JVC GZ-HM860U Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
CAMÉSCOPE
GZ-HM960U/GZ-HM860U
Guide de lutilisateur
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et
p. 36 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
.
Manuel d’utilisation
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation”
sur le site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel
d’application de cet appareil. (p. 30)
Pour consultation ultérieure :
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur la
batterie chargée sur la caméra) en-dessous.
N° de modèle
N° de série
EN SP FR
LYT2313-001A-M
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
Précautions de sécurité
.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C (212°F) ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
Débranchez immédiatement la fi che secteur si le
caméscope ne fonctionne pas normalement.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME.
Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour
provoquer I'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la
présence d'opérations d'entretien importantes au
sujet desquelles des renseignements se trouvent
dans le manuel d'instructions.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous
les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal,
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot,
des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
2
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Noter que ce caméscope est destià un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
“AVCHD”, logos “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les logos
“AVCHD Lite” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marqueposée d’Apple Inc.
iMovie et iPhoto sont des marques de commerce
de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres
pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Eye-Fi est une marque de commerce de Eye-Fi, Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
x.v.Color est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC.
Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4.
Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au
niveau de la fiche, de
la prise de courant et
du point où il sort de
l’appareil.
10.
N’utiliser que des
accessoires spécifiés
par le fabricant.
11.
N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le trépied, le support ou la
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer la combinaison chariot/
appareil pour éviter des blessures causées par
un basculement.
12.
Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
13.
Confier toutes les réparations à du personnel
de service qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
a fait une chute.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
®
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou
un autre support d’enregistrement pour stockage.
JVCcline toute responsabilité pour toute perte
de données.
Pour conserver la conformité avec les directives
FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,
utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute
utilisation d'une antenne non autorisée, modification
ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager
l'émetteur et violer les réglementations FCC.
Cet appareil est conforme à l'article 15 des
règlements FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui pourraient entraîner
un fonctionnement indésirable.
PRÉCAUTION !
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Différences des modèles
Fonction
Modèle
GZ-HM960 GZ-HM860
Écran LCD 3D/2D 2D
2DÆ3D
Conversion de lecture
Disponible Indisponible
Adaptateur secteur AC-V30U AC-V11U
Précautions pour la lecture d’images 3D
(pour GZ-HM960)
Les images enregistrées en mode 2D peuvent être converties en 3D et lues sur cet appareil.
Vous pouvez profiter d’images 3D réalistes et puissantes en les lisant sur un téléviseur
compatible 3D. Avant utilisation, veuillez lire les précautions suivantes pour assurer une
vision confortable et sans risque des images en 3D.
Lire des images 3D
Cet appareil permet l’utilisation du décalage entre les images perçu par l’œil gauche et l’œil
droit pour créer l’effet 3D pendant la lecture d’images 3D. Étant donné que les images qui
entrent dans chaque œil sont différentes, il est possible de ressentir de la fatigue. En outre,
selon le contenu de la vidéo, une illusion de mouvement peut être perçue et provoquer le
mal des transports.
Affichage 3D sur l’écran LCD
Les images 3D sont supportées par un écran LCD. Appuyez sur la touche “3D” sur l’écran
LCD pour changer l’affichage entre 3D et 2D.
0
L’effet 3D apparaît plus accentué si on se place à environ 80 cm (11-3/4”) face à l’écran.
0
L’effet 3D peut être faible si on est placé dans un angle différent que directement en face.
0
Le moniteur LCD apparaît plus sombre quand les images 3D sont affichées. Passez
l’affichage en 2D lorsqu’il est difficile de voir, comme lorsque vous utilisez cet appareil à
l’extérieur.
4
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Précautions
o
La vue d’images 3D n’est pas recommandée pour les personnes ayant déjà
souffert de photosensibilité, souffrant de maladies cardiaques, de malaise,
d’un manque de sommeil, de fatigue, ou qui sont ivres.
0
Les conditions médicales peuvent s’aggraver.
o
Si vous avez des problèmes de vision, comme la myopie ou
l’hypermétropie, une vision variante dans les yeux droit et gauche, ou de
l’astigmatisme, il est recommandé de corriger votre vue en portant des
lunettes, etc.
Arrêtez de regarder des images en 3D, si vous voyez des images doubles.
0
Les images 3D peuvent apparaître différemment selon les individus. Corrigez votre
vision de façon appropriée avant de visionner des images 3D.
o
Arrêtez de regarder des images en 3D si vous ressentez de la fatigue ou de
l’inconfort.
0
Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé.
0
Sachez vous arrêter pour vous reposer.
0
Regarder des images 3D dans un environnement où il est probable que l’écran
puisse bouger, comme lors de la conduite dans un véhicule ou en marchant, peut
entraîner de la fatigue ou de l’inconfort.
o
Si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort lors de l’enregistrement ou
la visualisation d’images 3D sur l’écran LCD, passez l’affichage du moniteur
en 2D.
0
Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé.
o
Reposez-vous bien après la visualisation d’images 3D.
0
Après la visualisation d’images 3D, vérifiez que vous ne ressentez pas de fatigue
ou d’inconfort avant de conduire, etc.
o
Reposez-vous chaque 30 à 60 minutes lorsque vous visionnez des images
3D.
0
De longues périodes de visionnement peuvent causer de la fatigue visuelle.
o
Gardez une distance d’au moins 3 fois la hauteur effective de l’écran lors
de la visualisation d’images 3D sur un téléviseur compatible 3D.
0
Regarder des images 3D à partir d’une distance plus courte que la distance
recommandée peut causer de la fatigue visuelle.
Distance
recommandée
:
TV 42 po : environ 1,6 m (5’3”), TV 46 po : environ 1,7 m (5’6-7/8”)
TV 50 po : environ 1,9 m (6’2-3/4”), TV 54 po : environ 2,0 m (6’6-3/4”)
o
Regarder des images 3D est seulement recommandé aux enfants âgés de
5 à 6 ans et plus.
0
Les tuteurs doivent prêter une attention particulière aux enfants, vu que des
problèmes de santé peuvent survenir si la fatigue et l’inconfort ne sont pas
remarqués immédiatement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Contenu
Précautions de sécurité ....................... 2
Différences des modèles ..................... 4
Précautions pour la lecture d’images 3D
(pour GZ-HM960) ................................ 4
Vérifier les accessoires ........................ 6
Noms des pièces et des fonctions ....... 7
Noms des touches et fonctions sur l’écran
LCD ..................................................... 8
Utiliser l’écran tactile ............................ 9
IDémarrer .................................. 10
Charger la batterie ............................. 10
Ajustement de la dragonne ................ 11
Insérer une nouvelle carte SD ............ 11
Régler l’horloge ................................. 14
IEnregistrement ......................... 15
Enregistrer des vidéos ....................... 15
Enregistrer des photos ....................... 17
ILecture ..................................... 18
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
........................................................... 18
Lecture sur poste TV ......................... 20
ICopier ....................................... 22
Copie des fichiers .............................. 22
Création de disques avec un graveur DVD
ou un lecteur Blu-ray externe ............. 23
Copier des fichiers en connectant
l’appareil à un magnétoscope/
enregistreur DVD ............................... 26
Utilisation d’un lecteur USB de disque dur
externe .............................................. 27
Copie vers l’ordinateur ....................... 28
IInformations supplémentaires
................................................. 32
Se familiariser avec le menu .............. 32
Durée d’enregistrement/Nombre de
photos ................................................ 33
Dépannage ........................................ 34
Mises en garde .................................. 36
Spécifications .................................... 38
Capacités Bluetooth .......................... 39
.
Manuel d’utilisation
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel d’application de cet appareil. (p. 30)
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur
AP-V30U*1
(pour GZ-HM960)
Adaptateur secteur
AC-V11U*1
(pour GZ-HM860)
Batterie
BN-VG114U
Télécommande
RM-V760U
Câble USB
(Type A - Mini
Type B)
.
.
.
.
INFO
SNAP
SHOT
START
/STOP
INDEX
.
Câble AV Mini câble HDMI
Filtre à noyau de
ferrite (large) x 2
*2
Filtre à noyau de ferrite
(petit) (pour les
adaptateurs secteurs)
Guide de
l’utilisateur
(ce manuel)
.
.
.
.
.
0
Accessoire en option : Câble composante (QAM1266-001)
0
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de
cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à p. 12.
*1 Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*2 pour le câble AV et le câble de composante optionnel
6
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Fixer le filtre à noyau de ferrite
Attachez le filtre au câble d'alimentation de l'adaptateur secteur, câble AV et câble composante
optionnel tel que illustré.
Le filtre à noyau réduit l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres périphériques.
.
3 cm (1-3/16”)
Il doit être connecté à cette unité
Ouvrez le fermoir.
Faire un tour
Noms des pièces et des fonctions
.
2
4
5
1
3
6
cef d
a
b
9
8
0
m
p
n
l
k
o
h
j
g
i
7
A
Flash
B
Objectif/Volet de protection de l’objectif
C
Lumière
D
Télécapteur
E
Microphone stéréo
F
Écran LDC 3D
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
G
Haut-parleur
H
Touche 3D (p. 19) (pour GZ-HM960) /
Touche AF (pour GZ-HM860)
I
Voyant POWER/CHARGE
(Alimentation/Recharge) (p. 10)
J
Voyant ACCESS (Accès)
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
K
Connecteur USB (p. 31)
L
Mini connecteur HDMI (p. 20)
M
Touche USER (Utilisateur)
Active les fonctions préréglées.
N
Touche A/B (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et photo.
O
Touche M (Alimentation/Information)
Enregistrement
:
Affiche le temps (pour les
vidéos uniquement) et la
charge de batterie restants.
Lecture
:
Affiche les informations
relatives au fichier telles que
la date d’enregistrement.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.
P
Touche i.AUTO (Auto Intelligent) (p. 15)
Q
Commande de Zoom/Volume (p. 15, 18)
R
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
photos) (p. 17)
S
Connecteur CC (p. 10)
T
Touche START/STOP (Enregistrer des
vidéos) (p. 15)
U
Connecteur COMPONENT
(Composant) (p. 20)
V
Connecteur AV (p. 21, 26)
W
Dragonne (p. 11)
X
Orifice pour trépied
Y
Commande de libération de la batterie (p. 10)
Z
Fente pour carte SD (p. 11)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Noms des touches et fonctions sur l’écran
LCD
Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et fonctionnent comme
des écrans tactiles. (p. 9)
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
.
1
6
2
3 4 5
A
Touche Menu Face Raccourcir Couper
Affiche un écran raccourci des fonctions
de reconnaissance de visage.
B
Touche Zoom
C
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
D
Touche Lancement/Arrêt enregistrement
(p. 15, 17)
g
:
Touche Lancement
d’enregistrement des vidéos
a
:
Touche Arrêt d’enregistrement
des vidéos
Q
:
Touche Enregistrement des
photos
E
Touche Menu (p. 32)
F
Touche Affichage
Certains écrans disparaissent après
environ 3 secondes. Appuyez sur cette
touche pour afficher les écrans à
nouveau. Les écrans apparaissent
pendant environ 3 secondes à chaque
pression. Appuyez sur cette touche en la
maintenant enfoncée pour fixer les
écrans. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour faire disparaître les écrans.
Écran de lecture (vidéo)
.
A
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
B
Touche Écran d’index (p. 18)
C
Touche Effacer
D
Touche de réglage du volume (p. 19)
E
Touche Menu (p. 32)
F
Touches de fonctionnement (p. 19)
Écran de lecture (photo)
.
5
1 32 4
A
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
B
Touche Écran d’index (p. 18)
C
Touche Effacer
D
Touche Menu (p. 32)
E
Touches de fonctionnement (p. 19)
8
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Écran d’index
.
2011
2011
1
2 43 5 6
7
A
Touche Date
B
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.
C
Touche de commutation d’écran d’index
(p. 18)
D
Touche Effacer (p. 18)
E
Touche Support de lecture
Bascule entre la carte SD et la mémoire intégrée.
F
Touche Menu (p. 32)
G
Touche Avance/Retour de page
Écran Menu
.
5
4
3
1 2
COUL. MISE AU POINT
AIDE MISE AU POINT
MISE AU POINT
SELECTION SCENE
VIDEO
A
Touche Aide (p. 32)
B
Articles de menu (p. 32)
C
Touche Retour
D
Touche Menu COMMUN
E
Touche Fermer
Utiliser l’écran tactile
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “tap” (taper) et “drag” (tirer). Voici quelques exemples ci-dessous.
A Appuyez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
.
00:01:23 00:12:34
2011
2011
Écran d’indexÉcran de lectureÉcran d’enregistrement
REMARQUE
0
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu
plus de force de la pointe de vos doigts.
0
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
Si vous appliquez une feuille ou un autocollant de protection, il est possible que l’écran tactile ne réponde pas sans à-coups.
0
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée ou dure.
0
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un fonctionnement défectueux.
0
Appuyez sur les touches (icônes) sur l’écran tactile avec précision. Il est possible que les touches ne répondent pas si on ne les
tape pas au bon endroit.
0
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée. (Pour plus d’informations,
veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.) (Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc. N’appuyez pas
avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
Charger la batterie
.
(Basique)
Pour retirer la batterie
Chargement terminé : S’éteint
Chargement en cours : Clignote
Voyant de chargement
Branchez le courant.
Adaptateur
secteur vers prise
secteur
Volet de protection
Branchez le connecteur CC.
Marque
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette
unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie
soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Fixez la batterie.
L’ adaptateur secteur montré dans l’illustration est le AC-V11U (pour GZ-HM860).
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
0
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
0
Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C (77 °F). Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35
°C (50 °F et 95 °F), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer
du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Démarrer
10
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajustement de la dragonne
.
Atténuateur
Fixez l’atténuateur
Ajustez la longueur de la
dragonne
Tirez l’atténuateur
Insérer une nouvelle carte SD
Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les réglages de
support. (p. 13)
Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de support sur “MEMOIRE
INTERNE” pour l’enregistrement.
Par défaut, il est réglé sur “MEMOIRE INTERNE”.
.
(Basique)
Côté borne
Ouvrez le couvercle et insérez
une carte SD.
Fermez l’écran LCD.
* Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
o
Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
(Basique)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi
Vidéo A
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) / Carte
SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) /
Carte SDXC compatible Casse 4 ou supérieure (48 Go à
64 Go)
(Lors d’enregistrement avec une qualité d’image “UXP”,
la Classe 6 ou supérieure est recommandée.)
Photo B
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) /
carte SDXC (48 Go à 64 Go)
Eye-Fi
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
0
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Eye-Fi est une carte mémoire SD avec une fonction LAN sans fil. Pour plus
d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le SE de
votre ordinateur en consultant le Manuel d’utilisation.
0
Les vidéos comme les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant utilisation.
0
Lorsque “ENREG. EN CONTINU” dans le menu est réglé sur “MARCHE”, les
enregistrements peuvent être effectués sur la carte SD sans avoir à arrêter
lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
(Pour plus d’informations sur “ENREG. EN CONTINU”, veuillez vous reporter au
Manuel d’utilisation.)
12
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Pour utiliser une carte SD
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” de le
menu “COMMUN” est réglé sur
“CARTE SD”.
A
Ouvrez l’écran LCD.
0
L’unité s’allume.
B
Appuyez sur “MENU”.
C
Appuyez sur “Q”.
D
Appuyez sur “SUPPORT
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT
ENREG. PHOTO”.
.
SUPPORT ENREG. PHOTO
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMMUN
E
Appuyez sur “CARTE SD”.
.
CARTE SD
SUPPORT ENREG. VIDEO
F
Appuyez sur “L” (quitter).
0
Sort de l’écran.
o
Pour utiliser des cartes SD qui
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
le menu “COMMUN”.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers qu’elle contient.
A Effectuez les étapes A - C à
partir de “Pour utiliser une carte
SD”.
B
Appuyez sur “FORMATER LA
CARTE SD”.
.
COMMUN
FORMATER LA CARTE SD
C
Appuyez sur “FICHIER”.
.
FICHIER
FORMATER LA CARTE SD
D
Appuyez sur “OUI”.
E
Une fois le formatage terminé,
appuyez sur “OK”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
Régler l’horloge
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
est fermé, l’unité s’éteint.
2
Appuyez sur “OUI” lorsque “REGLER DATE/
HEURE !” est affiché.
.
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
3
Réglez la date et l’heure.
.
2011JAN 1 10 00
DATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLER
HEURE
0
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la
minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent.
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur.
0
Répétez cette étape pour entrer l’année, le
mois, la journée, l’heure et les minutes.
4
Une fois l’heure et la date réglées,
appuyez sur “REGLER”.
5
Sélectionnez votre région puis
appuyez sur “ENREG.”.
0
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Appuyez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville.
.
GMT
ENREG.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
Pour réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” à partir
du menu “COMMUN”.
A
Ouvrez l’écran LCD.
0
L’unité s’allume.
B
Appuyez sur “MENU”.
C
Appuyez sur “Q”.
D
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
.
COMMUN
REGLER L'HEURE
E
Appuyez sur “REGLAGE DE
L'HORLOGE”.
.
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLER L'HEURE
0
Les opérations de réglage suivantes sont
les mêmes que celles mentionnées dans
les étapes 3 à 5 sur p. 14.
Pour modifier la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
A
Effectuez les étapes A - C à partir de
“Pour réinitialiser l’horloge”.
B
Appuyez sur “LANGUAGE”.
.
LANGUAGE
C
Appuyez sur la langue désirée.
REMARQUE
0
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque
vous allumez cet appareil après une longue
période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.
Connectez l’adaptateur secteur pendant plus de
24 heures avant de régler l’horloge. (p. 10)
14
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.
Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
0
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est
affichée à l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
.
(Téléobjectif)
(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
Lancez l’enregistrement.
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent
et Manuel à chaque pression.
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche
S pour basculer.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P
Auto Intelligent.
Sélectionnez
le mode
vidéo.
0
Vous pouvez aussi appuyer sur g sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez sur a. Vous pouvez aussi appuyer sur T/W pour zoomer.
o
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de
vidéos
.
0:00:00
10:10 AM
[0:54]
Stabilisateur d’image
Qualité vidéo
Compteur de scènes
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Durée d’enregistrement
restante
Enregistrement
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
REMARQUE
0
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.
(p. 33)
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Pour passer en
mode 3D, consultez “Lire des images 3D”. (p. 19) (pour GZ-HM960)
0
Lorsque vous enregistrez en mode 3D, l’image sera enregistrée en 2D même si
l’affichage sur le moniteur LCD est réglé sur 3D. (pour GZ-HM960)
o
Inscription de visage
En enregistrant le visage d’une personne au préalable, la mise au point et la luminosité
peuvent être ajustées automatiquement par la fonction de suivi de visage. Jusqu’à 6
visages, avec les noms et les niveaux de priorité peuvent être enregistrés. Il est
recommandé d’inscrire au préalable des visages qui sont souvent enregistrés par cette
caméra.
Pour plus de détails, consultez “Enregistrer l’information relative à l’authentification
personnelle du visage humain” dans le Manuel d’utilisation.
o
TOUCHE PRIOR. AE/AF (SUIVI DU VISAGE/SUIVI DE COULEURS/
SELECTIONNER ZONE)
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la luminosité
selon une zone touchée. Par défaut, “TOUCHE PRIOR. AE/AF” dans le menu est réglé
sur “SUIVI DU VISAGE”. Lorsque l’on tape sur le visage dans le cadre à l’écran, la mise
au point et la luminosité appropriées seront ajustées pour le visage touché (personne).
En outre, l’écran de configuration peut être affiché en appuyant sur la touche AF. (pour
GZ-HM860)
Pour davantage de détails, consultez “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR.
AE/AF)” dans leManuel d’utilisation.
16
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Enregistrer des photos
.
Le voyant s’allume lors de
l’enregistrement d’une photo
Appuyez entièrement
Prenez une photo.
Le voyant devient vert lorsque
la mise au point est terminée
Appuyez sur la touche à mi-course
Effectuez la mise au point du sujet.
Sélectionnez le
mode photo.
0
Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est
impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.
o
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une
photo
.
10:10 AM
[6630]
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Enregistrement en cours
Nombre de prises de vue
restantes
Mise au point
Vitesse d’obturation
Ta i lle d’image
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
Lire/Supprimer des fichiers sur cette
unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage
miniature).
.
2011
2011
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
Appuyez sur “OK”.
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le
message de confirmation apparaît.
Une marque de retrait apparaît sur le
fichier sélectionné.Pour supprimer la
marque de retrait, appuyez à nouveau.
Appuyez sur les fichiers à effacer.
Appuyez sur A.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Augmenter
le volume
Baisser le
volume
Réglage du volume
pendant la lecture
Appuyez sur u pour retourner à
l’écran d’index vidéo.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
Appuyez sur I/J pour
sélectionner le support à lire.
Appuyez sur le fichier à lire.
Sélectionnez le mode
vidéo ou photo.
REGLER
Appuyez sur “REGLER”.
Appuyez à nouveau sur q pour
retourner au mode d’enregistrement.
Appuyez sur q sur l’écran tactile
pour sélectionner le mode de lecture.
0
La touche W sur l’écran d’index est affichée uniquement pendant la lecture des
photos. Les photos qui sont enregistrées en rafale en 2 secondes ou en mode rafale
seront groupées ensemble et affichées avec un cadre vert sur un écran d’index séparé.
L’écran d’index bascule entre l’écran d’index normal et l’écran d’index de groupe à
chaque pression de la touche W.
Lecture
18
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
Lire des images 3D (pour GZ-HM960)
Le mode bascule entre 3D et 2D à chaque pression sur la touche 3D.
.
0
Pour lire des images 3D, consultez aussi “Précautions pour la lecture d’images 3D”.
(p. 4)
0
Certains sujets peuvent apparaître non naturels lorsqu’ils sont lus en mode 3D. Dans
ce cas, il est recommandé de lire la vidéo en mode 2D.
0
Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Vous pouvez lire des
images 3D sur l’écran LCD. Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez
aussi lire des images 3D en vous connectant au câble HDMI. (p. 20)
o
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
o
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture (*)
Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos
d / e
Lecture/pause Lancement/Pause du diaporama
u
Arrêt (retourne à l’écran d’index) Arrêt (retourne à l’écran d’index)
g
Passe à la vidéo suivante Passe à la photo suivante
h
Retourne au début de la scène Retourne à la photo précédente
i
Recherche avant -
j
Recherche arrière -
k
Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée
pour commencer la lecture au ralenti
-
l
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez
enfoncée pour commencer la lecture arrière
-
U
Ajustement du volume -
R
- Pivote à 90 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
S
-
Pivote à 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une
montre
T
- Lecture continue des images prises
en rafale
*
Les touches disparaissent après environ 3 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher les touches à nouveau.
o
Ajustement de parallaxe (vidéo/photo) (pour GZ-HM960)
L’effet 3D des images 3D peut apparaître soit accentué ou faible. Dans ces cas, vous
pouvez corriger l’effet 3D en ajustant la parallaxe (AJUST. NIVEAU 3D).
A
Appuyez sur “MENU”.
B
Appuyez sur “Q”.
C
Appuyez sur “AJUST. NIVEAU 3D”.
0
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler l’écran.
D
Appuyez sur le niveau préféré (“-2” à “+2”).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
DémarrerEnregistrementLectureCopier
Informations
supplémentaires
o
Avertissements affichage 3D (pour GZ-HM960)
Vous pouvez ressentir de la fatigue et de l’inconfort si vous visionnez des images 3D
pendant une longue période.
Lors de la visualisation d’images 3D sur cet appareil, un message sera affiché toutes
les 30 minutes. Pour arrêter l’affichage de ce message, réglez “AVERT. AFFICHAGE
3D” sur “ARRET”. Pour modifier le réglage, consultez le Manuel d’utilisation (Menu de
configuration - Menu COMMUN).
Lecture sur poste TV
1
Branchez l’appareil à la TV.
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
0
Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes.
o
Lire des images 3D sur un téléviseur compatible 3D (pour GZ-HM960)
Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez lire des images 3D en vous
connectant au mini connecteur HDMI.
o
Lecture en qualité HD
Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un mini
connecteur HDMI.
Connecter au connecteur HDMI
.
Entrée connecteur HDMI
Téléviseur
Mini câble HDMI (fourni)
Vers Mini connecteur HDMI
Connecter au connecteur COMPONENT
.
CB/PB
CR/PR
Y
Ne connectez pas la fiche jaune lorsque
vous utilisez un câble de composant.
Téléviseur
Entrée
audio (D)
Entrée
audio (G)
Entrée vidéo de
composant
Jaune
Rouge
Blanc
Rouge
Bleu
Vert
Vers connecteur AV
Câble AV (fourni)
Câble
composante
(optionnel)
Vers le connecteur
COMPONENT
20
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

JVC GZ-HM860U Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues