Makita MT190 Manuel utilisateur

Catégorie
Raboteuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Power Planer
Rabot électrique
Cepillo
MT190
004838
9
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle MT190
Largeur de rabotage 82 mm (3-1/4")
Profondeur de rabotage 1 mm (1/32")
Profondeur de polissage d'angle 6 mm (1/4")
Vitesse à vide (T/MIN) 16 000 /min.
Longueur totale 290 mm (11-3/8")
Poids net 2,7 kg (6,0 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
GEA001-3
Règles de sécurité générales
AVERTISSEMENT! Veuillez lire l'ensemble des
présentes instructions. Il y a risque de choc électrique,
d'incendie et/ou de blessure grave si toutes les
instructions énumérées ci-dessous ne sont pas
respectées. Le terme outil électrique qui figure sur
tous les avertissements énumérés ci-dessous fait
référence à un outil électrique branché sur une prise de
courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par
batterie (sans fil).
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées et
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière
ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la mtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. Les fiches d'outil électrique sont conçues
pour s'adapter parfaitement aux prises de
courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun
adaptateur de fiche sur les outils électriques
avec mise à la terre. En ne modifiant pas les
fiches et en les insérant dans des prises de
courant pour lesquelles elles ont été conçues
vous réduirez les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps se trouve mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
7. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais
le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l'outil électrique. Maintenez le
cordon à l'écart des sources de chaleur, de
l'huile, des objets à bords tranchants et des
pièces en mouvement. Le risque de choc
électrique est plus élevé lorsque les cordons sont
endommagés ou enchevêtrés.
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur
prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour
l'extérieur est utilisé.
Sécurité personnelle
9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et
faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un
outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous
avez pris une drogue, de l'alcool ou un
médicament. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une
grave blessure.
10. Utilisez des dispositifs de curité. Portez
toujours un protecteur pour la vue. Les risques
de blessure seront moins élevés si vous utilisez
des dispositifs de sécurité tels qu'un masque
antipoussières, des chaussures à semelle
antidérapante, une coiffure résistante ou une
protection d'oreilles.
10
11. Prévenez tout démarrage accidentel.
Assurez-vous que l'interrupteur est en
position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous
ouvrez la porte aux accidents si vous transportez
les outils électriques avec le doigt sur
l'interrupteur ou les branchez alors que
l'interrupteur est en position de marche.
12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé
laissée en place sur une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner une blessure.
13. Maintenez une bonne position. Assurez-vous
d'une bonne prise au sol et d'une bonne
position d'équilibre en tout temps. Cela vous
permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil
dans les situations imprévues.
14. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs.
15. Si des accessoires sont fournis pour
raccorder un appareil d'aspiration et de
collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils
sont correctement raccordés et qu'ils sont
utilisés de manière adéquate. L'utilisation de
tels accessoires permet de réduire les risques liés
à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
16. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique
adéquat et respectez le régime pour lequel il a été
conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité
et de façon plus sécuritaire.
17. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas
possible de mettre sa gâchette en position de
marche et d'arrêt. Un outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux représente un danger
et doit être réparé.
18.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation
et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique
avant d'effectuer tout réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l'outil électrique.
De
telles mesures préventives réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil électrique.
19. Après l'utilisation d'un outil électrique,
rangez-le hors de portée des enfants et ne
laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
pas familiarisée avec l'outil électrique ou les
présentes instructions d'utilisation. Les outils
électriques représentent un danger entre les
mains de personnes qui n'en connaissent pas le
mode d'utilisation.
20. Veillez à l'entretien des outils électriques.
Assurez-vous que les pces mobiles ne sont
pas salignées ou coincées, qu'aucune pièce
n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi
aucun dommage affectant son bon
fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer
l'outil électrique avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
21. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
facile à maîtriser.
22. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions et de la façon prévue pour ce type
particulier d'outil électrique, en tenant compte
des conditions de travail et du type de travail à
effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des
fins autres que celles prévues peut entraîner une
situation dangereuse.
Réparation
23. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine. Le
maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
ainsi assuré.
24. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
25. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
propres et exemptes d'huile ou de graisse.
GEB010-2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation
répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent la
raboteuse. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte
de cet outil comporte un risque de blessure grave.
1. Attendez que le fer s’arrête avant de poser
l’outil.Un fer exposé peut pénétrer dans la
surface et entraîner une perte de maîtrise pouvant
causer de graves blessures.
2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre
moyen pratique pour fixer la pièce à une
surface de travail stable. La pce sera instable
et vous risquerez d'en perdre la maîtrise si vous la
tenez avec une main ou l'appuyez simplement
contre une partie du corps.
3. Ne laissez jamais de chiffons, linges, cordons,
cordes et objets similaires dans la zone de
travail.
11
4. Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce,
inspectez-la et retirez-en tous les clous.
5. N'utilisez que des fers bien affûtés. Manipulez
les fers de façon très prudente.
6. Assurez-vous que les boulons de maintien
des fers sont bien serrés avant d'utiliser
l'outil.
7. Tenez l'outil fermement à deux mains.
8. Gardez les mains éloignées des pièces en
rotation.
9. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce, laissez-le
tourner à vide un instant. Soyez attentif à toute
vibration ou sautillement pouvant indiquer
que la lame n'est pas bien installée ou est mal
équilibrée.
10. Assurez-vous que la lame n'entre pas en
contact avec la pièce avant de mettre l'outil
sous tension.
11. Attendez que la lame atteigne sa pleine
vitesse avant de procéder à la coupe.
12. Avant de procéder à tout travail de réglage,
coupez toujours le contact de l'outil et
attendez son arrêt complet.
13. N'insérez jamais les doigts dans l'orifice
d'évacuation des copeaux. Il se peut qu'il se
bouche lorsque vous coupez du bois humide.
Retirez alors les copeaux avec un bout de
bâton.
14. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne
faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous
l'avez bien en main.
15. Changez toujours les deux fers ou contre-fers
du bloc de coupe, en même temps, sinon cela
entraînera un déséquilibre qui provoquera des
vibrations et réduira la durée de service de
l'outil.
16. N'utilisez que les fers Makita spécifiés dans le
présent manuel d'instructions.
17. Utilisez toujours un masque antipoussières ou
un masque filtrant approprié au matériau à
travailler et à l'outil utilisé.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou
l'ignorance des consignes de sécurité du présent
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave
blessure.
USD201-2
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
󺹮 volts
󺹮 ampères
󺹮 hertz
󺹮 courant alternatif
󺹮 vitesse à vide
󺹮 construction, catégorie II
󺹮 tours ou alternances par minute
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son
fonctionnement.
Réglage de la profondeur de coupe
004839
La profondeur de coupe peut se régler en tournant
simplement le bouton situé sur le devant de l'outil.
Interrupteur
1
2
004884
ATTENTION:
Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours
que la gâchette fonctionne correctement et revient
1. Bouton de
verrouillage
2. Gâchette
12
en position d'arrêt une fois relâchée.
Pour outil sans bouton de verrouillage ni bouton de
sécurité
Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la
gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
Pour outil avec bouton de verrouillage
Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la
gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
Pour une utilisation continue, tirez sur la gâchette et
appuyez sur le bouton de verrouillage.
Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée,
tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.
Pour outil avec bouton de sécurité
Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la
pression accidentelle sur la gâchette. Pour faire
démarrer l'outil, appuyez sur le bouton de sécurité puis
sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,
assurez-vous toujours qu'il est hors tension et
débranché.
Retrait ou installation des fers de rabot
ATTENTION:
Serrez soigneusement les boulons de maintien
lorsque vous fixez les fers à l'outil. Un boulon mal
serré représente un danger. Assurez-vous toujours
qu'ils sont fermement serrés.
Manipulez les fers de façon très prudente. Portez
des gants ou utilisez un chiffon pour protéger vos
doigts ou mains lors du retrait ou de l'installation
des fers.
Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour
retirer ou installer les fers. Sinon, les boulons de
maintien risquent d'être trop ou pas assez serrés.
Cela comporte un risque de blessure.
Pour outil avec mini fers de rabot
1. Retirez le fer en service, et si l'outil a fonctionné,
nettoyez soigneusement les surfaces du bloc de
coupe et les contre-fers. Pour retirer les fers du
bloc de coupe, dévissez les trois boulons de
maintien avec la clé à douille. Le contre-fer se
défait avec les fers.
004841
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
002565
2. Pour installer les fers, fixez provisoirement
l'équerre de réglage sur la plaque de fixation avec
les vis phillips et fixez le tranchant du fer sur la
base du gabarit de façon que le bord tranchant du
fer soit en contact parfait avec la surface
intérieure de la plaque de gabarit.
3. Positionnez l'équerre de réglage et la plaque de
fixation sur la base du gabarit, de manière que les
ergots de positionnement du fer sur la plaque de
fixation se logent dans la rainure du tranchant,
puis poussez le talon de l'équerre de réglage
contre le côté arrière de la base du gabarit, et
serrez les vis phillips.
4.
Il est très important que le tranchant soit en contact
partait avec la surface inrieure de la plaque de
gabarit, que les ergots de positionnement du
tranchant du fer soient dans la rainure du tranchant
et que le talon de l'équerre de réglage soit en
contact parfait avec le côté arrière de la base du
gabarit. Vérifiez ces trois points avec soin pour
assurer une coupe uniforme.
5. Placez le talon de l'équerre de réglage dans la
rainure du bloc de coupe.
1.
Vis Phillips
2.
Plaque de réglage
3.
Ergots de
positionnement
du fer de rabot
4.
Plaque de gabarit
5.
Tal on de la pla que
de réglage
6.
Plaque de fixation
7.
Surface intérieure de
la plaque de gabarit
8.
Base du gabarit
9.
Côté arrière de la
base du gabarit
10.
Tranchant du fer
de rabot
13
1
2
3
4
5
6
7
010705
6. Mettez la plaque du bloc de coupe sur l'équerre
de réglage et la plaque de fixation et vissez les
trois boulons à tête hexagonale épaulée de façon
à ce qu'il existe un espace entre le bloc de coupe
et la plaque de fixation, le mini fer de rabot
sera glissé en place. L'emplacement du fer sera
défini par les ergots de positionnement du fer sur
la plaque de fixation.
7.
Le positionnement du tranchant dans le sens de la
longueur se fera à la main, de façon que les
extrémités du tranchant soient à égale distance du
carter, d'un côté, et du support en métal, de l'autre.
8.
Serrez les trois boulons à tête hexagonale épaulée
(avec la clé à douille fournie) et tournez le bloc de
coupe pour vérifier l'écart entre les extrémités du
tranchant et le corps de l'outil à la main.
9. Vérifiez encore une fois le serrage final des trois
boulons à tête hexagonale épaulée.
10. Répétez les opérations 1 à 9 pour l'autre
tranchant.
Pour outil avec fers de rabot standard
004841
Pour retirer les fers du bloc de coupe, dévissez les trois
boulons de maintien avec la clé à douille. Le contre-fer
se détache avec les fers.
Pour installer les fers, commencez par enlever tous les
copeaux et autres matières adhérant au bloc de coupe
ou aux fers. Utilisez des fers de dimensions et de poids
identiques, faute de quoi cela provoquera des
oscillations/vibrations du bloc de coupe qui entraîneront
un rabotage défectueux ou même une panne de l'outil.
1
2
3
4
5
002555
Placez le fer sur la base du gabarit de façon que le bord
tranchant du fer soit en contact parfait avec le bord
intérieur de la plaque de gabarit. Mettez l'équerre de
réglage sur le fer, puis poussez simplement le talon de
l'équerre de réglage contre le côté arrière de la base du
gabarit et serrez deux vis sur l'équerre de réglage.
Insérez maintenant le talon de l'équerre de réglage dans
la rainure du bloc de coupe, puis montez le contre-fer
dessus. Serrez les trois boulons d'installation également
et tour à tour avec la clé à douille.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
002556
Pour une pose correcte des fers
La surface rabotée présentera des aspérités et ne sera
pas plane si le fer n'est pas bien fixé. Il doit être monté
de manière que le bord de coupe soit absolument de
niveau, c'est à dire parallèle à la surface de la semelle
arrière.
Voir ci-dessous quelques exemples de poses correctes
et incorrectes.
1.
Bord intérieur de la
plaque de gabarit
2. Bord du fer
3. Fer de rabot
4.
Plaque de réglage
5. Vis
6. Talon
7.
Côté arrière de la
base du gabarit
8.
Plaque de gabarit
9.
Base du
g
abari
t
1. Boulon
2. Bloc de coupe
3. Fer de rabot
4. Contre-fer
5. Plaque de
réglage
1. Tranchant du fer
de rabot
2. Rainure
3.
Plaque de fixation
4. Boulon à tête
hexagonale
5.
Plaque de contre-fer
6. Bloc de coupe
7.
Plaque de réglage
14
(A)
(B)
(B)
(A)
(B)
(A)
(A) Semelle avant (sabot movible)
(B) Semelle arrière (sabot fixe)
Pose correcte
Crantage à la surface
Evidage au début
Evidage au fin
Bien que cette vue latérale ne le
figure pas, les bords du fer sont
parfaitement parallèles à la surface
de la semelle arrière.
Cause: Un des fers, ou les deux,
n’a pas son bord parallèle
à la ligne de la semelle
arrière.
Cause: Un des fers, ou les deux,
saillit trop par rapport à la
semelle arrière.
Cause: Un des fers, ou les deux,
ne fait pas assez saillir son
bord par rapport à la ligne
de la semelle arrière.
EN0004-1
UTILISATION
Rabotage
1
2
004844
Tou t d 'a bor d, f ait es rep ose r l a s emelle av ant de l 'out il sur
la pièce à travailler sans que les fers ne soient au contact.
Mettez le contact et attendez que les fers aient atteint leur
pleine vitesse. Déplacez ensuite doucement l'outil vers
l'avant. Pressez sur l'avant de l'outil en début de rabotage,
et sur l'arrière en fin de rabotage. Le rabotage se fera plus
aisément si vous fixez la pièce à travailler de façon
inclinée de manière à raboter de haut en bas.
La vitesse et la profondeur de rabotage déterminent la
qualité du fini. Le rabot électrique coupe à une vitesse qui
ne permet pas l'obturation par les copeaux. Pour le gros
coupage, vous pouvez accroître la profondeur de
rabotage, alors que pour un fini régulier, vous devez la
réduire et faire avancer l'outil plus lentement.
Polissage d'angle (feuillure)
002580
Pour effectuer une feuillure comme indiqué à la figure,
utilisez le guide latéral (règle guide).
1
2
004845
Portez le tracé de découpage sur la pièce à travailler.
Introduisez le garde latéral dans le trou situé à l'avant de
l'outil. Faites coïncider le bord du fer avec le tracé de
découpage.
Ajustez le garde latéral jusqu'à ce qu'il entre en contact avec
le côté de la pièce, puis immobilisez-le en serrant la vis.
1. Bord du fer
2. Ligne de coupe
1. Fin
2. Début
15
1
2
004846
Pour raboter, déplacez l'outil avec le garde latéral au ras
du côté de la pièce. Faute de quoi, vous risquez
d'obtenir un rabotage inégal.
La profondeur maximale de polissage d'angle (feuillure)
est de 6 mm.
Il se peut que vous deviez rallonger le garde latéral en
fixant également une pièce de bois. Des orifices très
pratiques sont prévus à cet effet, ainsi que pour fixer un
guide de rallonge (accessoire en option).
002584
Chanfreinage
003634
1
004847
Pour effectuer une coupe en chanfrein de la façon
indiquée sur la figure, alignez l'entaille "V" de la semelle
avant sur le bord de la pièce puis procédez au rabotage.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant d'y effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
Affûtage des fers du rabot (accessoire en
option)
Gardez toujours vos fers bien affûtés afin d'obtenir une
efficaci maximum. Utilisez le porte-fer d'affûtage
(accessoire en option) pour supprimer les crans et avoir
le tranchant le plus fin.
1
002588
Tout d'abord relâc he z l es deux é cr ous à oreilles du
porte-fer et insérez les fers (A) et (B), de sorte qu'ils
soient au contact des faces (C) et (D). Serrez ensuite les
écrous.
1
2
3
5
4
004952
Immergez la pierre d'avivage dans l'eau pendant 2 ou 3
minutes avant d'affûter. Tenez le porte-fer de façon à
mettre les deux fers en contact avec la pierre d'avivage
pour obtenir un affûtage simultané au même angle.
004953
1. Écrou à oreilles
2. Rabot (A)
3. Rabot (B)
4. Côté (D)
5. Côté (C)
1. Support
d’affûtage
1. Rainure en "V"
1. Vis
2. Garde latéral
16
Remplacement des charbons
1
001145
Retirez et vérifiez régulièrement les charbons.
Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de
limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état
de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux
charbons doivent être remplacés en même temps.
N'utilisez que des charbons identiques.
Utilisez un tournevis pour retirer le couvercle à copeaux.
1
2
004848
Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de
porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en
de nouveaux et revissez solidement les bouchons de
porte-charbon.
1
2
004849
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, tout autre travail d'entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les
accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils
ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
de son achat initial. Si un problème quelconque devait
survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
un centre de service après-vente Makita. Makita
réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
matériau est découvert lors de l’inspection.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
A
VIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
A
PRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations s’imposent suite à une usure
normale:
l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
l’outil a subi des modifications.
EN0006-1
1. Bouchon de
porte-charbon
2. Tournevis
1. Couvercle à
copeaux
2. Tournevis
1. Trait de limite
d'usure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Makita MT190 Manuel utilisateur

Catégorie
Raboteuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues