Sony MEX-BT3000P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
4-295-765-21(1)
MEX-BT3000P
Bluetooth
®
Audio System
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. MEX-BT3000P Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-
vous à la page 6.
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
2
Informations
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation
d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à
l’intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Les abonnements SiriusXM et le récepteur
Connect sont vendus séparément.
www.siriusxm.com.
Sirius, XM et la totalité des marques et logos
connexes sont des marques de commerce de
Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Les
autres marques et logos sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Tous droits
réservés.
La marque et les logos Bluetooth
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence uniquement par Sony
Corporation. Les autres marques de
commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Pour plus de sécurité, installez cet
appareil dans le tableau de bord de votre
véhicule. Pour de plus amples
informations sur l’installation et les
raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Cet équipement ne doit pas être placé au
même endroit ni utilisé avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations
établies par la FCC/IC définies dans un
environnement non contrôlé ainsi qu’aux
directives relatives à lexposition aux
fréquences radio (RF) FCC du supplément
C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne
nécessite pas dévaluation d’exposition
maximale admise (MPE). Il est toutefois
souhaitable de l’installer et l’utiliser en
laissant l’appareil rayonnant à une distance
d’au moins 20 cm de votre corps (sans
compter les extrémités : mains, poignets,
pieds et jambes).
Windows Media est une marque déposée
ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les
autres pays.
3
Android est une marque commerciale de
Google Inc. L’utilisation de cette marque
commerciale est soumise aux dispositions
Google Permissions.
BlackBerry® est la propriété de Research In
Motion Limited et une marque déposée
et/ou utilisée aux États-Unis et dans
d’autres pays. Utilisée sous licence de
Research In Motion Limited.
Ce produit incorpore une technologie
sujette à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie hors de
ce produit est interdite sans licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Pandora, le logo Pandora et la présentation
Pandora sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Pandora
Media, Inc., utilisées avec permission.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction Auto Off
(page 27). L’appareil s’éteint
complètement et automatiquement après
le laps de temps choisi une fois l’appareil
arrêté afin d’éviter que la batterie ne se
décharge. Si vous ne réglez pas la fonction
Auto Off, appuyez sur la touche
 et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez le
contact.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur
excessive comme à la lumière directe du
soleil, au feu ou autre.
4
Table des matières
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture des plages dans divers modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion de périphériques Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmission de musique en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Initialisation des réglages Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Radio Internet Pandora® via la technologie Bluetooth sans fil
(téléphones Android™ et BlackBerry®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de Pandora®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages du son et menu de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changement des réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation d’un équipement en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appareil audio auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Récepteur SiriusXM Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5
Préparation
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS,
DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE
TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE
DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT
DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT,
MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
AVIS IMPORTANT!
Utilisation efficace et en sécuri
Les modifications ou changements apportés à
cet appareil, qui ne sont pas approuvés
expressément par Sony, peuvent annuler le
droit d’utilisation de l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives
aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce
produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-
vous avant d’effectuer ou de répondre à un
appel si les conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique,
lisez attentivement son mode d’emploi pour
obtenir plus de détails concernant les
instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des
systèmes électroniques automobiles mal
installés ou insuffisamment protégés, tels que
les systèmes d’injection électroniques, les
dispositifs d’antiblocage de frein électroniques
(ABS), les systèmes de contrôle de vitesse
électroniques ou les coussins de sécurité
gonflables. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou
au concessionnaire de votre véhicule. Une
installation ou une réparation incorrecte peut
être dangereuse et annuler toute garantie qui
s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre
véhicule que l’utilisation de votre téléphone
cellulaire ne risque pas d’affecter les systèmes
électroniques embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils
sans fil installés dans votre véhicule sont bien
montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et
l’appareil électronique connecté au système
mains libres fonctionnent grâce à des signaux
radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi
que des fonctions programmées par
l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la
connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement
sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour effectuer ou recevoir
des appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service
dans laquelle la puissance des signaux
cellulaires est adaptée.
Il peut être impossible d’effectuer des appels
d’urgence sur tous les réseaux de téléphones
cellulaires ou lorsque certains services de
réseau ou certaines fonctions du téléphone
sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local
pour plus de renseignements.
6
Annulation du mode
DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de
démonstration qui apparaît lorsque cet
appareil est éteint.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
La fenêtre d’affichage retourne au mode
de réception/lecture normal.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un
cycle de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse,
puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur  –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
4 Appuyez sur la touche de sélection
après avoir réglé les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche 
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil s’éteint.
2 Appuyez sur la touche de
déverrouillage de la façade , puis
retirez la façade en la tirant vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
N’exposez pas la façade à des températures ou
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans
un véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie de la façade dans la
partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic
de mise en place.
7
Emplacement des commandes
Appareil principal
Cette section contient les instructions
relatives à l’emplacement des commandes et
aux opérations de base.
Touche (BACK)
Permet de retourner à l’écran précédent.
Touche SOURCE/OFF*
1
Appuyez pour mettre l’appareil en
marche/changer la source (Radio/CD/
AUX/périphérique audio Bluetooth/
Bluetooth Pandora®/téléphone
Bluetooth).
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 1 seconde pour éteindre
l’appareil.
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
éteindre l’appareil et faire disparaître
l’affichage.
Touches SEEK +/–
Radio :
Permettent d’effectuer une
syntonisation automatique (appuyez) ;
de rechercher une station
manuellement (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
CD :
Permettent de sauter une plage
(appuyez) ; de sauter des plages en
continu (appuyez, puis appuyez de
nouveau dans un délai d’environ
1 seconde et maintenez la touche
enfoncée) ; d’effectuer un retour/une
avance rapide dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
3
:
Permettent de sauter une plage
(appuyez) ; d’effectuer un retour/une
avance rapide dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Bluetooth Pandora® :
Permettent de sauter une plage
(appuyez sur  +).
8
Touche CALL page 15
Permet d’accéder au menu d’appel
(appuyez) ; de commuter le signal
Bluetooth (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
2secondes).
Molette de réglage/touche de
sélection/touche (mains libres)
page 18, 20, 25, 27
Permet de régler le niveau de volume
(tournez) ; de sélectionner des
paramètres (appuyez et tournez) ; de
recevoir/mettre fin à un appel
(appuyez).
Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
Fenêtre d’affichage
Prise d’entrée AUX page 28
Touche (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
Touche MODE*
1
page 11, 20, 24
Radio :
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/AM).
Bluetooth Pandor:
Permet d’accéder au mode de signet
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Téléphone Bluetooth :
Permet d’activer/de désactiver le
périphérique approprié (cet appareil/le
téléphone cellulaire).
Touche de déverrouillage de la
façade page 6
Touche PTY (Type d’émission)/CAT
(Catégorie)*
2
page 12, 24, 29
Permet de sélectionner PTY en mode
RDS.
Bluetooth Pandor:
Permet d’afficher une liste de vos
stations.
Touches numériques
Radio : page 11
Permettent de capter les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
CD :
/ : ALBUM / (pendant la
lecture de fichiers MP3/WMA)
Permettent de sauter un album
(appuyez) ; de sauter des albums
en continu (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
 : REP*
4
page 13
 : SHUF page 13
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Périphérique audio Bluetooth*
3
:
/ : ALBUM /
 : REP*
4
page 22
 : SHUF page 22
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Bluetooth Pandora® :
/ : Appréciation négative ()/
positive () (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
1seconde) page 24
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Téléphone Bluetooth : page 20, 21
Permettent de composer un numéro de
téléphone mémorisé (appuyez) ; de
mémoriser un numéro de téléphone
comme présélection (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) (dans
le menu d’appel).
 : MIC (pendant un appel) page 20
Permet de régler le gain MIC
(appuyez) ; de sélectionner le
mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits (appuyez sur
la touche et maintenez-la
enfoncée).
9
Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 12, 13, 17, 22, 24,
30
Permet de modifier les éléments
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler
un élément d’affichage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Récepteur de la télécommande
Microphone (sur le panneau
intérieur)
Pour permettre à la fonction mains
libres de fonctionner correctement, ne
couvrez pas le microphone avec du
ruban, etc.
*1 Si un récepteur SiriusXM Connect est
raccordé : lorsque vous appuyez sur
, l’appareil raccordé («
SIRIUSXM ») apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Appuyez sur  pour
sélectionner la bande souhaitée du récepteur
SiriusXM Connect.
*2 Lorsqu’un récepteur SiriusXM Connect est
raccordé.
*3 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth
(compatible avec le profil AVRCP de la
technologie Bluetooth) est connecté. Selon le
type de périphérique utilisé, certaines
opérations peuvent ne pas être disponibles.
*4 Cette touche comporte un point tactile.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage
disparaît, vous ne pourrez pas faire fonctionner
l’appareil avec la télécommande sans d’abord
appuyer sur la touche  de
l’appareil ou insérer un disque pour l’activer.
10
Télécommande RM-X221
Retirez la feuille de protection avant
l’utilisation.
Touche OFF
Permet d’éteindre l’appareil ; d’arrêter la
source ; de refuser un appel.
Touche SOURCE*
1
Permet de mettre l’appareil en marche ;
de changer la source (Radio/CD/AUX/
périphérique audio Bluetooth/
Bluetooth Pandora®/téléphone
Bluetooth).
Touches ()/ ()
Permettent de commander la source
Radio/CD/périphérique audio
Bluetooth/Bluetooth Pandora® de la
même façon que les touches
 –/+ de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des
touches .
Touche (BACK)
Permet de retourner à l’écran précédent.
Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage ; de
recevoir un appel ; de terminer un
appel.
Touche PTY (Type d’émission)
Touche VOL (volume) +*
2
/–
Touche CALL
Permet d’accéder au menu d’appel.
Touche MODE*
1
Radio :
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/AM).
Bluetooth Pandora® :
Permet d’accéder au mode de signet
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Téléphone Bluetooth :
Permet d’activer/de désactiver le
périphérique approprié (cet appareil/le
téléphone cellulaire).
Touche SOUND/MENU
Permet d’entrer un réglage du son
(appuyez) ; d’accéder au menu de
configuration (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Touche DSPL (affichage)
Touches (+)/ (–)
Permettent de commander la source
CD/périphérique audio Bluetooth/
Bluetooth Pandora® de la même façon
que les touches /
(ALBUM /) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des
touches .
Touche SCRL (défilement)
Touches numériques
CD/périphérique audio Bluetooth/
Bluetooth Pandora® :
Permet d’interrompre la lecture
(appuyez sur (PAUSE)).
11
Radio :
Permettent de capter les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée) (FM/AM).
Téléphone Bluetooth :
Permettent de composer un numéro de
téléphone mémorisé (appuyez) ; de
mémoriser un numéro de téléphone
comme présélection (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée) (dans
le menu d’appel).
*1 Si un récepteur SiriusXM Connect est
raccordé : lorsque vous appuyez sur
, l’appareil raccordé
(« SIRIUSXM ») apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Appuyez sur  pour
sélectionner la bande souhaitée du récepteur
SiriusXM Connect.
*2 Cette touche comporte un point tactile.
Radio
Mémorisation et
réception des stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que
vous conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter tout accident.
Mémorisation automatique
— BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
 jusqu’à ce que
« TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez
plusieurs fois sur . Vous pouvez
sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou
AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » s’affiche, puis appuyez
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les
touches numériques en respectant
l’ordre des fréquences.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique ( à ) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« MEM » apparaisse.
12
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique ( à ).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
 +/– pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la
station souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
 +/ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois
sur  +/ pour régler la fréquence
souhaitée avec précision (syntonisation
manuelle).
RDS
Les stations de radio FM dotées des services
RDS (Système de radiocommunication de
données) transmettent des données
numériques inaudibles en plus du signal
d’émission de radio ordinaire.
Remarques
Selon le pays ou la région, certaines fonctions
RDS peuvent ne pas être accessibles.
Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal
est trop faible ou si la station que vous
syntonisez ne transmet pas de données RDS.
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur .
Sélection de PTY (Type
d’émission)
Utilisez la fonction PTY pour afficher ou
chercher un type d’émission souhaité.
1 Appuyez sur  pendant la
réception FM.
Le nom du type d’émission en cours
apparaît si la station transmet des
données PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à chercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Type d’émission
Remarque
Il se peut que l’émission de radio captée diffère de
celle que vous avez sélectionnée.
NEWS (nouvelles), INFORM (information),
SPORTS (sports), TALK (infovariétés),
ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique),
ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK
(rock détente), TOP 40 (palmarès),
COUNTRY (country), OLDIES (anciens
succès), SOFT (détente), NOSTALGA
(nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL
(classique), R AND B (rhythm and blues),
SOFT R B (rhythm and blues léger),
LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC
(musique religieuse), REL TALK
(infovariétés religieuses), PERSNLTY
(personnalités), PUBLIC (publique),
COLLEGE (collège), WEATHER (météo)
13
Réglage de CT (Heure)
Les données CT de la transmission RDS
règlent l’horloge.
1 Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le
menu de configuration (page 27).
Remarque
La fonction CT peut ne pas fonctionner
correctement même si une station RDS est captée.
CD
Lecture d’un disque
Cet appareil peut lire des CD-DA (y
compris ceux qui contiennent des
informations CD TEXT) et des CD-R/
CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 31)).
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La lecture démarre automatiquement.
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur .
Les éléments d’affichage diffèrent selon le
type de disque, le format d’enregistrement
et les réglages.
Lecture des plages dans
divers modes
Vous pouvez écouter les plages en boucle
(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire
(lecture aléatoire).
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur  (REP) ou  (SHUF)
jusqu’à ce que le mode de lecture
souhaité apparaisse.
Lecture répétée
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
OFF une plage dans l’ordre
normal (Lecture
normale).
14
Lecture aléatoire
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Connexion de
périphériques
Bluetooth
Opérations Bluetooth
La fonction Bluetooth vous permet
d’effectuer des appels en mains libres et de
transmettre de la musique en continu à
l’aide de cet appareil.
La procédure suivante est nécessaire pour
permettre l’utilisation de la fonction
Bluetooth.
Pairage
Lorsque vous connectez des
périphériques Bluetooth pour la
première fois, il est nécessaire que les
périphériques se reconnaissent
mutuellement. Il s’agit du «pairage».
Cette reconnaissance est nécessaire la
première fois uniquement, car cet
appareil et le périphérique pourront
ensuite se reconnaître automatiquement.
Connexion
Pour utiliser le périphérique après avoir
effectué le pairage, démarrez la
connexion. Le pairage permet parfois
d’établir la connexion automatiquement.
Appel en mains libres/Transmission
de musique en continu
Vous pouvez parler en mains libres et
écouter de la musique lorsque la
connexion est établie.
Si le pairage ne peut pas être effectué, il est
possible que votre périphérique ne soit pas
compatible avec cet appareil. Pour plus de
détails sur les périphériques compatibles,
visitez le site d’assistance à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière.
Sélectionnez Pour lire
SHUF ALBUM* un album dans un
ordre aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un
ordre aléatoire.
SHUF OFF une plage dans l’ordre
normal (Lecture
normale).
15
Utilisation des fonctions
Bluetooth
1 Appuyez sur .
Le menu d’appel apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le paramètre souhaité s’affiche,
puis appuyez dessus.
3 Appuyez sur (BACK)*.
La source retourne au téléphone
Bluetooth.
* Pour les réglages SET PAIRING, REDIAL,
VOICE DIAL et SET BT SIGNL, l’étape 3 n’est
pas nécessaire.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
* Selon le téléphone cellulaire utilisé, la sonnerie
de cet appareil peut retentir même si vous
sélectionnez «2» (téléphone cellulaire).
Pairage
Le périphérique Bluetooth (téléphone
cellulaire, périphérique audio, etc.) et cet
appareil doivent être «jumelés» avant
d’être utilisés conjointement à l’aide de la
fonction Bluetooth.
Conseils
Pour plus de détails sur le pairage d’un
périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’appareil.
Vous pouvez jumeler un maximum de
9 périphériques Bluetooth à cet appareil.
1 Placez le périphérique Bluetooth à
1 mètre (3 pieds) maximum de cet
appareil.
2 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
«SET PAIRIN saffiche, puis
appuyez dessus.
L’appareil passe en mode de veille de
pairage.
3 Réglez le périphérique Bluetooth pour
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des périphériques détectés
s’affiche sur le périphérique à connecter.
Cet appareil est nommé «Sony
Automotive» sur le périphérique à
connecter.
SET PAIRING (page 15)
PHONEBOOK (page 19)
REDIAL (page 20)
RECENT CALL (page 19)
VOICE DIAL (page 21)
DIAL NUMBER (page 19)
RINGTONE*
Permet de sélectionner la sonnerie de cet
appareil ou du téléphone cellulaire
connecté : «1» (cet appareil) -
«2» (téléphone cellulaire).
AUTO ANSWER
Permet de configurer cet appareil pour
répondre automatiquement aux appels
reçus : «OFF» - «1» (environ
3 secondes) - «2» (environ
10 secondes).
SET BT SIGNL (Réglage du signal
Bluetooth) (page 17, 18)
Clignotante
16
4 Si la saisie d’un code
d’authentification* est requise dans la
fenêtre d’affichage du périphérique à
connecter, entrez «0000».
Si le périphérique est compatible
Bluetooth version 2.1, la saisie du code
d’authentification n’est pas requise.
* Le code d’authentification peut également
être nommé «clé d’authentification»,
«code NIP», «numéro NIP» ou «mot de
passe», etc., en fonction du périphérique.
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent les informations échangées,
puis lorsque le pairage est effectué,
demeure allumé.
L’appareil est prêt pour la connexion au
périphérique.
Remarque
Si « » continue de clignoter, il est possible
que le périphérique Bluetooth ne soit pas
compatible avec cet appareil. Pour plus de
détails sur les périphériques compatibles,
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée
sur la couverture arrière.
5 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique Bluetooth à connecter.
«» ou «» saffiche lorsque la
connexion est établie.
Remarques
Pendant l’établissement de la connexion avec
un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut
pas être détecté par un autre périphérique. Pour
permettre la détection, accédez au mode de
pairage et recherchez cet appareil à partir de
l’autre périphérique.
La recherche ou la connexion peut prendre un
certain temps.
Selon le périphérique utilisé, l’écran de
confirmation de la connexion peut s’afficher
avant la saisie du code d’authentification.
Le temps alloué pour la saisie du code
d’authentification varie en fonction du
périphérique. Si le temps alloué est écoulé,
recommencez la procédure de pairage à partir
du début.
Cet appareil ne peut pas être connecté à un
périphérique compatible uniquement avec le
profil HSP (Head Set Profile).
Conseil
La connexion entre cet appareil et le périphérique
Bluetooth peut s’effectuer automatiquement,
selon le périphérique.
Annulation du pairage
Effectuez l’étape 2 pour quitter le mode de
pairage aps avoir jume cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
Connexion
Pour utiliser le périphérique après avoir
effectué le pairage, démarrez la connexion.
Le pairage permet parfois d’établir la
connexion automatiquement.
Si le pairage a déjà été effectué, commencez
l’opération à partir de cette section.
Entrez le code
d’authentification
« 0000 »
17
Connexion d’un téléphone
cellulaire
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« SET BT SIGNL » s’affiche, puis
appuyez dessus.
« » s’allume lorsque le signal
Bluetooth est activé.
Remarque
Lorsque le signal Bluetooth est déjà activé
pour cet appareil, le fait de sélectionner «SET
BT SIGNL» désactive le signal Bluetooth.
Conseil
Vous pouvez également transmettre le signal
Bluetooth à partir de cet appareil en
maintenant enfoncée la touche  de cet
appareil pendant plus de deux secondes.
2 Allumez le téléphone cellulaire et
activez le signal Bluetooth.
3 Établissez la connexion à cet appareil
en utilisant le téléphone cellulaire.
« » s’affiche lorsque la connexion est
établie. Si vous sélectionnez la source
Téléphone Bluetooth après avoir établi la
connexion, le nom de réseau et le nom
du téléphone cellulaire connecté
s’afficheront.
Icônes dans la fenêtre d’affichage :
* S’éteint en l’absence de connexion mains
libres. Varie dans le cas d’un téléphone
cellulaire.
Pour changer les éléments d’affichage
Appuyez sur .
Connexion du dernier téléphone
cellulaire connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth du
téléphone cellulaire soit activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote pendant l’établissement
de la connexion, puis reste allumé
lorsque la connexion est établie.
Remarques
Certains téléphones cellulaires peuvent
nécessiter une permission d’accès à leurs
données de répertoire pendant la connexion
mains libres à cet appareil. Obtenez cette
permission au moyen du téléphone cellulaire.
Pendant la transmission Bluetooth audio en
continu, vous ne pouvez pas établir la
connexion au téléphone cellulaire à partir de cet
appareil. Établissez plutôt la connexion à cet
appareil à partir du téléphone cellulaire. Un
bruit de connexion peut être superposé au son
de la lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : lorsque la clé de
contact est tournée sur la position ON, cet
appareil se reconnecte automatiquement au
dernier téléphone cellulaire connecté. Cependant,
la connexion automatique dépend également des
caractéristiques techniques du téléphone
cellulaire. Si l’appareil ne se reconnecte pas
automatiquement, connectez-le manuellement.
Puissance de signal du
téléphone cellulaire connecté.*
Autonomie de la batterie du
téléphone cellulaire connecté.*
18
Connexion d’un périphérique
audio
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« SET BT SIGNL » s’affiche, puis
appuyez dessus.
« » s’allume lorsque le signal
Bluetooth est activé.
2 Allumez le périphérique audio et
activez le signal Bluetooth.
3 Établissez la connexion à cet appareil
en utilisant le périphérique audio.
« » s’affiche lorsque la connexion est
établie.
Connexion du dernier périphérique
audio connecté à partir de cet appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth du
périphérique audio soit activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse.
3 Appuyez sur  (PAUSE).
« » clignote pendant l’établissement
de la connexion, puis reste allumé
lorsque la connexion est établie.
Appel en mains libres
Une fois l’appareil connecté au téléphone
cellulaire, vous pouvez faire/recevoir des
appels en mains libres en utilisant cet
appareil.
Avant d’effectuer des appels en mains libres,
vérifiez les points suivants :
Assurez-vous que « » et « »
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Si « » et « » n’apparaissent pas,
suivez la procédure de connexion
(page 17).
Si vous ne pouvez pas connecter cet
appareil et le téléphone cellulaire à l’aide
de la fonction Bluetooth, suivez la
procédure de pairage (page 15).
Recevoir des appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-
parleurs de votre véhicule ou le téléphone
cellulaire connecté émettent une sonnerie.
Le nom ou le numéro de téléphone de
l’appelant s’affiche.
1 Appuyez sur (mains libres) lors de la
réception d’un appel avec une sonnerie.
L’appel téléphonique commence.
Remarques
Selon le téléphone cellulaire utilisé, le nom de
l’appelant peut s’afficher.
Le microphone intégré de cet appareil est situé
sur le panneau intérieur (page 9). Ne couvrez
pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.
Pour refuser un appel
Appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Pour terminer un appel
Appuyez sur (mains libres) à nouveau.
19
Appel à partir du répertoire
Vous pouvez effectuer un appel à partir du
répertoire du téléphone cellulaire*.
* Pour accéder au répertoire du téléphone
cellulaire à partir de cet appareil, le téléphone
cellulaire doit être compatible PBAP (Phone
Book Access Profile).
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« PHONEBOOK » s’affiche, puis
appuyez dessus.
Le répertoire apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste
des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste
des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, les contacts
affichés sur l’appareil peuvent être différents de
ceux compris dans le répertoire du téléphone
cellulaire.
Remarque sur les données du
répertoire
Avant de mettre l’appareil au rebut ou de
transférer la propriété de votre véhicule à une
autre personne avec cet appareil toujours installé,
assurez-vous d’initialiser tous les réglages
Bluetooth mémorisés dans cet appareil afin
d’éviter tout accès non autorisé (page 23).
Le fait de débrancher le câble d’alimentation
permet également de supprimer toutes les
données de répertoire.
Appel à partir de l’historique
des appels
Vous pouvez accéder à l’historique des
appels du téléphone cellulaire, puis effectuer
un appel. Cet appareil mémorise un
maximum de 20 appels dans l’historique des
appels.
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« RECENT CALL » s’affiche, puis
appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels
s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone à partir de l’historique des
appels, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
Remarque
Il est possible que l’historique des appels ne
change pas même si l’historique des appels du
téléphone cellulaire est supprimé.
Appel par saisie du numéro
de téléphone
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« DIAL NUMBER » s’affiche, puis
appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
entrer le numéro de téléphone,
sélectionnez « » (espace), puis appuyez
sur la touche (mains libres)*.
L’appel téléphonique commence.
* Appuyez sur  –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
Remarque
«_» s’affiche à la place de «#» dans la fenêtre
d’affichage.
20
Appel à l’aide d’un numéro de
présélection
Vous pouvez mémoriser un maximum de
6 contacts dans la fonction de présélection.
Pour savoir comment les mémoriser,
consultez la section «Fonction de
présélection» (page 21).
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur une touche numérique
( à ) pour sélectionner le
contact que vous souhaitez appeler.
3 Appuyez sur (mains libres).
L’appel téléphonique commence.
Appel par recomposition
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que
« REDIAL » s’affiche, puis appuyez
dessus.
L’appel téléphonique commence.
Opérations à effectuer
pendant un appel
Préréglage du volume de la sonnerie et
de la voix de l’appelant
Vous pouvez prérégler le volume de la
sonnerie et de la voix de l’appelant.
Pour régler le volume de la sonnerie :
Tournez la molette de réglage pendant la
réception d’un appel. Le volume de la
sonnerie peut être réglé.
Pour régler le volume de la voix de
l’appelant :
Tournez la molette de réglage pendant un
appel. Le volume de la voix de l’appelant
peut être réglé.
Remarque
Lorsque la source Téléphone Bluetooth est
sélectionnée, le fait de tourner la molette de
réglage permet uniquement de régler le volume
de la voix de l’appelant.
Réglage de gain de micro
Vous pouvez régler le volume sur un niveau
convenable pour l’appelant. Appuyez sur
 (MIC) pour régler les niveaux de
volume («MIC-LOW», «MIC-MID»,
«MIC-HI»).
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits)
Ce mode permet d’atténuer l’écho et les
bruits.
Appuyez sur la touche  (MIC) et
maintenez-la enfoncée pour sélectionner
«EC/NC-1» ou «EC/NC-2».
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique
approprié (cet appareil/le téléphone
cellulaire). Appuyez sur  ou utilisez
votre téléphone cellulaire.
Remarques
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
téléphone cellulaire, reportez-vous au mode
d’emploi de ce dernier.
Selon le téléphone cellulaire utilisé, la
connexion mains libres peut être interrompue
lorsque vous tentez d’effectuer un transfert
d’appel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony MEX-BT3000P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues