NAD T 557 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR
LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le
fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de leau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne
l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou
dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de
tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte
et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement
un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit
être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être dépla
avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant
au produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able.
Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes
ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un cana,
un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être
placé dans un ensemble encast, comme par exemple une bibliothèque
vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de
respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être
alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez
un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre
domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La
principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation
secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de
la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une
prise secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant
deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se
branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de
la brancher dans l’autre sens. Si elle nentre toujours pas, appelez votre
électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne
bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Lesbles d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils,
et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est rel à une
antenne extérieure ou à un seau de bles extérieurs, veillez à ce que
l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la me
protection contre les pics de tension et les charges les à l’accumulation
d’électricité statique. LArticle 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte
du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du ble d’amenée sur
un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des bles de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de charge d’antenne, le branchement aux
électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de
mise à la terre.
NOTE À LATTENTION DE LINSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de linstallateur du système d’antenne
collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier,
que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du timent et
ce le plus près possible du point dente du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsquil reste inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne
ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par
la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un
système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de
telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait
être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils,
sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels
objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou
de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique
ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : LAPPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ
AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES
PAR CEUXCI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ...
CONTENANT UN LIQUIDE SUR LAPPAREIL. COMME POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS
RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU
SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE ET/
OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI
2
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 2 10/08/2009 9:50pm
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect
des autres commandes risque de provoquer des détériorations
nécessitant une intervention importante par un technicien qualié
pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange
préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de
réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des
contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou
au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
Le T 557 utilise un dispositif laser. An de garantir une utilisation correcte de
ce produit, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le an de
pouvoir le consulter ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention
de maintenance, contactez un parateur homologué. Si vous utilisez des
commandes ou si vous procédez à des réglages ou à des opérations autres que
celles spéciées, vous risquez dêtre exposé à un rayonnement dangereux. An
d’éviter tout risque d’exposition directe au rayon laser, nessayez pas d’ouvrir le
boîtier. Un rayonnement laser visible est émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
AVIS FCC:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux
dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences intempestives lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque
de provoquer des interférences avec les communications radio. Il
est néanmoins impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans un environnement spécique. Si cet appareil provoque
des interférences au niveau de la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’essayer de les corriger à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur se trouvant sur un circuit
diérent de celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/TV expérimenté
si vous avez besoin d’aide.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui nest pas
expressément approuvé(e) par l’autorité compétente en matière de conformité
pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE LAPPAREIL, QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION
LIVRÉE AVEC LAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui nest
pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI
3
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 3 10/08/2009 9:50pm
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace
dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement
maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux
valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
Ce produit a été fabriqué pour se conrmer à la directive CEM
2004/108/EC et à la directive 2006/95/EC concernant les limites
de tension.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa due de vie, ce produit ne doit pas être je
avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point
de collecte pour le recyclage des composants électriques et
électroniques. Ce point est souligpar le symbole sur le produit,
sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
ATTENTION DANGER: Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou
piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du
soleil, le feu, etc ...
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES
USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU
CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE  POUR LES CLIENTS EUROPÉENS
SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent
quelles doivent être traitées parément” et non
comme les ordures ménagères. Il est instamment
recommanque des mesures soient prises pour
étendre la collecteparée des piles usagées et
deduire le rejet de ces piles dans les ordures
nagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères non
triées. An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez-
les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre
voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage
des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des
ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées,
on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et
des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la
préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau T 557 se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2008, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
23. Battery Disposal - When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental public instructions
rules that apply in your country or area. Batteries (battery pack or
batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
24. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
25. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
WARNING
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE
PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit
(from the largest outer dimensions including projections) than is equal to,
or greater than shown below.
Left and Right Panels: 10 cm
Rear Panel: 10 cm
Top Panel: 50 cm
IMPORTANT INFORMATION TO UK CUSTOMERS
DO NOT cut o the mains plug from this equipment. If the plug tted is
not suitable for the power points in your home or the cable is too short
to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer. If nonetheless, the mains plug is
cut o, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid
possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If
this product is not provided with a mains plug, or one has to be tted, then
follow the instructions given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked
with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN
AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in
accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As these colors may not correspond with the colored markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘N’ or colored BLACK.
• The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘L or colored RED
• When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type
should be used, and be sure to re-t the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
This product is manufactured to comply with the radio
interference requirements of EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed
of with regular household waste but must be returned to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, users manual and
packaging point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through
re-use, recycling of raw materials, or other forms of recycling of old
products, you are making an important contribution to the protection of
our environment.
Your local administrative oce can advise you of the responsible waste
disposal point.
RECORD YOUR MODEL NUMBER (NOW, WHILE YOU CAN SEE IT)
The model and serial number of your new C 355BEE are located on the
back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you
record these numbers here:
Model number : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial number : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2008, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
4
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 4 10/08/2009 9:50pm
INTRODUCTION
TABLE DES MATIERES
NOUS VOUS REMERCIONS DAVOIR CHOISI NAD.
Le T 557 porte les tendances axées sur la performance de NAD au nouveau
format de disque Blu-ray. Ce lecteur de disque Blu-ray 2.0 met en valeur
les plus récentes caractéristiques et ore, pour la première fois, une source
haute dénition réelle pour les systèmes numériques de cinéma maison.
Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD « La musique d’abord
» a guidé chaque étape de la conception du T 557, de sorte qu’il peut vous
promettre en toute conance à la fois la délité visuelle la plus en pointe
et la meilleure qualité d’écoute de la musique pendant les nombreuses
années à venir. Nous avons pris grand soin de faire du T 557 un appareil
aussi transparent musicalement, dèle à chaque détail vidéo et précis
spatialement que possible, en y incorporant beaucoup de ce que notre
expérience d’un quart de siècle nous a appris en terme de conception de
composants audio, vidéo et de home-cinéma.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous
perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous
apprendrez à bénécier de tous les avantages du T 557.
Encore une chose: nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre T 557
sur le site Web de NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI . . . . . . . . . . . . . .2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BALLAGE ET CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CHOIX D’UN EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CHARGEMENT DU DISQUE ET LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASSEMBLAGE DE LA PATTE EN CAOUTCHOUC ET DE LA . . . . . . . . . . . . .6
PATTE EN PLASTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MISE EN ROUTE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION RÉGIONALE . . . . . . . . . . . . . . .7
DISQUES LISIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
À PROPOS DE LAFFICHAGE DU SYMBOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CARACRISTIQUES DES DISQUES BDROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMPATIBILIDES DISQUES BDROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANNEAU ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
COMMANDE BR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
UTILISATION DU MENU DACCUEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AFFICHAGE DU MENU DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION À
L’ÉCRAN ET MODIFICATION DES PARAMÈTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AFFICHAGE DU DISQUE À LÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MENU DE CONFIGURATION D’AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MENU DE CHOIX DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MENU DE CONFIGURATION AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MENU DE CONFIGURATION VERROU APPLICABLE À LA LECTURE
DE DISQUES BD ET DVD SEULEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MENU DE CONFIGURATIONSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MENU DE CONFIGURATION AUTRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
UTILISATION DU T 557  FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MODE USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LECTURE DES CD AUDIO ET DES FICHIERS MP3 ET WMA . . . . . . . . . . . 18
VISUALISATION D’UN FICHIER PHOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LECTURE DE DISQUES DIVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GLAGE DU MODE D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BDLIVE
MC
ET BONUSVIEW
MC
DE BDVIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MOIRE DE LA DERNIÈRE SCÈNE LUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UTILISATION DU T 557  CONTROLE DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . .21
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SOUSTITRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PICTURE IMAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RPT RÉPÉTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MARKER, SEARCH, CLEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REFERENCE
TABLEAUX DE RÉRENCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PARATRE DESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SPÉCIFICATIONS DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LISTE DES CODES LINGUISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INDICATIF RÉGIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
NOTES CONCERNANT LES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MANIPULATION DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
STOCKAGE DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NETTOYAGE DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CARACTERISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 5 10/08/2009 9:50pm
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
BALLAGE ET CONFIGURATION
CONTENU DE LEMBALLAGE
Vous trouverez dans l’emballage de votre T 557:
• Un connecteur audio/vidéo
• La télécommande BR 2, livrée avec 2 (deux) piles de type AA
• Un cordon d’alimentation secteur amovible
• Câble HDMI (pour la version européenne uniquement)
• Ensemble de pieds en caoutchouc
• Le présent Manuel d’installation
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a
été livré votre T 557. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter
votre T 557, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le
faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés
lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc,
conserver cet emballage!
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins
7 à 10 cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le
panneau avant du T 557 et l’endroit principal d’écoute est dégagée et que
la distance est inférieure ou égale à 7 mètres. Cela permet de garantir le
bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le T 557 dégage un
peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement des dispositifs
situés à proximité. Vous pouvez, sans aucun problème, poser le T 557 sur
d’autres dispositifs, mais il faut en principe éviter de faire l’inverse.
CHARGEMENT DU DISQUE ET LECTURE
Il existe deux tailles de disques. Positionnez le disque dans le guide
approprié du plateau de disque. Si le disque nest pas bien positionné
dans le guide, il risque d’être endommagé et pourrait entraîner un
dysfonctionnement du T 557. Le message « Check Disc » (Vérication
Disque) apparaît sur l’OSD (« ERROR » (ERREUR) sur le VFD) lorsque le disque
est placé à l’envers (et qu’il est un disque simple côté).
Prenez en compte les instructions suivantes lors du chargement d’un disque
• Ne poussez pas le plateau de disque pendant son déplacement. Vous
risquez d’endommager le fonctionnement du T 557.
• Ne soulevez pas le plateau de disque et n’y placez que des disques.
Vous risquez d’endommager le fonctionnement du T 557.
• N’approchez pas vos doigts du plateau de disque lors de sa fermeture.
Faites particulièrement attention aux doigts des enfants, car ils
pourraient subir des blessures graves.
Appuyez sur [ ]. Le plateau de disque se referme automatiquement. La
lecture de la première piste démarre si un CD est chargé. Pour les Disques
Blu-ray (BD), DVD, USB ou autres disques, la lecture est accessible grâce au
MENU du disque.
REMARQUE
Ne déplacez pas le T 557 pendant la lecture. Vous risquez
d’endommager le fonctionnement du T 557.
ASSEMBLAGE DE LA PATTE EN CAOUTCHOUC ET DE LA
PATTE EN PLASTIQUE
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau
T 557, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».
Veillez à ce que le T 557 ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder
aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou
coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
LECTURE D’UN DISQUE BLURAY
1 En utilisant un câble HDMI compatible, reliez la sortie HDMI OUT du
T 557 à l’entrée HDMI correspondante de votre téléviseur/moniteur vidéo
compatible HDMI.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur AC
Mains du T 557 puis d’autre part à une prise secteur murale. Eectuez
la même étape pour votre téléviseur compatible HDMI. Allumez votre
téléviseur et sélectionnez l’entrée HDMI à laquelle le T 557 est relié.
3 Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour allumer le T 557 et ouvrir le
plateau de disque.
4 Placez le disque Blu-ray sur le plateau de disque.
5 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] du panneau avant ou sur la touche
[ ] de la télécommande BR 2 pour fermer le plateau de disque et
démarrer la lecture. Vous devez entendre un son stéréo et voir une image
sur le téléviseur ou moniteur. Si l’un ou l’autre napparaît pas, vériez
la conguration d’entrée de votre téléviseur/moniteur vidéo ou les
branchements audio/vidéo de votre T 557.
Protez du lm ou de la musique, mais noubliez pas de prévoir un peu de
temps pour lire l’intégralité de ce manuel an de connecter, étalonner et
paramétrer votre T 557 en y apportant toute l’attention qui se doit.
Étape 1
Insérez la patte en caoutchouc
Comprimez pour
permettre à la patte en
caoutchouc de s’insérer
sous les six brides de la
patte en plastique
Patte en plastique
Étape 2
Patte en caoutchouc insérée.
6
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 6 10/08/2009 9:50pm
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION RÉGIONALE
Le T 557 a été conçu pour pondre aux informations relatives à la gestiongionale
enregistrées sur le disque DVD ou un disque Blu-ray. Si le code gional ou BD
inscrit sur le disque ne correspond pas au codegional ou BD indiqué sur le
panneau arrière du T 557, le T 557 nest pas en mesure de lire ce disque. Le plateau
de disque souvrira automatiquement après l’achage bref du message « This disc
has been coded for Region _ only and will not play in this machine. Please eject this
disc and play only on a Region _ player. » (Ce disque a été encopour la région _
uniquement et ne peut être lu sur cet appareil. Veuillez éjecter ce disque et le jouer
uniquement sur un lecteur de région _.) (BD seulement) ou « Check Regional Code
» (rier Code Régional) (DVD seulement) en cas d’insertion d’un disque dont le
code régional ou BD est incompatible avec le lecteur.
DISQUES LISIBLES
Le T 557 est d’une facilité d’emploi exceptionnelle. Le T 557 peut lire
• Disques Blu-ray (BD), disques BD-R/RE contenant des pistes audio,
chiers DivX, MP3, WMA ou photo.
• DVD-Vidéo, DVD±R, DVD±RW disques qui contiennent des titres audio
et des chiers Film, DivX, MP3, WMA et JPEG.
• CD audio et les CD-R/CD-RW qui contiennent des titres audio et des
chiers DivX, MP3, WMA et JPEG.
• Disques de format AVCHD (Advanced Video Codec High Denition).
DISQUES DE FORMAT AVCHD ADVANCED VIDEO CODEC HIGH
DEFINITION
Le format vidéo AVCHD est enregistré en utilisant le codec de compression
vidéo MPEG-4 AVC/H.264. C’est un format de caméra vidéo numérique haute
dénition utilisé pour enregistrer les signaux DS (dénition standard) ou HD
(haute dénition). Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet à des signaux vidéo
HD enregistrés sur une caméra vidéo numérique d’être gravés sur des DVD de
la même manière que les signaux vidéo DS télédiusés.
« AVCHD » et le logo AVCHD sont des marques de commerce de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
REMARQUES
• Vousnepouvezlireaucundisqueautrequeceuxénumérésci-dessus.Si
voustentezdelirecestypesdedisques,vousrisquezdemettreleT557
dénitivementhorsd’étatdemarche.
UndisquedeformatAVCHDnepourraêtrelusilnestpascorrectementnalisé.
• Selonl’étatdel’enregistrement,certainsdisquesdeformatAVCHD
peuventnepasêtrelus.
À PROPOS DE LAFFICHAGE DU SYMBOLE
Le Symbole « » peut apparaître à l’écran de votre téléviseur pendant le
fonctionnement. Cela signie que la fonction que vous avez introduite ou
essayée d’exécuter nest pas disponible pour ce disque ou ce chier spécique.
CARACTÉRISTIQUES DES DISQUES BD-ROM
Les disques BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) sont oerts dans le commerce et
proposent les mêmes capacités que les disques Blu-ray ordinaires. À part des contenus
lm et vidéo conventionnels, les disques BD-ROM proposent des caracristiques
rehaussées comme le contenu interactif, des fonctions menu, des menus incrustés, la
sélection des sous-titres, une fonction diaporama ainsi que dautres caractéristiques.
Les disques BD-ROM peuvent accueillir 25 Go (une douche) ou 50 Go (deux couches) de
données sur un seul disque de 5 à 10 fois environ la capacité d’un DVD. Ils prennent en
charge la vidéo HD de la plus haute quali oerte dans l’industrie (jusqu’à 1 920 x 1 080
pixels) une grande capaci signie aucun compromis sur la qualité vidéo. En outre, les
disques BD-ROM sont du même format et ressemblent aux DVD.
Les caractéristiques de disque BD-ROM suivantes varient en fonction du disque.
Lapparence et la navigation des caractéristiques varient également d’un disque
à l’autre. Des caractéristiques peuvent ne pas être oertes sur certains disques.
POINTS FORTS DE LA VIDÉO
Le format BD-ROM utilisé pour les lms prend en charge trois codecs vidéo très
évolués : MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264) et SMPTE VC1. Les résolutions vidéo HD
de 1 920 x 1 080 pixels et de 1 280 x 720 pixels sont également disponibles.
LECTURE HAUTE DÉFINITION
Pour visualiser le contenu haute dénition des disques BD-ROM, un téléviseur
HD est requis. Certains disquescessitent une SORTIE HDMI pour visualiser le
contenu hautenition. La capacité à visualiser le contenu hautenition
des disques BD-ROM est fonction de la résolution du téléviseur utilisé.
COUCHES GRAPHIQUES
Deux couches graphiques HD individuelles (1 920 x 1 080 pixels) sont oertes
en plus de la couche vidéo HD. Une couche est aectée aux graphiques de
trame vidéo (comme les sous-titres), tandis que lautre est aectée aux éléments
graphiques interactifs comme les boutons et les menus. Pour les deux couches,
plusieurs eets d’enchaînement par volet, atténuation et lement sont possibles.
SONS DE MENU
Lorsque vous sélectionnez ou mettez en surbrillance une option de menu,
un son peut être entendu comme les clics de bouton ou une narration
expliquant l’élément de menu sélectionné.
MENUS MULTIPAGES/INCRUSTÉS
Avec un DVD-vidéo, la lecture est interrompue chaque fois quun nouvel
écran de menu est accédé. En raison de la capacité d’un disque BD-ROM à
précharger les données sans interrompre la lecture, un menu peut comporter
plusieurs pages. Vous pouvez parcourir les pages de menu ou sélectionner
d’autres menus pendant que la vidéo et le son demeurent actifs en arrière-plan.
INTERACTIVITÉ
Certains disques BD-ROM peuvent contenir des menus animés et/ou des jeux-questionnaires.
DIAPORAMAS COMMANDÉS PAR L’UTILISATEUR
Avec les disques BD-ROM, il est possible de parcourir les images présentées
pendant que le son demeure actif en arrière-plan.
SOUSTITRES
Selon le contenu du disque BD-ROM, il peut être possible de sélectionner
des styles, des tailles et des couleurs de police pour certains sous-titres. Les
sous-titres peuvent également être animés, délés ou atténués.
CAPACITÉ D’INTERACTIVITÉ BDJ
Le format BD-ROM prend en charge le langage Java pour les fonctions
interactives. « BD-J » ore des fonctionnalités pratiquement innies aux
fournisseurs de contenu pendant la création de disques BD-ROM interactifs.
COMPATIBILITÉ DES DISQUES BD-ROM
Le T 557 prend en charge le format BD-ROM prol 2. En plus de la fonction BONUSVIEW,
le T 557 prend en charge les disques BD-Live (BD-ROM version 2, prole 2) qui autorisent
l’utilisation de fonctions interactives lorsque le T 557 est raccordé à Internet.
Le T 557 est également compatible avec les disques prenant en charge
BONUSVIEW (BD-ROM version 2, prol 1, version 1.1/prol standard nal) qui
autorise les progiciels virtuels ou les fonctions d’image sur image.
REMARQUES
• LavisualisationdecontenuhautedénitionetDVDstandardavec
conversionascendantepeutnécessiteruneentréeHDMIouDVIHDCPsur
votrepériphériqued’achage.
• LesformatsDolbyTrueHD,DolbyDigitalPlusetDTS-HDMasterAudio
sontprisenchargeavec7,1canauxmax.lorsquelasortieHDMIOUTest
sélectionnée comme sortie audio.
• VouspouvezutiliserunappareilUSButilisépourstockercertaines
informationsinhérentesaudisque,incluantducontenuenligne
téléchargé.Ledisquequevousutilisezcommanderaledélaide
conservationdececontenu.
7
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 7 10/08/2009 9:50pm
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
1 BOUTON STANDBY (VEILLE) : appuyez sur le bouton Standby (Veille) pour
allumer le T 557. La fenêtre d’achage s’allumera. Si un disque est char,
elle achera le temps de lecture de ce disque. Si aucun disque nest chargé,
le panneau d’achage VFD indiquera brièvement le message « NO DISC »
(AUCUN DISQUE) et ensuite le « HOME » (MENU D’ACCUEIL) par défaut.
La pression du bouton [ ] de la télécommande BR 2 allumera le
T 557 à partir du mode veille et ouvrira en même temps le plateau de
disque. Vous pouvez également allumer le T 557 lorsqu’il est en veille
en appuyant sur les touches [ON] ou [ ] sur la télécommande. Si vous
appuyez de nouveau sur le bouton Standby (Veille), le lecteur revient
en mode veille. Débranchez le câble d’alimentation secteur de la prise
murale pour arrêter complètement le T 557.
2 PLATEAU DE DISQUE : avec le PLATEAU DE DISQUE ouvert, placez un
DVD, un disque Blu-ray (BD), un CD ou tout autre disque compatible,
face de lecture vers le bas, sur le plateau.
Le message « Check Disc » (Vérication Disque) apparaît sur l’OSD («
ERROR » (ERREUR) sur le VFD) lorsque le disque est placé à l’envers (et
qu’il est un disque simple côté). Le plateau de disque souvrira ensuite
automatiquement.
3 AFFICHAGE FLUORESCENT A VIDE (VFD) : si un disque est chargé,
elle achera le temps de lecture écoulé de la piste / du chapitre / du
chier courant (et le numéro de piste; applicable à la lecture de disque
cd seulement). S’il ne contient pas de disque, le panneau d’achage
indiquera le message « HOME » (ACCUEIL).
4 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE : dirigez la télécommande BR 2 vers
le capteur et appuyez sur les touches. Nexposez pas le capteur de
T 557 à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil
ou un éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop
forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le T 557 avec la
télécommande.
Distance: environ 7 mètres devant le capteur.
Angle: environ 30° de chaque côté du capteur.
5 OPEN/CLOSE: appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le
plateau de disque.
6 PLAY/PAUSE: ce bouton à deux fonctions permute entre les modes
lecture et pause. Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou
mettre en pause la lecture d’un disque BD, DVD, CD ou de tout autre
disque compatible. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture
ou pour reprendre la lecture après une Pause. Si le plateau de disque
est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer automatiquement le
plateau et lancer la lecture si le disque est chargé.
Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement
la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à l’endroit où elle se
trouve sur la surface du disque. Pour reprendre la lecture à l’endroit
exact où se trouvait la tête au moment de la pause, appuyez à nouveau
sur [PLAY/PAUSE].
7 STOP : à l’exception de la lecture de disques BD, appuyer sur cette
touche arrêtera la lecture et mettra en pause la lecture du disque. Si
vous appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE], la lecture du disque reprend
à l’endroit où elle a été arrêtée. Pour la lecture de disques BD, appuyer
sur la touche [STOP] pour arrêter complètement la lecture et retourner à
l’option TITRE ou MENU du disque.
8 ENTRÉE USB : branchez un périphérique USB externe à cette
entrée. Reportez-vous aussi la rubrique « MODE USB » de la section «
UTILISATION DU T 557 – FONCTIONS » de la page « FONCTIONNEMENT
».
9 HOME (ACCUEIL) : appuyez pour accéder à tous les supports pour
la lecture et la conguration du T 557. Reportez-vous aussi la rubrique
« UTILISATION DU MENU D’ACCUEIL » de la section « UTILISATION DU
T 557 » de la page « FONCTIONNEMENT ».
10 [ ] , [ ], ENTER (ENTRÉE): appuyez sur [ ]
ou [ ] pour passer à la piste, le chier ou au chapitre suivant ou
précédent.
Appuyez sur [ ] pour faire une recherche rapide en avant ou
en arrière pendant la lecture. Chaque fois que l’on appuie sur la touche,
la vitesse de recherche augmente jusqu’à ce que la vitesse maximale
soit atteinte. La vitesse de recherche est indiquée par les icônes « et »
indiquées sur l’OSD et varie en fonction du type de disque. La vitesse
sera conservée même après avoir relâché la touche; appuyez sur la
touche [PLAY/PAUSE] pour retourner à la lecture normale.
Les touches [ ] , [ ] et la touche ENTER du panneau
avant simulent les mêmes fonctions que les touches [ ] et la
touche ENTER de la télécommande BR 2 sous les conditions ou options
suivantes seulement :
• pour naviguer dans les menus « HOME » (ACCUEIL) et « CONFIG. »
(CONFIGURATION)
• pour sélectionner des chiers DivX ou PHOTO sur un disque.
Lorsque les conditions ci-avant ne sont pas présentes, les touches
[ ] et [ ] fonctionnent normalement en mode SAUT
et RECHERCHE RAPIDE.
REMARQUE
Lesdiérentssupportsnesupportentpastoujourstouteslesvitessesde
lecture rapide.
4 5 6 7 8 9 102 31
8
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 8 10/08/2009 9:50pm
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
1 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL : l’appareil NAD T 557 est fourni
avec un cordon d’alimentation CA détachable. Avant de brancher le
cordon dans une prise de secteur murale sous tension, il faut d’abord
vérier que le cordon soit bien enfoncé jusquen butée dans la prise
d’entrée alimentation CA du T 557. Toujours débrancher le cordon de la
prise de secteur murale d’abord, avant de débrancher le cordon de la
prise d’entrée alimentation sur le T 557.
2 COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDEO EN COMPOSANTE) :
reliez à l’entrée vidéo en composante correspondante d’un moniteur/
téléviseur, projecteur, récepteur A/V ou d’un processeur compatible.
Veillez à faire correspondre les prises jack Y, Pb, Pr aux entrée/sources
correspondantes. Ne vous ez pas uniquement au code couleur des
prises jack qui ne sont pas toujours identiques entre les marques.
3 VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) : reliez à l’entrée vidéo composite
correspondante d’un moniteur/téléviseur, projecteur, récepteur A/V ou
d’un processeur compatible utilisant un câble RCA double de qualité
conçu pour les signaux vidéo.
4 AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) : reliez cette prise à lentrée audio
analogue correspondante d’un amplicateur, d’un récepteur, d’un
téléviseur ou d’une chaîne stéréo.
5 DIGITAL OUT (SORTIE NUMÉRIQUE OPTIQUE, COAXIALE) : les
signaux de sortie audio de lecture numérique sont disponibles à ces ports.
Reliez les ports de SORTIE numérique coaxiale ou optique au port dentrée
numérique S/PDIF correspondant d’un amplicateur, d’uncepteur, de la
carte son d’un ordinateur ou de tout autre processeur numérique.
6 HDMI OUT (SORTIE HDMI) : reliez cette prise à l’entrée HDMI
correspondante d’un téléviseur HD, d’un projecteur ou d’un récepteur
A/V à l’aide d’un câble HDMI (fourni uniquement avec la version
européenne).
Les formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD Master Audio
sont pris en charge avec 7,1 canaux max. lorsque la sortie HDMI OUT
est sélectionnée comme sortie audio. Assurez-vous de relier le T 557 à
un amplicateur ou un récepteur doté d’un décodeur intégré (Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio et autres formats applicables) pour être en mesure de lire
les formats audio multicanaux applicables.
AVERTISSEMENT
AvantdebrancheroudedébrancheruncâbleHDMI,ilestessentielde
mettrehorstensionetdedébrancherleT557etaussilasourceauxiliaire
delaprisesecteur.Sivousnerespectezpascetteconsigne,vousrisquez
d’endommagerirréparablementtoutlematérielconnectéauxprisesHDMI.
REMARQUE IMPORTANTE
SivotretéléviseurHDMInestpasenmesurededécoderlesuxDTSou
DolbyDigital,glezlesoptionsDolbyDigitalouDTSduT557du«Menu
CongurationAudio»sur«PCMStéréo».Ilpeutyavoirunbruitsoudaints
fortsivotreviseurnepeutpasdécoderlessignauxDTS(ouDolbyDigital);
laplupartdestéléviseurssontincapablesdeprocéderàcedécodage.
7 LOCAL AREA NETWORK (LAN) PORT (RÉSEAU LOCAL - LAN):
en utilisant un câble réseau droit disponible dans le commerce
(catégorie 5/CAT5 ou ultérieur avec connecteur RJ45), reliez ce port
au port correspondant de votre modem ou routeur. En reliant le
T 557 à Internet large bande, il est alors possible de lire un disque doté
des fonctions BD-Live. Reportez-vous aussi la rubrique « MENU DE
CONFIGURATION RÉSEAU » de la section « UTILISATION DU T 557 » de la
page « FONCTIONNEMENT ».
REMARQUES
• NADnepeutêtretenueresponsabledetoutedéfaillanceduT557et/ou
delaconnexionInternetenraisond’erreursdecommunicationassociées
àlaconnexionInternetlargebandeouàtoutautreéquipementrelié.
CommuniquezavecvotrefournisseurdeservicesInternetoulebureau
d’aidedufabricantdel’équipement.
• CommuniquezavecvotrefournisseurdeservicesInternetpourconnaître
lespolitiques,lesfrais,lesrestrictionsrelativesaucontenu,lesrestrictions
deservice,lalargeurdebande,lesréparationsainsiquetouteautre
préoccupationassociéepertinentesàlaconnectivitéInternet.
• LecontenuassociéàcertainsdisquesdisponibleparInternetpeutne
pasêtrecompatibleavecleT557.Communiquezavecleréalisateur
dudisquepourtoutequestionconcernantladisponibilitéoula
compatibilitéd’untelcontenu.
8 IR IN (ENTRÉE IR) : cette entrée est reliée à la sortie d’un relais IR
(infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif
permettant de commander le T 557 depuis un endroit éloigné. La
majorité des produits NAD munis d’une sortie IR sont entièment
compatibles avec le T 557.
ATTENTION!
FaitesattentiondemettreleT557horstensionoudeledébrancheravantdeprocéderàunquelconquebranchement.Ilestégalementrecommandéd’éteindre
oudedébranchertouslesdispositifsassociéspendantquevousétablissezoucoupezunquelconquesignalouquevousréalisezunbranchementsecteur.
3 4 5 81 2 6 7
9
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 9 10/08/2009 9:50pm
1 ON (MARCHE) : allume le T 557.
2 OFF (ARRÊT) : éteint le T 557.
3 AUDIO : permet de choisir une langue
audio.
SUBTITLE (SOUS-TITRES): permet de
choisir une langue pour les sous-titres.
ZOOM : agrandit l’image vidéo.
PICTURE: pour acher ou quitter le menu «
Picture Mode » (Mode image).
4 TOUCHES NUMERIQUES 0 à 9 : permet de
choisir les éléments numérotés d’un menu.
5 RPT (RÉPÉTER) : répète la piste, le chapitre,
le titre, le chier, le dossier ou tout le disque.
CLEAR (EFFACER) : pour retirer une
marque sur le menu de recherche ou un
chire pendant la dénition du mot de
passe.
6 SCAN (BALAYAGE) : recherche
rapide en arrière/en avant.
RES (RESOLUTION) : modie la résolution
vidéo via le port HDMI ou le port de sortie
vidéo composantes.
HOME (ACCUEIL) : pour acher ou quitter
le menu HOME.
MARKER: insère un repère pour une lecture
sélective.
SEARCH : pour acher ou quitter le menu
SEARCH.
7 TITLE / POP-UP : ache le menu du
DVD ou le menu incrusté du BD-ROM, si
disponible.
MENU : permet d’accéder au menu d’un
DVD, si disponible.
8 : permet de choisir un élément
du menu.
ENTER (ENTRÉE) : conrme le choix
eectué sur le menu.
9 DISP (AFFICHAGE) : active l’achage à
l’écran (OSD).
RTN : permet de sortir d’une fenêtre de
menu.
10 : ouvre ou ferme le plateau de disque.
: arrête la lecture.
: arrête provisoirement la lecture.
: permet de retourner au début de
la piste, du chier ou du chapitre en cours/
précédent; va à la piste, le chier ou au
chapitre suivant.
: démarre la lecture.
11 A,B,C,D : permet de naviguer ou de
sélectionner le menu du BD-ROM, si
disponible; permet de passer à la page
suivante/précédente des menus PHOTO et
MUSIQUE.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
LÉCOMMANDE BR 2
1
3
5
7
9
11
10
6
4
2
8
10
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 10 10/08/2009 9:50pm
Vous pouvez faire fonctionner le T 557 à partir de son panneau avant ou
à l’aide de la télécommande BR 2. Puisque cette télécommande sera
probablement le contrôleur principal dans la plupart des cas, nous décrirons
le fonctionnement par commande à distance. N’oubliez pas de lire également
la rubrique « IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU AVANT ».
UTILISATION DU MENU D’ACCUEIL
Depuis l’écran du Menu d’accueil, vous pouvez accéder au menu de
conguration ainsi qu’au disque désiré aux ns de lecture. Si le Menu
d’accueil ne s’ache pas, vériez les connexions vidéo applicables.
1 Appuyez sur la touche [HOME] pour acher le Menu d’accueil.
2 Utilisez les touches [ ] pour sélectionner les options de menu
Film, Photo, Musique ou Cong. (Conguration). Si aucun disque nest
chargé, seul le menu « Cong. » (Conguration) est accessible depuis les
options du Menu d’accueil.
3 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner un menu.
AFFICHAGE DU MENU DE CONFIGURATION
Le menu de conguration permet de personnaliser le fonctionnement du
T557. Si la conguration d’origine par défaut ne vous convient pas, utilisez
le menu de conguration pour congurer le T 557 vous-même.
Appuyez sur la touche [HOME] de la télécommande BR 2 et sélectionnez
« Cong. » (Conguration) dans le menu de Conguration qui s’ache.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande BR 2 pour
sélectionner les diérents menus.
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION À
L’ÉCRAN ET MODIFICATION DES PARAMÈTRES
Pour naviguer entre les options du menu de conguration aché à l’écran,
suivez les instructions en utilisant la télécommande BR 2 :
1 Appuyez sur les touches [ ] pour vous déplacer vers le haut ou vers
le bas dans le menu.
2 Appuyez sur [ ] pour vous déplacer vers l’avant ou l’arrière dans
une fenêtre de menu.
3 Utilisez les touches [ ] pour faire déler les options d’un menu
particulier.
4 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner le réglage ou le choix désiré.
5 Appuyez sur [RTN] pour quitter le menu de conguration.
AFFICHAGE DU DISQUE À L’ÉCRAN
Vous pouvez acher létat général de lecture du disque sur l’écran du
téléviseur. Certains éléments sont modiables depuis le menu. Pour utiliser
l’achage à l’écran :
1 Appuyez sur [DISP] lors de la lecture.
2 Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un élément. Lélément
sélectionné est mis en évidence.
3 Appuyez sur la touche de nombre, sur les touches [ ] ou sur
[ENTER] selon les cas.
REMARQUES
• Lafonctiond’achagenestpasdisponiblepourtouslessupports
disque et dépend du support concerné.
• LachageOSDnes’apiquepasauxdisquesaudiocommelesCDetaux
chiersMP3/WMApuisqu’ilssontdéjàprésentésdansleursécransde
menus respectifs.
• Auboutde15secondessansinstructiondevotrepart,l’achageà
l’écrandisparaît.
MENU DE CONFIGURATION DAFFICHAGE
TV ASPECT RATIO FORMAT D’IMAGE
Réglez le Format d’image an de sélectionner un format d’image
correspondant à celui de votre téléviseur/moniteur.
Sélectionnez « 4:3 Pan Scan » ou « 4:3 Letter Box » si le téléviseur relié est un
téléviseur standard 4:3.
4:3 Letter Box (Format respecté) : ache une large image et des
bandes dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
4:3 Pan Scan (Recadrage auto) : ache automatiquement une large
image dans la totalité de l’écran et coupe les parties qui ne peuvent être
achées.
Sélectionnez « 16:9 Original » (16:9 origine) ou « 16:9 Wide » (16:9
panoramique) lorsqu’un téléviseur au format 16:9 est raccordé.
16:9 Original (16:9 origine) : sélectionnez ce paramètre lorsqu’un
téléviseur 16/9 est branché. Les images 4:3 sont achées au format 4:3
d’origine, avec des bandes noires à gauche et à droite de l’image.
16:9 Full (16:9 panoramique) : sélectionnez lorsqu’un téléviseur 16:9
panoramique est raccordé. Les images 4:3 sont étirées horizontalement
(selon une proportion linéaire) pour remplir tout l’écran.
REMARQUE
«4:3LetterBox»(Formatrespecté)et«4:3PanScan»(Recadrageauto)
nepeuventpasêtresélectionnéslorsquelarésolutionestrégléeàplus
de480i/480p(ou576i/576p).
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557
11
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 11 10/08/2009 9:50pm
SOLUTION
Le T 557 ore plusieurs résolutions de sortie vidéo pour les ports HDMI
OUT (SORTIE HDMI) et COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO EN
COMPOSANTE). La résolution peut être modiée par l’entremise de l’option
« Résolution » du menu de conguration d’achage ou en appuyant sur la
touche [RES] de la télécommande BR 2. Le T 557 doit être en mode ARRÊT
lorsque la touche [RES] est utilisée pour modier le paramètre RÉSOLUTION.
Les résolutions suivantes sont sélectionnables ou disponibles :
Auto: si le port HDMI OUT (SORTIE HDMI) est relié à un téléviseur
indiquant des informations sur l’achage, le T 557 sélectionne
automatiquement la résolution la mieux adaptée au téléviseur relié. Si
la sortie COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO EN COMPOSANTE) est
sélectionnée, la résolution passe à Auto – la résolution sélectionnée par
défaut pour cette sortie.
1080p: fournit 1 080 lignes de vidéo progressive (applicable
uniquement à une connexion HDMI).
1080i: fournit 1 080 lignes de vidéo entrelacée.
720p: fournit 720 lignes de vidéo progressive.
480p/576p: fournit 480/576 lignes de vidéo progressive.
480i/576i: fournit 480/576 lignes de vidéo entrelacée.
Résolutions disponibles en fonction de la connexion et du format de disque
CONNEXION HDMI OUT SORTIE HDMI
• Pour le réglage de résolution 480i/576i, la résolution de la SORTIE HDMI
sera de 480p/576p.
• Si vous sélectionnez manuellement une résolution et reliez le port
HDMI à un téléviseur et que le téléviseur n’accepte pas la résolution, le
paramètre de résolution « Auto » sera automatiquement sélectionné.
• La fréquence d’images de la sortie vidéo 1080p peut être
automatiquement réglée à 24 Hz ou 60 Hz en fonction de la capacité
et des préférences du téléviseur raccordé ainsi que de la fréquence
d’images vidéo native du contenu des disques BD-ROM.
• Si vous sélectionnez une résolution non compatible avec votre téléviseur,
un message d’avertissement comme celui ci-dessous s’ache.
Après le changement de résolution, si l’écran est vide, attendez environ 20
secondes pour que la résolution retourne automatiquement à la résolution
d’origine ou un message comme celui ci-dessous peut s’acher
Sélectionnez « Oui » pour le paramètre de résolution (le VFD indiquera le
paramètre de résolution courant) à appliquer. Le paramètre de résolution «
courant » est le nouveau paramètre de résolution suggéré.
Sélectionnez « Non » pour rechercher le paramètre de résolution applicable
suivant. Les écrans d’avertissement ci-avant s’acheront l’un après l’autre
jusqu’à ce que « Oui » soit sélectionné pour un paramètre de résolution
suggéré.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557
12
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 12 10/08/2009 9:50pm
CONNEXION COMPONENT VIDEO OUT SORTIE VIDÉO EN
COMPOSANTE
• Pour le paramètre de résolution 1080p avec les disques non protégés, la
résolution de la SORTIE VIDÉO EN COMPOSANTE sera de 1080i.
• Lorsqu’un disque protégé est chargé, les paramètres de résolution 720p,
1080i ou 1080p de la SORTIE VIDÉO EN COMPOSANTE sera de 480i ou
480p (en fonction de la connectivité du câble HDMI – branchée ou
débranchée).
• Les disques BD ou DVD peuvent empêcher la conversion ascendante
de la sortie analogique.
CONNEXION VIDEO OUT SORTIE VIDÉO
• La résolution du port SORTIE VIDÉO est xée à 480i/576i.
REMARQUES
• Enfonctiondel’achage,certainsparamètresderésolutionpeuvent
entraîneruneimageanormaleouquidisparaît.Lorsquecelaseproduit,
appuyezsurlatouche[HOME]etàplusieursreprisessurlatouche[RES]
jusqu’àcequel’imageréapparaisse.
• LeT557prendenchargelasortiesimultanéeàtouslesportsdesortie
vidéo.LarésolutiondelasortieHDMIneserapaslamêmequela
résolutiondelasortievidéoencomposante.
• Pourlalistedesparamètresderésolutionapplicablespourchaque
portdesortievidéoettypededisque,reportez-vousàlarubrique
«PARAMÈTRESDERÉSOLUTION»delasection«TABLEAUXDE
RÉFÉRENCES»delapage«RÉFÉRENCE».
MODE D’AFFICHAGE 1080P
Les lms comportent 24 images par seconde. Puisque les téléviseurs
conventionnels achent les images à intervalles de 1/60 ou 1/50 seconde,
les 24 images peuvent ne pas s’acher à un rythme uniforme. Le
paramètre « 24 Hz » de l’option « Mode 1080p » du T 557 permettent une
reproduction dèle de tels lms, achant chaque image à intervalles de
1/24 seconde.
24Hz: en utilisant un périphérique d’achage compatible HDMI dotée
d’une entrée 1080/24p, réglez loption « Mode 1080p » sur « 24 Hz »
pour une présentation lisse des lms.
50/60Hz: si « 24 Hz » est sélectionné et que des perturbations d’image
se produisent pendant l’achage de vidéo et de lm, réglez plutôt
l’option « Mode 1080p » sur « 50Hz » (version européenne uniquement)
ou « 60 Hz » (version nord-américaine uniquement).
REMARQUE
Sivotretéléviseurnestpascompatibleavecleformat1080/24p,la
fréquenced’imagescourantedelasortievidéoserade50Hzou60Hz
mêmesil’option«Mode1080p»estrégléesur«24Hz».
PARATRE DES COULEURS HDMI
Sélectionnez le type de sortie vidéo au port HDMI OUT (SORTIE HDMI).
Sélectionnez le paramètre correspondant à votre périphérique d’achage.
YCbCr: sélectionnez lorsqu’un périphérique d’achage HDMI est
raccordé.
RGB: sélectionnez lorsqu’un périphérique d’achage DVI est raccordé.
MENU DE CHOIX DE LA LANGUE
AFFICHAGE MENU
Sélectionnez une langue pour le menu de conguration et l’achage à
l’écran.
MENU DISQUE/AUDIO/SOUSTITRES
Sélectionnez la langue que vous préférez pour la bande sonore (disque
audio), pour les sous-titres et pour le menu du disque. Selon le disque,
seules les langues de bande sonore, des sous-titres et des menus
enregistrés sur le disque sont disponibles. Une fois la langue sélectionnée,
elle est paramétrée par défaut, sauf si le support disque comporte un
dispositif annulant votre conguration.
Original: correspond à la langue d’origine dans laquelle le disque a été
enregistré.
Autre: lectionnez « Autre » si la langue désirée ne gure pas dans la liste.
Appuyez sur [ ] pour mettre en surbrillance « Autres », appuyez sur
[ENTER] et saisissez ensuite le code linguistique à 4 chires à l’aide des touches
numérotées de lalécommande. Si vous avez entré un code de langue
erroné, entrez ce code à quatre chires au complet, appuyez sur [ENTER] et
entrez ensuite le code à quatre chires approprié. Voir la « LISTE DES CODES
LINGUISTIQUES » de la section « REFERENCE » pourterminer les codes
correspondant aux diverses langues.
Arrêt: si vous ne voulez pas de sous-titrage, sélectionnez « Arrêt ».
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557
13
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 13 10/08/2009 9:50pm
MENU DE CONFIGURATION AUDIO
Chaque disque DVD présente un éventail d’options de sortie audio. Congurez
le paramètre audio du lecteur selon le type de système audio utilisé.
HDMI/SPDIF SORTIE AUDIO NURIQUE
Sélectionnez le paramètre de sortie audio pour le port HDMI OUT (SORTIE
HDMI) ou DIGITAL AUDIO OUT (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE).
Stéréo PCM : sélectionnez lorsqu’un décodeur stéréo unique à deux
canaux est raccordé.
Multi-chaînes PCM (HDMI seulement) : sélectionnez lorsqu’un
périphérique doté d’un décodeur multicanal est raccordé. Ce
paramètre est applicable seulement à la SORTIE HDMI.
Re codage DTS : sélectionnez lorsqu’un périphérique doté d’un
décodeur DTS est raccordé.
Primary Pass-Thru : sélectionnez lorsqu’un périphérique doté d’un
décodeur LPCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS et/
ou DTS-HD est raccordé.
Reportez-vous aussi la rubrique « SPÉCIFICATIONS DE SORTIE AUDIO » de la
section « TABLEAUX DE RÉFÉRENCES » de la page « RÉFÉRENCE ».
ÉCHANTILLONNAGE
Dénit la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
48KHz : si votrecepteur ou votre amplicateur est capable de traiter des
signaux à 96 kHz et 192 kHz, sélectionnez 48 kHz. Une fois cette sélection
eectuée, ce dispositif transforme automatiquement tout signal 96 kHz et
192 kHz en 48 kHz de manière à ce que votre système puisse lescoder.
96KHz : si votre récepteur ou votre amplicateur est capable de traiter
des signaux à 192 kHz, sélectionnez 96 kHz. Une fois cette sélection
eectuée, ce dispositif transforme automatiquement tout signal 192
kHz en 96 kHz de manière à ce que votre système puisse les décoder.
192KHz : si votre récepteur ou votre amplicateur est capable de traiter des
signaux à 192 kHz, sélectionnez 192 kHz. Une fois cette sélection eecte,
l’appareil relayera chaque type de signal à la sortie sans autre traitement.
Consultez la documentation de votre amplicateur pour en vérier les possibilis.
DRC COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE
Vous pouvez sélectionner la plage dynamique eective (plage relative
entre un son faible et un son fort) pour lire les bandes sonores en son
Dolby Digital ou Dolby Digital Plus. Ce mode est particulièrement utile pour
regarder votre lm d’action favori tard le soir sans déranger vos voisins.
Marche : le réglage à « Marche » génère la plage la moins dynamique
et est recommandé pour les séances tardives ou à d’autres moments
lorsque vous souhaitez maintenir les dialogues intelligibles tout en
réduisant les niveaux de volume globaux.
Arrêt : pour garder une plage dynamique complète, congurez DRC
sur « Arrêt ».
REMARQUE
LeparamètreDRCpeutêtremodiéuniquementenmodeARRÊTou
lorsqu’iln’yapasdedisquechargé.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557
14
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 14 10/08/2009 9:50pm
MENU DE CONFIGURATION VERROU (APPLICABLE À LA LECTURE
DE DISQUES BD ET DVD SEULEMENT)
Certains lms contiennent des scènes pouvant ne pas convenir aux enfants.
Un grand nombre de ces disques présente des informations sur le contrôle
parental s’appliquant à l’intégralité du disque ou à certaines scènes. Les
lms et scènes sont évalués selon le pays. Certains disques proposent des
scènes plus appropriées en alternative.
MOT DE PASSE
Lorsque vous accédez pour la première fois au menu de conguration
Verrou, on conseille de dénir d’abord votre mot de passe.
1 Avec la ligne « Mot de passe » sélectionnée, appuyez sur [ ] pour
sélectionner l’option « Nouveau ».
2 Appuyez sur [ENTER]. Saisissez votre code de mot de passe à 4 chires.
Appuyez à nouveau sur [ENTER].
3 Entrez de nouveau un mot de passe (code à quatre chires) aux ns de
vérication.
4 Appuyez sur [ENTER]. Vous devez à présent dénir votre mot de passe
de niveau de contrôle parental.
Vous pouvez changer le mot de passe protégeant la fonction de contrôle
parental. Pour cela, saisissez votre mot de passe à quatre chires lorsqu’il
vous est demandé à l’écran.
1 Avec la ligne « Mot de passe » sélectionnée, appuyez sur [ ] pour
sélectionner l’option « Modier ».
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Saisissez votre ancien mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur [ENTER].
4 Vous serez invité à saisir votre nouveau mot de passe. Saisissez
votre nouveau mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur [ENTER].
5 Vous serez invité à vérier votre nouveau mot de passe. Saisissez de
nouveau votre nouveau mot de passe.
6 Appuyez sur [ENTER]. Votre nouveau mot de passe est à présent activé.
Le mot de passe de conguration peut être supprimé en suivant la
procédure suivante
1 Avec la ligne « Mot de passe » sélectionnée, appuyez sur [ ], puis sur
[ ] pour sélectionner l’option « Supprimer ».
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Saisissez votre mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur [ENTER]. Le mot de passe a été
supprimé.
CONTROLE PARENTAL DVD
La fonction de contrôle parental permet d’interdire l’accès aux scènes
évaluées en dessous du niveau que vous avez indiqué, protégeant vos
enfants des images que vous jugez inappropriées. Pour activer le « Contrôle
parental DVD », suivez les instructions suivantes :
1 En étant sur la ligne « Controle parental DVD » du menu, appuyez sur
[ ]. Une invite « Mot de passe » s’affiche ensuite.
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni.
3 Une fois que vous aurez saisi votre mot de passe, vous pourrez
programmer le niveau de contrôle parental que vous souhaitez. Utilisez
les touches [ ] pour parcourir les diérents niveaux de contrôle.
4 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder le niveau de contrôle choisi.
NIVEAUX 1 À 8
Le premier niveau « 1 (Enfants) » est celui présentant la restriction la plus
élevée et « 8 (Adultes) » celui présentant la plus faible.
VERROUILLAGE
Si vous sélectionnez « Déverrouillage », le contrôle parental est désactivé et
le disque est lu dans son intégralité.
REMARQUE
Sivousdénissezunniveaupourlelecteur,touteslesscènesdeniveau
inférieurouégalsontlues.Lesscènesdeniveausupérieurnesont
paslues,saufsiledisqueproposeunescènealternative.Cettescène
alternativedoitêtredeniveauinférieur.Siaucunescènealternativede
niveauappropriénestdisponible,lalectures’interrompt.Vousdevez
saisirlemotdepasseà4chirespourlireledisque.
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser en eectuant
les étapes suivantes.
1 Retirez tout disque chargé.
2 Sélectionnez l’option « Mot de passe ».
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 210499 ». « PINCLR » (NIP
EFFACÉ) s’ache sur le VFD et le mot de passe est alors réinitialisé.
CONTROLE PARENTAL BD
Permet de dénir une limite d’âge pour la lecture des BD-ROM au contenu
évalué.
1 En étant sur la ligne « Contrôle parental BD » du menu, appuyez sur [ ].
Une invite « Mot de passe » s’ache ensuite.
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni.
3 Au moment d’entrer le mot de passe, vous pouvez dénir la limite d’âge
pour la lecture des BD.
255: tous les BD-ROM peuvent être lus.
0 - 254: refuse la lecture en fonction des cotes enregistrées sur le BD
ROM.
4 Appuyez sur [ENTER] pour conrmer la sélection pour le paramètre «
Controle parental BD ».
INDICATIF RÉGIONAL
Entrez le code d’un pays ou d’une zone dont les standards ont été utilisés
pour dénir les niveaux du disque DVD Vidéo. Voir la « INDICATIF RÉGIONAL »
de la section « REFERENCE » pour déterminer les codes régionaux
applicables.
1 En étant sur la ligne « Indicatif régional » du menu, appuyez sur [ ].
Une invite « Mot de passe » s’ache ensuite.
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni. Appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez « INDICATIF RÉGIONAL » désiré à l’aide des touches [ ].
4 Appuyez sur [ENTER] pour conrmer votre choix de indicatif régional.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557
15
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 15 10/08/2009 9:50pm
MENU DE CONFIGURATION RÉSEAU
Les paramètres RÉSEAU sont requis pour utiliser les fonctions BD-Live. En
reliant le T 557 à Internet, des sites de BD-ROM spéciaux peuvent être
activés par certains disques BD-ROM. Les contenus en ligne peuvent
être téléchargés et visualisés si un site de BD-ROM contient des liens vers
des bandes-annonces de lms à venir, des contenus en prime et autres
fonctions connexes.
Veillez à sélectionner la connectivité large bande appropriée pendant la
conguration des paramètres du menu RÉSEAU.
CONFIGURATION DE LA CONNEXION
Appuyez sur [ ] ou sur [ENTER] pour congurer votre connexion réseau.
Suivez la procédure suivante pour congurer votre connexion.
1 Après avoir sélectionné > ou [ENTER], l’OSD CONFIGURATION DE LA
CONNEXION comme montré ci-dessous s’ache. Utilisez [ ]
pour congurer votre connexion par l’entremise de l’OSD suivant.
Statique : sélectionnez pour régler manuellement l’adresse IP, le
masque de sous-réseau et la passerelle, et conséquemment les
paramètres de serveur DNS.
Dynamique : sélectionnez pour aecter automatiquement une
adresse IP.
2 Arès avoir sélectionné « Statique » ou « Dynamique », cliquez sur « OK »
pour terminer la sélection du type de connexion réseau.
3 Une fois le type de connexion réseau sélectionné, un menu s’ache et
vous invite à faire lessai de votre connexion réseau. Cliquez sur « OK
» pour terminer la conguration de la connexion réseau et quitter le
menu « CONFIGURATION DE LA CONNEXION ».
4 Si « Test » est sélectionné, l’état de la connexion réseau est aché
comme ci-dessous
5 Sélectionnez « OK » pour quitter l’OSD CONFIGURATION DE LA
CONNEXION/ÉTAT.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557
16
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 16 10/08/2009 9:50pm
STATUT DE CONNEXION
Sélectionnez « Statut de connexion » pour tester et acher l’état de
connexion de votre réseau. Létat de la connexion réseau achée sera
« Réussite » (comme montré sur l’OSD ci-avant) ou « Échec ».
REMARQUES CONCERNANT LES CONNEXIONS RÉSEAU
• NADnepeutêtretenueresponsabledetoutedéfaillanceduT557et/
oudesfonctionsassociéesàlaconnexionInternetenraisond’erreursde
communicationassociéesàlaconnexionInternetlargebandeouàtout
autre équipement relié.
• NADnepeutêtretenueresponsabledelafonctionnalitéet/oude
ladisponibilitécontinuesdescaractéristiquesdesdisquesBD-ROM
oertesparl’entremised’uneconnexionInternet.Certainscontenusde
disqueoertsparl’entremised’uneconnexionInternetpeuventnepas
êtrecompatiblesavecleT557.Pourtoutequestionconcernantdetels
contenus,veuillezcommuniqueravecleréalisateurdudisque.
• TouslesfraisfacturésparunfournisseurdeservicesInternetincluant,
maissanss’ylimiter,lesfraisdeconnexion,sontlaresponsabilitéde
l’utilisateur.
• Unportréseau10Base-Tou100Base-TXestrequispourlaconnexion
câbléeauT557.SivotreserviceInternetnautorisepasunetelle
connexion,vousneserezpasenmesurederaccorderleT557.
CONNEXION BDLIVE
Vous pouvez restreindre l’accès à Internet lorsque les fonctions BD-Live sont
utilisées.Le nom AP (SSID) de votre point d’accès peut ne pas être diusé.
Vériez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et congurez
votre routeur pour qu’il diuse le nom SSID, ou entrez manuellement
le nom AP (SSID). Suivez la séquence d’invites de l’OSD et entrez les
renseignements ou congurations requis.
Autorisée : l’accès à Internet est autorisé pour tous les contenus BD-
Live.
Autorisée en partie : l’accès à Internet est autorisé uniquement pour
les contenus BD-Live comportant leurs propres certicats de propriété.
L’accès à Internet et les fonctions AACS en ligne sont interdits pour tout
contenu BD-Live non doté d’un certicat.
AACS (Advanced Access Content System) est la norme pour la
distribution de contenu et la gestion des droits numériques conçue
pour restreindre l’accès et la copie des disques optiques et des DVD
de prochaine génération. La norme AACS a été adoptée comme
méthode de restriction d’accès pour les disques Blu-ray.
Interdite : l’accès à Internet est interdit pour tout contenu BD-Live.
MENU DE CONFIGURATION AUTRES
HABILLAGE
Permet de modier l’image de fond ou le papier peint de l’OSD. L’habillage
par défaut est « Habillage 1 » qui présente le logo de NAD.
INITIALISER
Vous pouvez réinitialiser le lecteur à ses réglages d’usine d’origine ou
initialiser tout contenu BD d’un périphérique USB connecté.
Réglages d’usine : sélectionnez pour restaurer les réglages d’usine
d’origine du T 557 à l’exception des réglages du menu de conguration
VERROU.
Eacer stockage BD : permet de supprimer le contenu BD du
périphérique USB connecté.
Pour les deux options ci-avant, un message de conrmation s’ache pour
valider la sélection. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner « Oui » ou
« Non », puis appuyez sur [ENTER].
DIVX VOD VIDÉO DIVX À LA DEMANDE
DivX est le nom d’un nouveau codec vidéo révolutionnaire basé sur la
nouvelle norme de compression MPEG-4 de la vidéo. Vous pourrez lire les
disques DivX avec le T 557.
Code enreg. DivX : le code d’enregistrement du T 557 est aché.
Désactiver : le T 557 est désactivé et le code de désactivation est
aché.
REMARQUE
SeulslesvidéostéléchargésdeDivXVODpeuventêtrelussurvotreT557.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557
17
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 17 10/08/2009 9:50pm
MODE USB
Le T 557 peut relire des chiers MP3/WMA/PHOTO/PNG/DivX enregistrés
sur des périphériques USB (Universal Serial Bus – Bus série universel)
externes. Les possibilités du T 557 par rapport à la lisibilité des périphériques
USB sont les suivantes.
• Prend en charge seulement les clés mémoire Flash et les disques durs
externes USB au format FAT16, FAT32 ou NTFS.
• Prise en charge de la norme USB 1.1 et USB 2.0.
• Prend en charge jusqu’à 4 partitions sur le périphérique USB.
• Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles durs ne sont
pas pris en charge.
• Si une rallonge de câble USB et/ou un concentrateur sont utilisés, le
périphérique USB peut ne pas être reconnu.
REMARQUE
ToutdisquedurexterneformatéenNTFSestenlectureuniquement;par
conséquent,ilnepeutêtreutilisépourletéléchargementdecontenus
BD-Live.
REMARQUE IMPORTANTE
Iln’estpaspossiblederaccorderleportUSBduT557àunordinateur.Le
T557nepeutêtreutilisécommeundispositifdestockage.
LECTURE D’UN PERIPHERIQUE USB
1 Branchez le périphérique USB externe à lentrée USB du panneau avant.
2 Appuyez sur [HOME]. Sélectionnez l’option « Film », « Photo » ou «
Musique ». Appuyez sur [ENTER].
3 Si un disque est chargé et qu’un périphérique USB est inséré
simultanément, un menu de sélection de support s’ache.
4 Sélectionnez « USB » comme support désiré et appuyez sur [ENTER].
Pour plus de détails sur les fonctions inhérentes aux types de chier
applicables, reportez-vous aux sections pertinentes ci-après concernant la
lecture des chiers MP3/WMA/Photo/DivX.
LECTURE DES CD AUDIO ET DES FICHIERS MP3 ET WMA
Le T 557 peut lire CD Audio et les chiers MP3/WMA enregistrés sur les
disques CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE ou les clés mémoire Flash.
1 Chargez le disque ou branchez le périphérique USB contenant les
chiers. Sélectionnez « Musique » dans le menu « Accueil ».
2 Appuyez sur [ENTER]. Le menu « MUSIQUE » s’ache sur l’OSD. Une liste
des dossiers, pistes ou chiers s’ache sur l’OSD.
3 Utilisez les touches [ ] de la télécommande BR 2 pour naviguer
dans les dossiers, pistes ou chiers.
4 Appuyez sur [ENTER] pour voir le contenu du dossier.
5 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le chier ou la piste.
6 Appuyez sur [ ] ou sur [ENTER] pour démarrer la lecture du programme.
REMARQUES
• Lalecturepeutêtrelancéeautomatiquementlorsqu’unCDaudioest
chargé.
• Sivousvoustrouvezdansunelistedechiersetquevousvoulezrevenir
àlalistedesdossiers,utilisezlestouches[ ]delatélécommande
poursélectionnerdossier,puisappuyezsur[ENTER].
• Utilisezlesboutonsrouge(A),vert(B),jaune(C)oubleu(D)dela
télécommandeBR2commeindiquédansl’OSD–accédezaupremier
chier/premièrepage,parcourezlalistedeschiers/pagesverslehaut
oulebasouaccédezdirectementaudernierchier/dernièrepage.
• Aucoursdelalecture,appuyezunefoisoudeuxsur[RTN]pourretourner
aumenu/àlapage/àl’OSDprécédent.
REMARQUES IMPORTANTES
• Ilestànoterquelesclientsdoiventobtenirlapermissiondesauteurs
avantdetéléchargerleschiersMP3/WMAoutoutautreformatde
musiquesurl’Internet.NADELECTRONICSINTERNATIONALnedispose
d’aucundroitpouroctroyerunetellepermissionàsesclients.Ilfaut
toujoursobtenirlapermissiondudétenteurdudroitd’auteur.
• Nombremaximaldechierspardisque/USB:inférieurà2000(nombre
totaldechiersetdedossiers).
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557 FONCTIONS
18
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 18 10/08/2009 9:50pm
VISUALISATION D’UN FICHIER PHOTO
Le T 557 permet de lire et de visualiser les chiers PHOTO.
1 Chargez le disque ou branchez le périphérique USB contenant les chiers.
Sélectionnez « Photo » dans le menu « Accueil ». Appuyez sur [ENTER].
2 Le menu PHOTO apparaît à l’écran du téléviseur. La vignette de chacune
des photos enregistrés sur le disque sera achée sur lOSD.
3 Appuyez sur [ ] pour parcourir les chiers photo.
4 Appuyez sur [ENTER] ou [ ] pour sélectionner unchier et lancer sa lecture.
5 Au cours de la lecture des photos, plusieurs options sont proposées
dans la partie inférieure de la photo. Utilisez les touches [ ] pour
mettre en surbrillance et sélectionnez les options suivantes.
Diaporama : appuyez sur la touche [ENTER] pour lancer ou mettre en
pause le diaporama.
Musique : appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture ou mettre en pause
la musique de fond. Cette option est disponible après avoir sélectionné la
musique de fond par l’entremise de l’option « Sélect. musique ».
lect. musique : lectionnez la musique de fond qui sera entendu pendant
la lecture deschiers photo. Appuyez sur [ENTER]; le sous-menu « lectionner
l’album musical » s’ache. Utilisez les touches [ ] pour lectionner un
support ou un dossier contenant les chiers musicaux. Appuyez sur [ENTER] pour
conrmer la lection et lancer la lecture de la musique de fond sélectione.
Rotation : appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER] pour tourner l’image vers la
droite. Cette option nest pas disponible pendant l’exécution d’un diaporama.
Zoom (Agrandir) : au cours du mode lecture ou pause, appuyez sur
[ZOOM] pour acher le menu « Zoom » (Agrandir). Utilisez les touches verte
ou jaune de la télécommande BR 2 pour appliquer un zoom vers l’avant ou
l’arrière sur l’image. Appuyez sur [ ] pour parcourir les chiers
photo. Appuyez sur RTN pour quitter le menu [Zoom] et acher l’image à
sa taille normale. La fonction Zoom (Agrandissement) peut également être
utilisée en utilisant la touche [ZOOM] de la télécommande BR 2.
glage : utilisez [ ] pour sélectionner « Eet » ou « lai » (Retard). Utilisez
[ ], puis appuyez sur ENTER pour valider loption sélectionnée.
Eet : applique des eets variés pendant la présentation de photos
d’un diaporama.
Arrêt : diaporama sans eet.
Aléatoire : les eets de diaporama sont utilisés de façon aléatoire.
Diaporama : glisse une photo depuis des directions variées.
Porte : la photo s’ache comme si on ouvrait une porte.
Échéquier : la photo s’ache en plusieurs morceaux en mosaïque
avant d’être achée plein écran.
Délai : permet de dénir le délai de retard pour le diaporama – Lent,
Normal ou Rapide.
Masquer : appuyez sur [ENTER] pour acher ou quitter les options de menu.
REMARQUES
• Sivousvoustrouvezdansunelistedechiersetquevousvoulezrevenir
àlalistedesdossiers,utilisezlestouches[ ] de la télécommande
poursélectionnerdossier,puisappuyezsur[ENTER].
• Utilisezlesboutonsrouge(A),vert(B),jaune(C)oubleu(D)dela
télécommandeBR2commeindiquédansl’OSD–accédezaupremier
chier/premièrepage,parcourezlalistedeschiers/pagesverslehaut
oulebasouaccédezdirectementaudernierchier/dernièrepage.
• Aucoursdelalecture,appuyezunefoisoudeuxsur[RTN]pourretourner
aumenu/àlapage/àl’OSDprécédent.
• Formatrecommandé:inférieurà4000x3000x24bits/pixelouinférieur
à3000x3000x32bits/pixel.
• Nombremaximaldechierspardisque/USB:moinsde2000(nombre
totaldechiersetdedossiers).
LECTURE DE DISQUES DIVX
Le T 557 prend en charge la lecture des chiers DivX.
1 Chargez le disque ou branchez le périphérique USB contenant les
chiers. Sélectionnez « Film » dans le menu « Accueil ».
2 Appuyez sur [ENTER]. Les dossiers ou chiers sont achés à l’écran sous
forme de liste. Appuyez sur [ ] pour sélectionner le chier.
3 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner un chier et lancer sa lecture.
REMARQUE
Utilisezlesboutonsrouge(A),vert(B),jaune(C)oubleu(D)dela
télécommandeBR2commeindiquédansl’OSD–accédezaupremier
chier/premièrepage,parcourezlalistedeschiers/pagesverslehaut
oulebasouaccédezdirectementaudernierchier/dernièrepage.
EXIGENCES CONCERNANT LES FICHIERS VIDÉO USB/DISQUE
La compatibilité des chiers vidéo du T 557 est limitée à ce qui suit :
1 Résolution disponible : 1 920 x1 080 (l x h) pixels
2 Extensions de chier : « .avi », « divx », « .mpg », « .mpeg », « .mp4 », « .mkv »
3 Sous-titres : SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0
(.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
4 Codecs lus : « DIVX3.xx », « DIVX4.xx », « DIVX5.xx », « XVID », « DIVX6.xx »
(lecture ordinaire seulement), H.264/MPEG-4 AVC, DIVX-HD, MPEG1 SS,
MPEG2 PS, MPEG2 TS
5 Format audio : « Dolby Digital », « DTS », « MP3 », « WMA », « AAC », « AC3 »
6 Fréquence d’échantillonnage : 32 à 48 kHz (WMA), 16 à 48 kHz (MP3)
7 Taux d’échantillonnage : 20 à 320 kbps (WMA), 32 à 320 kbps (MP3)
8 Format CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE : ISO 9660+JOLIET, UDF et
Format UDF Bridge
9 Nombre maximum de chiers par dossier : Moins de 2 000
• Les noms de chiers vidéo et de sous-titres sont limités à 180
caractères.
• Les formats audio WMA et AAC ne sont pas tous compatibles avec
cet appareil.
• Les chiers vidéo HD enregistrés sur un CD ou une unité USB 1.0/1.1
peuvent ne pas être lus correctement. Les BD ou unités USB 2.0 sont
conseillés pour la lecture des chiers vidéo HD.
• Le T 557 prend en charge les prols Main et High au niveau 4.1 AVC
de la norme H.264/MPEG-4.
• Pour un chier de niveau supérieur, un message d’avertissement
s’ache à l’écran.
• Ce lecteur ne prend pas en charge les chiers enregistrés avec GMC
(Global Motion Compensation) ou Qpel (Quarter pixel). Celles-ci
sont des techniques d’encodage vidéo de la norme MPEG4, comme
celles utilisées par DivX ou XVID.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557 FONCTIONS
19
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 19 10/08/2009 9:50pm
GLAGE DU MODE D’IMAGE
Sélectionne le mode de qualité vidéo au cours de la lecture. Vous pouvez
régler plusieurs options, notamment le contraste, la luminosité, la netteté, etc.
1 Appuyez sur la touche [PICTURE] de la télécommande BR 2 pendant la
lecture d’un disque BD, d’un disque DVD ou d’un chier vidéo. Le menu
« Picture Mode » (Mode image) s’ache à lécran.
2 Utilisez [ ] pour sélectionner les options « Standard » ou « User
Setting » (Réglages utilisateur).
Standard: désactive les options de réglage des couleurs vidéo.
User Settings (Réglages utilisateur ou Paramet.user) : active les
options de réglage des couleurs vidéo.
3 Utilisez [ ] pour sélectionner l’option désirée. Une fois la sélection
eectuée, seule l’option sélectionnée demeure achée sur l’OSD.
Utilisez [ ] pour régler la valeur.
4 Utilisez [ ] à nouveau pour passer à loption de couleur vidéo
suivante ou appuyez sur [ENTER] pour acher toutes les options.
5 Appuyez sur [RTN] ou [PICTURE] pour valider tous les réglages et quitter
le menu « Picture Mode » (Mode image).
Les réglages de ltre suivants peuvent être réglés même si le mode d’image
est « Standard ». Ces réglages peuvent être utilisés pour réduire le niveau
de bruit ou dénir le niveau de noir de l’image vidéo à l’écran.
Block NR (Réduction bruit de blocs) : réglez cette option à «
Bas », « Moyen » ou « Élevé » pour réduire le bruit de blocs produit
par le processus de compression MPEG qui peut se produire plus
spécialement pendant l’achage d’images à mouvements rapides.
Sélectionnez « Arrêt » pour conserver les réglages courants.
Mosquito NR (Réduction bruit de moustique) : permet de réduire le
bruit de moustique (diusion) produit par le processus de compression
MPEG en sélectionnant l’option « Bas », « Moyen » ou « Élevé ».
Sélectionnez « Arrêt » pour conserver les réglages courants.
Niveau de noir : ce réglage permet de déterminer la quantité de
lumière émise par l’achage pour les zones les plus foncées d’une
image. Sélectionnez « Marche » pour acher des noirs plus profonds
et riches que l’option « Arrêt ». Le contrôle du niveau de noir est oert
uniquement pour la sortie vidéo en composite.
BD-LIVE
MC
ET BONUSVIEW
MC
DE BD-VIDEO
Le T 557 prend en charge les fonctions image sur image (PIP), programme
audio secondaire (SAP), progiciels virtuels et autres fonctions de BD-Video
prenant en charge BONUSVIEW (BD-ROM version 2, prol 1, version 1.1/prol
standard nal). En plus de la fonction BONUSVIEW, BD-Video prenant en charge
BD-Live (BD-ROM version 2, prol 2) propose plusieurs fonctions additionnelles
comme des jeux en ligne en raccordant le T 557 à Internet.
LECTURE DES DISQUES BDLIVE
Le T 557 prend en charge les disques BD-Live, une nouvelle fonction BD-
Video permettant d’accéder à des fonctions interactives une fois raccor
à Internet. Les fonctions utilisables et les méthodes d’utilisation varient
en fonction du disque; veillez à lire les instructions du disque concernant
l’accès à ces fonctions.
Le T 557 doit être raccorà Internet pour utiliser les fonctions BD-Live.
Quelques minutes peuvent être requises pour charger le contenu BD-Live. Des
contenus supplémentaires comme les bandes-annonces, les sous-titres, BD-J et
des fonctions semblables peuvent êtreléchares sur unriphérique USB.
Assurez-vous d’avoir plus de 1 Go d’espace libre sur le périphérique USB.
REMARQUE IMPORTANTE
Assurez-vousqu’uneclémémoireFlashestbranchéedansleportUSB
avantd’accéderauxfonctionsBD-Live.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Léconomiseur d’écran sactive lorsque vous laissez le T 557 en mode Arrêt ou
en mode MENU DACCUEIL pendant environ cinq minutes. Aps avoir aché
l’économiseur décran pendant cinq minutes, le T 557 s’arrête automatiquement.
MOIRE DE LA DERNIÈRE SCÈNE LUE
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque que vous avez
visionné. Les paramètres restent enmoire même si vous retirez le disque du
lecteur ou que vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque
dont les paramètres ont été mémorisés, la dernière position d’arrêt est rappelée.
REMARQUES
• Celecteurnemémorisepaslascèned’undisquesivousmettezlelecteur
horstensionavantdedémarrerlalecturedudisque.
• Lafonction«Mémoiredeladernièrescènelu»d’undisqueantérieurest
eacéeunefoisqu’undisquediérentestlu.Cettefonctionpeutnepas
êtrecompatibleaveccertainsdisquesoutitres.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557 FONCTIONS
20
FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRAAIS
T557_fre_OM_v03.indd 20 10/08/2009 9:50pm
Selon le support, les contrôles de base des fonctions du T 557 sont
accessibles directement depuis la télécommande BR 2.
AUDIO
Le bouton AUDIO vous permet de changer la langue audio de lecture, à
condition que le support disque en cours de lecture accepte l’utilisation du
bouton AUDIO.
Appuyez successivement sur le bouton [AUDIO] jusqu’à ce que la
sonorisation souhaitée ait été sélectionnée.
SOUS-TITRES
Il est possible de changer la langue des sous-titres par rapport à celle
dénie dans la conguration initiale. Cette fonctionnalité nest disponible
que sur les disques comportant des sous-titres en plusieurs langues.
1 Appuyez sur [SUBTITLE] pendant la lecture. Si aucun sous-titre nest
enregistré, le mot « OFF » est aché à la place de la langue.
2 Appuyez sur le bouton [SUBTITLE] plusieurs fois jusqu’à ce que la langue
souhaitée soit achée.
Si la langue souhaitée ne s’ache pas, même après plusieurs impulsions sur le
bouton, cela veut dire que la langue concernée nest pas disponible sur le disque.
Pour faire disparaître les Sous-titres Incrustés à l’Écran, appuyez plusieurs fois
sur le bouton [SUBTITLE], jusqu’à ce que « OFF ».
ZOOM
Utilisez la fonction ZOOM pour agrandir l’image vidéo. Appuyez sur [ZOOM]
pendant la lecture ou pendant l’arrêt sur image pour activer la fonction Zoom.
Utilisez les boutons vert et jaune pourlectionner le mode Zoom
(Agrandissement) (jusqu’à 16 niveaux Appuyez sur [ ] pour parcourir
les chiers photo. Pour acher l’image à sa taille normale, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche jaune (C) jusqu’à ce que l’image soit à sa taille normale.
REMARQUE
Lezoomnefonctionnepassurcertainsdisquesoutitres.
PICTURE (IMAGE)
Appuyez pour accéder au menu PICTURE MODE (MODE IMAGE) où des
options de réglages des couleurs vidéo peuvent être activées, réglées,
désactivées ou annulées. Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le
« RÉGLAGE DU MODE D’IMAGE » de la rubrique « UTILISATION DU T 557 –
FONCTIONS » de la section « FONCTIONNEMENT ».
RPT (TER)
Appuyez à plusieurs reprises sur [RPT] pour sélectionner le mode de
répétition désiré. Les modes de répétition suivants sont oerts
Track (Piste): lecture répétée de la piste ou du chier courant.
All: lecture répétée de toutes les pistes, de tous les chiers et de
tous les dossiers.
(audio disc/le only): (disque/chier audio seulement) : lecture
aléatoire des pistes ou des chiers.
All: lecture aléatoire répétée de toutes les pistes, tous les chiers
et tous les dossiers.
Chapter(Chapitre) : lecture répétée du chapitre du lm.
Title (Titre) : lecture répétée du lm.
A-B (disque/chier vidéo seulement) : lecture répétée d’une
portion spécique d’une scène. Appuyez sur [RPT] pour sélectionner
le début de la portion – « A ». Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner
la n de la portion – « A-B ». Il nest pas possible de sélectionner une
portion de scène de moins de 3 secondes.
Arrêt : Appuyez à plusieurs reprises sur [RPT] jusqu’à ce que « Arrêt »
s’ache pour annuler tous les modes de répétition.
REMARQUES
• Pourlesautrestypesdedisque,lemodederépétitionpeutnepasêtre
possible.Lemodederépétitiondetelsdisquespeutêtreactivédepuisle
menu du disque ou d’autres fonctions intégrées au disque.
• LafonctiondeREPETITIONnes’appliquepasauxchiersPHOTO.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU T 557 CONTROLE DES FONCTIONS
21
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
T557_fre_OM_v03.indd 21 10/08/2009 9:50pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

NAD T 557 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur