Bosch NGP742UC Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Instructions de sécurité importantes ........................................................... 1
Concernant la plaque de cuisson ................................................................ 3
Pièces et accessoires ......................................................................................................3
Brûleurs scellés ............................................................................................................................... 4
Capuchons de brûleurs ...................................................................................................................4
Grilles de brûleurs ..........................................................................................................................4
Boutons de contrôle de brûleurs .....................................................................................................5
Utilisation de la plaque de cuisson .............................................................. 5
Avant la première utilisation .............................................................................................5
Fonctionnement ...............................................................................................................6
Fonctionnement normal (allumage/réallumage électronique) ........................................................6
Dans le cas d’une panne de courant ..............................................................................................6
Caractéristiques de flamme typique ...............................................................................................6
Pour tirer avantage de la plaque de cuisson ...............................................7
Techniques de cuisson (pour de meilleurs résultats) ......................................................7
Casseroles appropriées ...................................................................................................7
Caractéristiques ..............................................................................................................................7
Utilisation appropriée des casseroles .............................................................................................7
Tableau de cuisson ..........................................................................................................8
Entretien et nettoyage .................................................................................9
Nettoyage quotidien .........................................................................................................9
Directives de nettoyage .................................................................................................10
Service ...................................................................................................... 11
Avant d’effectuer un appel de service ............................................................................11
Plaque signalétique .......................................................................................................11
Comment obtenir un service autorisé ou des pièces .....................................................11
Garantie .........................................................................................................................11
Ce qui est couvert – garantie complète d’un an ...........................................................................11
Ce qui n’est pas couvert ...............................................................................................................11
Application de la garantie .............................................................................................................12
Information sur le modèle ..............................................................................................12
Français 1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Instructions de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique ou blessures, observer ces pré-
cautions.
Sécurité générale
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique normale seulement. Voir la
garantie. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.
Toujours avoir un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine.
Ne jamais utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans les endroits
où l’appareil est utilisé. Ils ne doivent pas se tenir debout ni s’asseoir sur toute pièce
de l’appareil.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil, il faut leur montrer les
pratiques sécuritaires.
Ne pas ranger d’articles d’intérêt pour les enfants au-dessus ou à l’arrière de
l’appareil.
Ne pas ranger des matériaux inflammables dans ou près de l’appareil.
Dans le cas où les vêtements prennent en feu, se laisser tomber et rouler immédia-
tement pour éteindre les flammes.
Ne jamais laisser vêtements, tire-plats ou autres matériaux inflammables entrer en
contact avec une grille ou un brûleur chaud. Ne pas laisser les casseroles chauffer
à sec.
Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est chaud. Certains nettoyants produisent
des émanations nocives lorsque appliqués sur une surface chaude.
Étouffer les flammes d’un feu autre que de graisse avec du bicarbonate de soude.
Ne jamais utiliser de l’eau sur un feu de cuisson.
Ne pas laisser aluminium, plastique, papier ou chiffon entrer en contact avec une
grille ou un brûleur chaud. Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec.
Faire installer et mettre à la terre l’appareil par un technicien qualifié.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à moins de recommandations
spécifiques dans ce guide. Tout service doit être effectué par un technicien qualifié.
Ne pas utiliser d’aluminium pour doubler toute pièce de l’appareil.
Si la plaque de cuisson est près d’une fenêtre, faire attention à ce que les rideaux
ne volent pas au-dessus ou près des brûleurs ; ils peuvent prendre feu.
En utilisant l’appareil, faire attention à ne pas toucher aux grilles ou à la zone envi-
ronnante.
Utiliser seulement des tire-plats secs ; humides ou mouillés sur une surface
chaude, ils peuvent causer des brûlures par la vapeur.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Les déverse-
ments causent de la fumée et la graisse peut s’enflammer.
Toujours positionner les poignées vers l’intérieur de façon à ne pas dépasser au-
dessus des brûleurs, bords et zones de cuisson.
Porter des vêtements appropriés ; vêtements lâches ou manches pendantes ne
doivent pas être portés pendant l’utilisation de l’appareil.
Utiliser seulement certains types de verre, céramique vitrifiée à l’épreuve de la cha-
leur, céramique, faïence ou autres ustensiles vitrifiés appropriés pour la plaque de
cuisson.
Laisser le ventilateur de hotte fonctionner au moment de flamber des aliments.
Étouffer les flammes d’un feu de graisse avec un couvercle hermétique, une plaque
à biscuits ou autre plateau en métal, puis fermer le brûleur à gaz. Faire attention à
ne pas se brûler. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, évacuer et
téléphoner au service des incendies.
Ne pas utiliser d’eau, incluant chiffon ou serviettes humides sur un feu de graisse. Il
peut en résulter une violente explosion de vapeur.
Ne jamais prendre une casserole en feu ; risque de brûlures.
Français 2
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque de choc électrique, avant
d’effectuer le service, mettre l’alimentation hors circuit au panneau de ser-
vice et le verrouiller pour empêcher la mise en circuit accidentelle.
Extincteurs
Utiliser un extincteur seulement si :
L’on possède un extincteur de classe ABC et que l’on sait s’en servir.
Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
Le service des incendies a été appelé.
L’on peut combattre le feu en ayant le dos vers la sortie.
Sécurité des appareils à gaz
Sécurité de la plaque de cuisson
Pendant la cuisson, régler le contrôle du brûleur afin que la flamme chauffe seule-
ment le fond de la casserole et qu’elle ne dépasse pas le fond.
Faire attention que les courants d’air comme ceux du ventilateur ou l’air forcé des
évents ne poussent pas de matériaux inflammables vers les flammes ou la
flamme hors des bords de la casserole.
Faire installer et mettre à la terre l’appareil par un technicien qualifié. Demander
où la soupape d’arrêt de gaz est installée.
Pour un allumage et un rendement appropriés des brûleurs, garder les allumeurs
propres et secs.
Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe, ouvrir une fenêtre ou la porte.
Attendre au moins 5 minutes avant d’utiliser la plaque de cuisson.
Ne pas obstruer le débit de combustion et de ventilation d’air.
Proposition 65 de Californie
AVERTISSEMENT : le combustible de cuisson à gaz génère certains
sous-produits qui figurent sur la liste de substances connues par l’état de
la Californie comme pouvant causer le cancer ou des dommages au sys-
tème de reproduction. Afin de minimiser l’exposition à ces substances, tou-
jours actionner l’appareil selon les instructions contenues dans ce guide et
assurer une bonne ventilation.
AVERTISSEMENT : si l’information dans ce guide
n’est pas suivie, il peut y avoir un risque d’incendie ou
d’explosion pouvant causer des dommages à la pro
priété, des blessures ou la mort.
Ne pas ranger ni utiliser de matériaux combustibles, essence ou
autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou tout autre appareil.
• S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas mettre l’appareil en circuit.
Ne pas toucher aux interrupteurs électriques.
Ne pas utiliser le téléphone dans l’édifice.
Téléphoner immédiatement au fournisseur de gaz chez un
voisin. Suivre les instructions.
Si l’on ne peut rejoindre le fournisseur de gaz, téléphoner au
service des incendies.
L’installation et le service doivent être effectués par un installateur
qualifié, un centre de service autorisé ou le fournisseur en gaz.
Français 3
Concernant la plaque de cuisson
Pièces et accessoires Figure 1 - Pièces
*Les chiffres 1 à 7 correspondent aussi à l'emplacement du bouton de contrôle
pour le brûleur.
Tableau 1: Caractéristiques clés
# Emplacement Cote BTu
1 Arrière gauche 9,100
2 Arrière droit - 30" 11,000
3 Arrière droit - 36" 9,100
4 Devant gauche 12,500 - modèle NGT
15,000 - modèle NGP
5 Devant droit - 30", brûleur pour
mijoter
6,500/950
6 Devant centre - 36", brûleur pour
mijoter
6,500/950
7 Arrière centre - 36" 11,000
8 N° de série / plaque signalétique
30" Models
36" Models
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
modèles 36 po
modèles 30 po
Français 4
Brûleurs scellés
Ce nouvel appareil est doté de brûleurs à gaz scellés. Il n'y a pas de pièce de brûleur
à nettoyer sous la plaque de cuisson, à démonter ou à régler. Il y a deux formats de
capuchons de brûleur, grand et moyen. Faire correspondre la casserole au format du
brûleur.
Capuchons de brûleur Le capuchon du brûleur est en acier porcelaine. Sous le capuchon, il y a un repère qui
doit s'ajuster dans l'encoche correspondante sur la base du brûleur. Si le capuchon
est mal placé, le brûleur peut ne pas s'allumer ou la flamme peut ne pas brûler com-
plètement ou mal brûler.
Figure 4 – capuchon de brûleur
AVERTISSEMENT : pour éviter tout produit nocif, ne pas utiliser
laplaque de cuisson sans les capuchons de brûleurs et les grilles posi-
tionnés adéquatement.
Grilles de brûleurs La position de chaque grille double est étiquetée sous le rebord de la grille,
comme illustré ci-dessous.
Figure 3 - Grilles de brûleurs
Les modèles 30 po (76 cm) sont dotés de deux grilles universelles. Positionner le
côté droit au centre. Elles sont interchangeables en les tournant de 180°.
Les modèles 36 po (91cm) sont dotés d'une grille latérale, d'une grille centrale et
d'une grille simple. Positionner les grilles comme illustré ci-dessus.
BURNER BASE
Igniter
Locator
Ports
Porcelain
Enamel Cap
BURNER CAP
Notch
CAPUCHON DE BRÛLER
Capuchon en porcelaine émaillée
Ports
Repère
Allumeur
Encoche
BASE DE BRÛLER
Universelle -
modèle 30po
seulement
Latérale Centrale
Simple -
modèle 36po
seulement
Français 5
AVERTISSEMENT : pour éviter le flambage, ne pas utiliser la
plaque de cuisson si les grilles ne sont pas positionnées adéquate-
ment. Chacun des quatre pieds doit être placé dans l'encavure corres-
pondante sur la plaque de cuisson. Ne pas utiliser une grille si le pied
en caoutchouc est manquant ou endommagé.
Boutons de contrôle de brûleur Les boutons standard ont un nombre infini de réglages de chaleur, sans position
fixe.
Figure 4 – boutons de contrôle de brûleur
Pour actionner : sélectionner le bouton de contrôle approprié, pousser et tourner
dans le sens contre horaire pour la flamme désirée. Mettre en position arrêt en
tournant le bouton dans le sens horaire jusqu'à OFF.
Un oeillet en caoutchouc est situé sous chaque bouton de contrôle.
Pour enlever le bouton et l'oeillet : le brûleur en position arrêt, soulever déli-
catement le bouton et tirer. Tirer délicatement l'oeillet vers le centre et soulever.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, ne pas
passer par l'ouverture dans la boîte brute.
Pour remettre l'oeillet et le bouton : remettre l'oeillet en plaçant la rainure cen-
trale autour de la plaque de cuisson. Il doit être fermement fixé autour de l'ouver-
ture. Placer le repère du bouton de contrôle à OFF, pressr fermement.
Utilisation de la
plaque de cuisson
Avant la première utilisa-
tion
Retirer tout matériel d’emballage et documentation de la surface.
Essuyer avec une éponge propre et humide, puis assécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations ; ceci est normal et
disparaîtra.
Des résultats optimums dépendent des casseroles utilisées (voir Casseroles
appropriées).
Lire toutes les précautions et le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser
LO
HI
OFF
Français 6
Fonctionnement
Fonctionnement normal
(allumage/réallumage électronique)
La plaque de cuisson est dotée d’allumeurs électroniques pour allumer les brû-
leurs. Il n’y a pas de veilleuse. Chaque brûleur a son allumeur. Si la flamme
s’éteint pendant l’utilisation, le brûleur se rallume automatiquement.
ATTENTION : Tous les allumeurs font une étincelle lorsqu'un brû-
leur est mis en circuit ou que le système de réallumage est activé. Ne
pas toucher aux brûleurs pendant l’utilisation.
L’allumeur doit être propre et sec pour un fonctionnement adéquat.
Éviter que l’eau et les aliments touchent à l’allumeur.
Si l’allumeur est mouillé ou sale, il peut faire une étincelle sans allumer le
brûleur ou faire des étincelles continuelles lorsqu’une flamme est présente.
REMARQUE : si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de 4 secondes, le met-
tre hors circuit. Vérifier si le capuchon est bien positionné sur la base du brûleur et
si l’allumeur est propre et sec. Si un brûleur ne s’allume toujours pas, voir Avant
d’effectuer un appel de service.
En cas de panne de courant Dans le cas d’une panne de courant, seuls les brûleurs standard peuvent être
allumés à la main. Si l’appareil est utilisé pendant une panne de courant, régler
les boutons de contrôle des brûleurs en position arrêt. Les brûleurs standard peu-
vent ensuite être allumés à la main à l’aide d’une allumette au port et en tournant
le bouton de contrôle à HI. Attendre que la flamme brûle tout autour du brûleur
avant de la régler à la hauteur désirée.
ATTENTION : la fonction réallumage ne peut être actionnée dans
le cas d’une panne de courant.
Caractéristiques de flamme typiques
La flamme du brûleur devrait être de couleur bleue et stable sans pointe jaune, bruit
excessif ou vacillement, elle doit être complètement autour du capuchon du brûleur.
Des particules étrangères dans la canalisation de gaz peuvent causer une flamme
orangée pendant l’utilisation initiale. Ceci devrait disparaître avec l’usage. Vérifier si
les ports du capuchon de brûleur ne sont pas obstrués. Si tel est le cas, voir Avant
d’effectuer un appel de service à la fin de ce guide.
REMARQUE : Il peut y avoir un pop lorsque le brûleur est mis hors circuit manuelle-
ment. Ce bruit peut être plus fort avec le gaz LP que le gaz naturel. Ceci est normal.
Flamme jaune :
Réglage requis nécessaire.
Pointes jaunes sur cône extérieur:
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue:
Normal pour gaz naturel.
Si la flamme est complétement ou presque jaune, vérifier si le régulateur est réglé pour
le gaz approprié. Aprés réglage, revérifier.
Quelques rayures jaunes sont normales pendant la mise en marche initiale. Laisser
l’appareil fonctionner de 4 à 5 minutes, puis réévaluer avant de régler.
Français 7
Pour tirer avantage de la plaque de cuisson
Techniques de cuisson
(pour de meilleurs résul-
tats)
Amener l’aliment à ébullition, bien brasser pour que tout bouille, couvrir et réduire
le réglage à XLO.
Utiliser un couvercle pour garder une température de cuisson constante.
Utiliser un réglage XLO plus élevé si la casserole n’est pas couverte.
Vérifier occasionnellement les aliments pour voir si le bouton de contrôle doit être
réglé plus haut ou plus bas.
Si le réglage est trop bas pour mijoter, ramener à ébullition avant de régler plus
haut.
Il est normal de brasser occasionnellement les aliments.
Les bulles peuvent ne pas être visibles lorsque la flamme est en cycle arrêt.
Lorsque la flamme est en circuit, il peut y avoir des bulles.
Il devrait y avoir de la vapeur et un léger frémissement à la surface du liquide qui
mijote.
Utiliser les casseroles appropriées (voir Casseroles appropriées ci-dessous).
Centrer la casserole sur le brûleur avant de le mettre en circuit.
Voir le tableau de cuisson pour des suggestions de réglages de flamme.
Casseroles appropriées
Caractéristiques des casseroles Les fonds en aluminium ou cuivre conduisent la chaleur uniformément.
L’acier, si non combiné à d’autres métaux, peuvent cuire de façon non uniforme.
La fonde absorbe la chaleur lentement et cuit plus uniformément à des réglages
faibles à moyens.
Des fonds plats lourds offrent une chaleur uniforme et de la stabilité.
NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées, endommagées ; elles cui-
sent de façon non uniforme.
Utilisation appropriée
des casseroles
Tableau 2:– Utilisation appropriée
Pratique
a) Faire correspondre le diamètre de
la casserole à la flamme
La flamme doit être de même
format ou plus petite que le
fond de la casserole. Ne pas
utiliser de casserole plus petite
à des réglages élevés car la
flamme peut lécher les bords
de la casserole.
Des casseroles qui s’étendent
sur deux brûleurs sont placées
de devant à derrière, et non
d’un côté à l’autre.
b) Casserole équilibrée
Elle doit être de niveau sur la
grille, et non ballotter.
Centrer sur le brûleur.
Français 8
Les casseroles qui s’étendent sur deux brûleurs comme gril, rôtissoire,etc.peuent
être utilisées lorsque placées de devant à l’arrière. Régler la flamme également
pour une cuisson uniforme. Utiliser la grille accessoire Bosch sur la plaque de
cuisson Bosch. Pour commander, téléphoner au numéro indiqué à la fin du guide.
Utiliser un wok à fond plat. Si l’on utilise un wok à fond rond, utiliser l’anneau à
wok accessoire Bosch. Pour commander, téléphoner au numéro indiqué à la fin
du guide.
Pour faire mijoter les ragoûts et soupes, ou fondre le chocolat, utiliser l'accessoire
à mijoter Bosch. Cet accessoire distribue uniformément et doucement la chaleur.
Il est fourni avec les modèles NGP seulement, mais est disponible pour NGT. Sui-
vre les instructions d'utilisation et d'entretien fournies avec l'accessoire à mijoter.
Les ustensiles à conserve et les autocuiseurs doivent avoir les mêmes caractéris-
tiques susmentionnées. Après avoir amené à ébullition, utiliser le réglage le plus
bas possible pour maintenir le bouillonnement ou la pression (pour autocuiseurs,
etc.).
Tableau de cuisson
Tableau 2:– Utilisation appropriée
c) Couvercle hermétique
Aide à réduire le temps de cuis-
son.
Tableau 3: – Tableau de cuisson
Aliments Commencer la cuisson
Poursuivre la cuisson/
brûleurs standard
PAINS
Crêpes, sandwichs grillés, pain doré
Moy. – préchauffer la poêle. Moy/bas à moy.
CÉRÉALES
Semoule de maïs, gruau
Hl – couvrir, amener l’eau à ébullition,
ajouter les céréales.
Moy/bas à moy. – terminer la cuisson
selon les directives sur l’emballage.
CHOCOLAT LO pour fondre*. Retirer lorsque fondu.
FRITURE Hl – chauffer l’huile . Moy./HI à Hl – garder la température.
OEUFS
Frits, brouillés
Moy. à moy. Hi – fondre le beurre, ajouter
les oeufs.
LO à Moy. Lo – terminer la cuisson.
VIANDE, POISSON, VOLAILLE
Bacon, saucisses, galettes
Hl jusqu’à grésillement. Moy. Lo à Moy. – pour terminer la cuis-
son.
Saisir des steaks Suisse,
rôti à braiser
Hl – fondre le gras, brunir à Moy. Hi à Hl,
ajouter liquide, couvrir.
LO à Moy. Lo – couvrir, mijoter jusqu’à
tendreté.
Poulet à frire Hl – fondre le gras, brunir à Moy. LO – couvrir, terminer la cuisson.
Français 9
* Brasser occasionnellement
Entretien et nettoyage
Nettoyage quotidien Toute la plaque de cuisson peut être nettoyée de façon sécuritaire avec une
éponge savonneuse, rincer et assécher. S’il y a des taches tenaces, suivre les
méthodes recommandées ci-dessous.
Figure 5 – nettoyage de la plaque de cuisson
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque de choc électrique, si le
nettoyage sous la plaque de cuisson est nécessaire, fermer l'alimenta-
tion principale de l'appareil avant le nettoyage.
Tableau 3: – Tableau de cuisson
Frire : côtelettes d’agneau, steak
mince, hamburger, saucisses
Moy HI à Hl – préchauffer poêle. Moy. à HI – brunir la viande.
Mijoter : ragoût de poulet, corned-
beef, poisson poché
Hl – couvrir, amener le liquide à ébullition. LO à Moy. Lo
MAÏS À ÉCLATER Moy à Moy. HI – couvrir, chauffer jusqu’à
ce que les grains commencent à éclater.
Moy. à Moy. Hi – terminer
AUTOCUISEUR
viande, légumes
Moy. Hi à Hi – accumuler pression. Moy. Lo à Moy. – maintenir pression
RIZ Hl – couvrir, amener l’eau à ébullition,
ajouter riz, couvrir.
LO à Moy. Lo – couvrir, cuire selon les
directives sur l’emballage
SAUCES
base de tomates
Moy. HI à Hl – cuire viande/légumes, sui-
vre la recette
LO à Moy. Lo
Crème blanche, bernaise, Hollan-
daise
Lo à Moy. Lo – fondre le gras, suivre la
recette
LO à Moy. Lo – terminer la cuisson
SOUPES, RAGOÛTS Hl – couvrir, amener liquide à ébullition. LO à Moy. Lo – mijoter.
FAIRE SAUTER Hl – chauffer huile, ajouter légumes. Moy. HI à Hl – terminer la cuisson.
LÉGUMES
frais
Hl – couvrir, amener l’eau et légumes à
ébullition.
Moy. Lo à Moy. – cuire 10 à 3 min. ou
jusqu’à tendreté.
Modèle 36po
Français 10
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux. Utiliser une éponge, chiffon ou
essuie-tout propres et doux.
Frotter le fini acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyer pour éviter les
marques d’eau.
Avant le nettoyage, s’assurer que les brûleurs sont hors circuit et que les
grilles sont froides.
Ne pas nettoyer les pièces amovibles dans un four autonettoyant.
Après le nettoyage, remettre les pièces en place avant d’utiliser la plaque de
cuisson.
Directives de nettoyage Les nettoyants recommandés ci-dessous et à la page suivante n’indiquent un
type et ne constituent pas l’endossement d’une marque ne particulier. Utiliser les
produits selon les directives sur l’emballage.
Table 4: tableau de nettoyage
Pièces et matériaux Nettoyants suggérés Rappels importants
Base et capuchon de brûleur, dessous
/ alliage aluminium
Détergent et eau chaude, rincer et
assécher.
Brosse à dents en nylon rigide pour
les ports.
Tampon : Brillo® ou S.O.S.® Rincer
et assécher.
Ne pas faire tremper les capuchons.
Ne pas égratigner ou abîmer les
ouvertures des ports.
Nettoyer les ports avec un fil métalli-
que ou un trombone.
Ne pas utiliser de cure-dents, ils peu-
vent se briser.
Capuchon et fini extérieur / porcelaine
émaillée
Eau savonneuse chaude, rincer et
assécher immédiatement.
Nettoyants non abrasifs : ammonia-
que, Fantastic®, Formula 409®.
Nettoyants : Bon Ami®, Ajax®,
Comet®.
Nettoyants liquides : Kleen King®,
Soft Scrub®.
Brosse à dents en nylon rigide pour
les ports.
Réassembler. Bien positionner le
capuchon sur la base et aligner avec
l’encoche.
Dégâts acides et avec sucre détério-
rent la porcelaine émaillée. Nettoyer
immédiatement.
Ne pas utiliser éponge ou chiffon sur
la porcelaine chaude.
Ne pas faire tremper les capuchons.
Toujours appliquer une pression mini-
male avec nettoyant abrasif.
Bouton de contrôle / Plastique Eau savonneuse chaude, rincer et
assécher immédiatement.
Tirer les boutons pour enlever.
Ne pas faire tremper boutons et pla-
ques.
Ne pas forcer les boutons sur la mau-
vaise tige de soupape.
Oeillet / caoutchouc Eau chaude savonneuse, rincer et
assécher immédiatement
Pour enlever l'oeillet, pousser délica-
tement vers le centre et soulever.
Ne pas faire tremper les oeillets.
Ne pas tirer sur l'oeillet pour le retirer
ou le remplacer.
Fini extérieur / acier inoxydable Nettoyant non abrasifs : eau chaude
et détergent, Fantastic®, Formula
409®. Rincer et assécher immédiate-
ment.
Poli : Stainless Steel Magic® pour
protéger des taches ; rehausse le fini.
Eau calcaire : vinaigre blanc.
Abrasifs doux : Kleen King Stainless
Steel liquide, Cameo Aluminium &
nettoyant pour acier inoxydable, Bon
Ami®.
Décoloration : Bar Keepers Friend®.
L’acier inoxydable résiste à la plupart
des taches et marques en autant que
la surface est propre et protégée.
Ne jamais laisser les taches ou le sel
sur l’acier inoxydable longtemps.
Frotter légèrement dans le sens du
grain.
Le chlore ou ses composés sont cor-
rosifs pour l’acier inoxydable. Vérifier
les ingrédients sur l’étiquette avant
usage.
Français 11
Service
Avant d’effectuer un appel
de service
S’assurer que la soupape d’arrêt de gaz est ouverte et que l’alimentation en gaz à
la résidence n’est pas fermée.
S’assurer que les capuchons de brûleurs sont bien placés et que les ports ne sont
pas obstrués. Nettoyer les ports avec un fil métallique ou un trombone, au besoin.
S’assurer que les allumeurs sont propres et secs.
S’assurer qu’il n’y a pas de courant d’air dans la pièce.
Vérifier l’alimentation. Elle doit être mise à la terre adéquatement avec la polarité
appropriée. S’assurer que l’appareil est branché et que le coupe-circuit n’est pas
déclenché.
Lorsque la connexion électrique est activée à la première mise en circuit ou
rebranchée après une panne de courant, les allumeurs peuvent faire une étincelle
ou deux même si les boutons de brûleurs sont en position arrêt.
Plaque signalétique À des fins de références, l’information est apposée sur le couvercle arrière.
Comment obtenir un ser-
vice autorisé ou des piè-
ces
Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner ou écrire à
l’adresse indiquée au verso de la page couverture.
Nous désirons la satisfaction du client. Si un problème survient et qu’il ne peut être
résolu à la satisfaction du client, nous le laisser savoir. Que ce soit par écrit ou télé-
phone, indiquer les numéros de modèle et de série, la date d’achat d’origine ou d’ins-
tallation.
Garantie
Ce qui est couvert -
Garantie complète d’un an
Pendant un an à compter de la date d’installation/occupation pour une nouvelle rési-
dence non précédemment occupée, toute pièce qui présente un défaut pendant une
utilisation domestique normale sera réparée ou remplacée sans frais. Conserver la
facture datée ou autre preuve de la date d’installation/occupation. Bosch paiera pour
toute main-d’oeuvre et pièces de rechange présentant un défaut de fabrication ou de
matériaux. Le service doit être effectué par un centre de service autorisé pendant les
heures d’ouverture normales. Pour un centre de service, téléphoner au
800.944.2904.
Table 4: tableau de nettoyage
Grille / porcelaine émaillée sur fonte Nettoyants non abrasifs : eau chaude
et détergent, Fantastic®, Formula
409®. Rincer et assécher immédiate-
ment.
Abrasifs doux : Bon Ami® et Soft
Scrub®.
Abrasifs pour taches tenaces : tam-
pons en laine d’acier avec savon.
Les grilles sont lourdes, faire atten-
tion en soulevant. Déposer sur une
surface protégée.
Craquelures, éclats, etc. sont causés
par des températures extrêmes et
changeant rapidement.
Déversements acides ou avec sucre
détériorent l’émail. Enlever les taches
immédiatement.
Abrasifs utilisés trop forts ou souvent
peuvent endommager l’émail.
Allumeurs / céramique Essuyer délicatement avec un cure-
oreilles humide ou Formula 409®.
Gratter délicatement avec un cure-
dents.
Éviter l’excès d’eau sur l’allumeur,
sinon n’allumera pas le brûleur.
Enlever toute charpie après le net-
toyage.
Français 12
Ce qui n’est pas couvert
1. Service par une agence non autorisée. Dommages ou réparations à cause d’un
service par une agence non autorisée ou l’utilisation de pièces non autorisées.
2. Visites de service pour :
Montrer comment fonctionne l’appareil.
Correction de l’installation. Le consommateur est responsable du câblage
électrique et/ou de l’installation du gaz et autres services utilitaires.
Remise du coupe-circuit ou remplacement des fusibles.
3. Dommages causés par accident, modification, mauvaise utilisation, abus, installa-
tion inadéquate, ou installation non conforme aux codes électriques locaux ou
codes de plomberie, rangement inadéquat de l’appareil.
4. Réparations causées par un usage autre que l’utilisation domestique normale.
5. Toute visite de service et frais de main-d’oeuvre pendant la garantie limitée.
6. Frais de déplacement et autres associés encourus lorsque le produit est installé
dans un endroit avec accès limité ou restreint (ex. : avion, frais de traversier,
régions éloignées).
Application de la garantie Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans une application résidentielle, elle
ne couvre pas les situations commerciales.
Cette garantie s’applique aux produits achetés et gardés dans les 50 états des É.-U.,
district de Columbia et au Canada. Cette garantie s’applique même si l’utilisateur
déménagependant la période de garantie. Si cet appareil est vendu par l’acheteur
d’origine pendant la période de garantie, le nouveau propriétaire continue à être cou-
vert jusqu’à la date d’expiration de la période de garantie du propriétaire d’origine.
Bosch n’est pas responsable pour les dommages accessoires ou indirects. Certains
états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques et il peut y en avoir
d’autres qui varient d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
Information sur le modèle La plaque signalétique située sous la plaque de cuisson, indique les numéros de
modèle et de série de la plaque de cuisson. Cette information est nécessaire si l'appa-
reil requiert un service. Ci-dessous un exemple de la plaque signalétique.
À des fins de références, noter l'information figurant sur la plaque signalétique dans
l'espace prévu à cette fin. Conserver également la facture ainsi que l'information ci-
dessous qui seront demandées pour la validation de la garantie.
Tableau 5: Information sur le modèle
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’ahcat
Nom du marchand
Téléphone du marchand
Français 13
Les données techniques sont à des fins de planification seulement. Consulter les
instructions d’installation et le fournisseur du plan de travail avant d’effectuer les
découpes. Consulter un ingénieur en ventilation et chauffage concernant les exi-
gences de ventilation spécifiques. Pour une information détaillée, consulter les
instructions d’installation fournies avec le produit ou écrire à BSH Home Applian-
ces, Corp. en indiquant le numéro de modèle.
Nous nous réservons le droit de changer les données techniques ou le design
sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada.
Bosch n’est pas responsable des produits transportés des É.-U. pour une utilisa-
tion au Canada. Vérifier auprès d’un distributeur ou marchand canadien.
Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du
télécopieur et composer le 702.833.3600, code n° 8317.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch NGP742UC Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues