SEVERIN KA5760 ��Caprice�� Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
ART.-NO. KA 5760
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
NO Bruksanvisning
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
Kaffeemaschine 4
Coffee Maker 9
Cafetière 14
Koffiezetapparaat 19
Cafetera 24
Macchina per caffè 29
Kaffemaskine 34
Kaffebryggare 39
Kahvinkeitin 44
Máquina de café 48
Kaffetrakter 53
Ekspres do kawy 57
142 x 208 mm
14
142 x 208 mm
Cafetière
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les
instructions suivantes et conserver ce manuel pour future
référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des
personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché uniquement sur une prise
de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-
vous que la tension d’alimentation correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ce produit
est conforme à toutes les directives relatives au marquage
“CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Cordon d’alimentation avec che
2. Compartiment range-cordon (arrière)
3. Afcheur avec touches de contrôle de la minuterie et
de l’horloge
4. Commande rotative
5. Couvercle du réservoir à eau avec ouverture de
remplissage
6. Réservoir à eau avec indicateur du nombre de tasses
et repère Max
7. Système de ltration
8. Verseuse en verre avec couvercle
9. Plaque chauffante
10. Plaque signalétique (à la base)
11. Bouton Marche/Arrêt/Démarrage
12. Voyant principal
13. Percolation « Standard »
14. Percolation « ECBC »
15. Maintien au chaud prolongé
16. Minuterie
17. Détartrage
Consignes de sécurité
An d’éviter tout risque de blessures,
et pour rester en conformité avec les
exigences de sécurité, les réparations
de cet appareil électrique ou de son
cordon d’alimentation doivent être
effectuées par notre service clientèle.
En cas de besoin de réparation,
veuillez contacter notre Service
Clientèle par téléphone ou courriel
(voir annexe).
Débranchez toujours la che de
la prise murale et laissez refroidir
l’appareil avant de le nettoyer. Pour
des informations détaillées, veuillez
vous référer au paragraphe Entretien
et nettoyage.
Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer l’appareil
avec du liquide et ne pas le plonger
dans du liquide.
Attention : Une mauvaise utilisation
peut provoquer des blessures
corporelles graves.
L’appareil ne doit pas être utilisé à
l’intérieur d’un placard fermé.
Attention : La plaque chauffante
devient très chaude pendant le
fonctionnement et le reste ensuite
pendant quelques temps.
Attention : Ce symbole indique
que la zone autour du réservoir à eau
devient chaude pendant l’utilisation
et le reste ensuite pendant quelques
temps.
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel ;
- des environnements de type
chambres d’hôtes.
FR
15
142 x 208 mm
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes souffrant de
déciences physiques, sensorielles ou
mentales, ou manquant d’expérience
ou de connaissances, à condition
qu’ils bénécient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels.
Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être
autorisés à nettoyer ou entretenir
l’appareil à moins d’être supervisés et
d’avoir plus de 8 ans.
L’appareil et son cordon d’alimentation
doivent être, à tout moment, tenus
hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages,
qui représentent un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Avant toute utilisation, vériez soigneusement que
l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires
ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait
avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement
de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple,
serait tombé sur une surface dure, ou si une force
excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon
d’alimentation, il ne doit plus être utilisé.
Avant utilisation, vériez que la poignée de la verseuse
est correctement et solidement attachée.
Pendant l’utilisation, la cafetière doit être placée sur
une surface plane, antidérapante et résistant aux
éclaboussures et taches.
Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation
toucher une surface chaude ou entrer en contact avec
une source de chaleur.
Pour éviter tout risque de dégagement d’eau chaude
ou de vapeur, éteignez toujours la cafetière et laissez-la
refroidir avant de l’ouvrir ou d’en retirer les accessoires.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance.
Retirez la che de la prise murale
- en cas de fonctionnement anormal,
- avant de nettoyer l’appareil,
- si l’appareil reste longtemps sans être utilisé.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon
électrique, mais tenez la prise en main.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre
librement ; le cordon doit toujours être tenu à l’écart des
surfaces chaudes de l’appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
éventuels subis par cet appareil, résultant d’une
utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Avant la première utilisation
Sortez entièrement l’appareil de son emballage et
retirez tous les matériaux d’emballage, rubans adhésifs,
autocollants promotionnels etc.
Nettoyez la verseuse en verre et l’insert ltre tel indiqué
dans le paragraphe Entretien et nettoyage.
Réglage de l’horloge :
Branchez l’appareil sur le secteur et réglez l’heure à
l’aide des touches h et min de l’écran. Si l’appareil a été
débranché du secteur, les réglages de l’heure et de la
minuterie doivent être saisis à nouveau.
Avant de préparer du café pour la première fois, laissez
l’appareil compléter deux ou trois cycles de ltration en
utilisant la quantité d’eau froide maximale indiquée, mais
sans utiliser de café moulu.
Cette opération doit également être effectuée si
l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, et suite
au détartrage.
Fonctions et afchages de l’écran
Commande rotative
Permet de sélectionner une fonction particulière en
tournant la commande dans le sens des aiguilles d’une
montre, ou dans le sens inverse selon le cas.
Permet de remettre l’appareil en mode veille.
Bouton Marche/Arrêt/Démarrage
Permet de déclencher une fonction particulière,
d’interrompre un processus, et d’éteindre ou d’allumer
l’appareil.
Voyant principal
Indique que l’appareil est prêt à fonctionner.
Percolation « Standard »
Le café est préparé en mode standard, puis maintenu au
chaud pendant 35 minutes.
Percolation « ECBC »
Le café est préparé conformément aux spécications du
ECBC, puis maintenu au chaud pendant 35 minutes.
16
142 x 208 mm
Maintien au chaud prolongé
La cafetière s’éteint automatiquement, la plaque chauffante
reste activée pendant encore 35 minutes.
Minuterie
Programmation de la minuterie. Le processus de
percolation à sélectionner (« Standard » ou « ECBC »)
commence à l’heure prédénie.
Détartrage
L’appareil est en cours de détartrage (voir Entretien et
nettoyage / Détartrage).
Anneau lumineux
Éteint - l’appareil est éteint
Allumé - l’appareil est en service
Clignotant - l’appareil est en attente d’instructions, ou le
cycle de percolation est terminé.
Afcheur
Afche l’heure actuelle. Les touches de l’afcheur
permettent de régler les heures et les minutes.
Lorsque la commande rotative est réglée sur , le
réglage de la minuterie est afché et peut être modié à
l’aide des touches de l’afcheur.
Préparation de l’appareil
Ouvrez le couvercle du réservoir et versez-y la quantité
désirée d’eau froide (3 tasses minimum).
Veillez à ne pas dépasser le niveau d’eau maximal pour
8/12 tasses. Si le réservoir est trop plein, il y a risque
d’éclaboussures d’eau bouillante (danger de brûlures !).
Deux graduations de niveau d’eau situées sur le
réservoir à eau facilitent le dosage correct en eau :
celle de gauche est utilisée pour les tasses standard
d’environ 125 ml.
celle de droite pour les tasses plus petites.
Replacez le couvercle du réservoir.
Ouvrez le porte-ltre pivotant et retirez le couvercle du
porte-ltre.
Placez un ltre papier taille 4 dans l’insert ltre, en
pliant d’abord les côtés du ltre le long des perforations.
Remplissez de café moulu.
Standard :
Par tasse : env. 6 g = 2 petites cuillères de café
moyennement ou nement moulu
ECBC :
Par tasse : env. 7,5 de café moulu selon la norme ECBC
La quantité de café utilisée peut être modiée selon les
goûts.
Remettez le couvercle du ltre en place et refermez le
porte-ltre pivotant.
Placez la verseuse en verre munie de son couvercle
sur la plaque chauffante. Le couvercle ouvre la soupape
anti-goutte du porte-ltre.
Choisir le mode de percolation
« Standard »
Pour la préparation d’un café standard à l’arôme doux et
équilibré. Le café est produit à la température idéale et
l’eau est diffusée à intervalles réguliers.
Préparez la cafetière tel indiqué dans le paragraphe
Préparation de l’appareil.
Appuyez sur la commande rotative
pour allumer
l’appareil.
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que le
symbole soit allumé. L’anneau lumineux est bleu
clignotant.
Appuyez sur la commande rotative . Le processus de
percolation commence. L’anneau lumineux est bleu xe.
« ECBC »
Pour la préparation d’un café conformément aux
spécications du ECBC (European Coffee Brewing
Centre, Oslo), avec un arôme fort et corsé. Le café est
produit à la température idéale et l’eau est diffusée à
intervalles réguliers.
Préparez la cafetière tel indiqué dans le paragraphe
Préparation de l’appareil.
Appuyez sur la commande rotative pour allumer
l’appareil.
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que le
symbole soit allumé.
Appuyez sur la commande rotative . Le processus de
percolation commence.
Minuterie
Pour démarrer un cycle de percolation à une heure
prédénie, préparez d’abord l’appareil tel indiqué dans
le paragraphe Préparation de l’appareil. Réglez ensuite
l’heure souhaitée :
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que les
symboles et soient allumés.
Utilisez les touches de l’afcheur pour régler les heures
et les minutes.
Sélectionnez maintenant le programme de percolation
souhaité :
Tournez la commande rotative jusqu’à ou .
Appuyez sur la commande rotative pour conrmer.
L’anneau lumineux, le voyant principal et ou
sont allumés.
La cafetière se met à fonctionner à l’heure programmée.
17
142 x 208 mm
Le processus de percolation
L’anneau lumineux, le voyant principal et ou
sont allumés.
L’eau est portée à ébullition. Avec le réservoir rempli au
maximum, le temps de chauffe de l’eau est d’environ 5
minutes.
Une fois la bonne température atteinte, la soupape
d’écoulement s’ouvre et la percolation commence.
Le son « clic » indique que la soupape s’ouvre et se
ferme pour un résultat parfait.
Le café ltré commence à couler dans la verseuse en
verre.
Une fois l’eau passée, l’anneau lumineux s’allume
brièvement et la plaque chauffante est activée
pendant environ 35 minutes. L’appareil s’éteint ensuite
automatiquement.
Pour interrompre le cycle de percolation, appuyez sur
la commande rotative de nouveau pour éteindre
l’appareil.
Conseil : Si vous préparez moins de 8 tasses, vous
pouvez retirer la verseuse en verre et éteindre l’appareil
dès que la percolation est terminée, c’est-à-dire lorsque
le café a cessé de couler (voir Mode veille et mise hors
tension).
Après le cycle de percolation
Retirez la verseuse en verre de l’appareil. La soupape
anti-goutte se ferme et empêche le café de goutter sur
la plaque chauffante.
Pour maintenir chaud un reste de café, replacez la
verseuse en verre sur la plaque chauffante.
La plaque reste chaude pendant environ 35 minutes
après la n du cycle de percolation. Elle peut cependant
être éteinte en sélectionnant et en appuyant sur la
commande rotative .
Si vous souhaitez faire du café plusieurs fois de suite,
laissez refroidir la cafetière pendant au moins 5 minutes
avec le couvercle du réservoir ouvert avant de l’utiliser
à nouveau. N’utilisez que de l’eau froide pour remplir le
réservoir.
Attention : Le réservoir à eau et son couvercle sont encore
chauds lorsque le cycle de percolation est terminé et de la
vapeur chaude peut s’échapper du réservoir en ouvrant le
couvercle (danger de brûlures) !
Maintien au chaud
Pour maintenir le café chaud plus longtemps après
l’arrêt automatique, rallumez l’appareil en appuyant sur
la commande rotative
.
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que le
symbole soit allumé.
Appuyez sur la commande rotative . Le café est
maintenant gardé chaud. L’anneau lumineux, le voyant
principal et sont allumés.
La plaque chauffante reste allumée pendant 35
minutes supplémentaires. Ensuite, l’appareil s’éteint
automatiquement.
Mode veille et mise hors tension
Si le cycle de percolation ou la fonction maintien au
chaud a été interrompu, l’appareil peut être remis en
mode veille ou éteint.
Tournez la commande rotative jusqu’à ce que seul
le voyant principal reste allumé. L’appareil est
maintenant en mode veille.
L’appareil peut être éteint en sélectionnant et en
appuyant sur la commande rotative .
Rangement du cordon
Le compartiment range-cordon intégré est utilisé pour
ranger le cordon d’alimentation.
Le renfoncement à la base permet de ranger la longueur
de cordon non nécessaire lors de l’utilisation de l’appareil.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours l’appareil de la prise murale et
attendez que l’appareil refroidisse.
Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas
nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger
dans du liquide.
N’utilisez pas de produits abrasifs ni de détergents très
puissants.
Après chaque utilisation :
Nettoyez le système de ltration et la verseuse en
verre :
Pour retirer le marc de café, ouvrez le porte-ltre
pivotant, retirez le couvercle et ôtez l’insert. Retirez le
ltre papier et jetez la mouture ; en tant que produit
naturel, le café peut être ajouté à un compost.
La verseuse en verre, son couvercle, le couvercle du
ltre et l’insert ltre peuvent être nettoyés à l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Le couvercle de la verseuse peut être enlevé pour
faciliter le nettoyage.
Les différents éléments doivent être soigneusement
séchés puis replacés sur l’appareil.
Si nécessaire :
Essuyez les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon
propre et humide, séchez ensuite soigneusement.
Essuyez l’intérieur du réservoir avec un chiffon propre et
humide. Utilisez un chiffon non pelucheux pour nettoyer
le réservoir à eau et la verseuse an d’éviter que la
soupape d’écoulement ne se bouche.
18
142 x 208 mm
Détartrage
En fonction de la qualité de l’eau (teneur en calcaire) de
votre localité ainsi que de leur fréquence d’utilisation,
tous les appareils ménagers thermiques utilisant de
l’eau chaude nécessitent un détartrage (élimination des
dépôts calcaires) périodique destiné à en garantir le bon
fonctionnement.
Aucune réclamation en matière de garantie ne sera
prise en compte si l’appareil ne fonctionne pas
correctement en raison d’un détartrage insufsant.
La touche se met à clignoter lorsque l’appareil a
besoin d’un détartrage.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer un détartrage
immédiatement mais il doit être effectué dans un délai
convenable.
Le détartrage peut également être entrepris à tout
moment avant que la touche ne clignote.
Pour le détartrage, préparez un mélange de 6 tasses
d’eau et de 50 ml d’essence de vinaigre.
Placez un ltre papier (sans café moulu) dans le porte-
ltre.
Versez le mélange détartrant froid dans le réservoir.
Réglez la commande rotative sur et appuyez dessus.
L’anneau lumineux, le voyant principal et sont
allumés.
Videz la solution de détartrage une fois qu’elle est
passée dans le système. Ne jamais vider de produit
de détartrage dans un évier émaillé et ne jamais
l’utiliser une deuxième fois.
Une fois le détartrage terminé, l’anneau lumineux se met
à clignoter.
Après le détartrage, nettoyez la cafetière en la faisant
fonctionner deux ou trois fois avec de l’eau froide
uniquement (sans café moulu). Pour démarrer le
processus, sélectionnez le symbole et appuyez sur
la commande rotative .
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être
collectés et traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des matériaux
précieux qui peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le
magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une
durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous
défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée
gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale
de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des
ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une
mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi.
Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une
intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des
personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie
n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous
les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du
consommateur face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus
normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente agréées, muni
de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil
pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à
votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture
etc.) certiée par le vendeur.
Si un dysfonctionnement survient...
si l’eau passe plus lentement lors de la préparation du
café,
si la soupape d’écoulement fuit,
vous devez détartrer le réservoir d’eau (voir
paragraphes Entretien et nettoyage / Détartrage).
si de l’eau bouillante déborde du réservoir d’eau,
si la soupape d’écoulement ne s’ouvre pas, bien que le
cycle de chauffe de l’eau soit terminé,
le réservoir d’eau est trop plein.
Lorsque vous remplissez le réservoir, veillez à ne pas
dépasser le niveau d’eau maximal pour 8 grandes
tasses. Par contre, remplissez-le au moins jusqu’à la
graduation pour 3 tasses.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN KA5760 ��Caprice�� Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire