
Enregistrer une nouvelle chaîne
enregistrez
sélectionnez
Sélection d’un nom prédéfini dans “Liste Noms”
B enregistrez
A selectionnez le caractère
B déplacez
C enregistrez
A sélectionnez
entrez le premier
caractère
(bleu)
Nommer une chaîne
z Réception du signal de radiodiffusion.
z Liste “CH/CC” g (P. 65)
Sélectionnez un
“CH/CC”
Entrez un numéro
Fin-
Système
Recherche+
Fin+Recherche-
AV
PR Noms
Manuel
CH / CC
01
02 103CH
03 104CH
04
05
06
07
08
09
105CH
106CH
110CC
111CC
112CC
113
(L)
CC
TF1
102CH
z Appuyez sur le bouton rouge ou le bouton vert.
La recherche-automatique commence et la
fréquence la plus proche est importée.
g Répéter les étapes précédentes jusqu’à
affichage de la chaîne souhaitée.
A
Cherchez une chaîne
Peaufinez
Sélec ionnez un
système
z Si nécessaire appuyez sur
X pour changer le
système de radiodiffusion.
g“Systèmes de télévision
compatibles (canaux
analogiques)” (P. 61)
B Réglez
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

JVC LT-42DV8BG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à