General International BT8008 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
BT8008 man v.150311
Modèle #
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ASSEMBLAGE
General International Power Products, LLC
6243 Industrial Parkway
Whitehouse, OH 43571 USA
General International Power Products Ltd.
117-6741 Cariboo Rd.
Burnaby, BC V3N 4A3 Canada
site Web : www.gipowerproducts.com
Aspirateur de
Poussière Portable
BT8008
CARACTÉRISTIQUES
Réservoir à poussière de
métal
Tuyau exible
0,5 micron d’efcacité de
ltration
Incluant
─ extracteur de
poussière et tambour
─ support pour un
montage mural facile
ltre à cartouche
─ tuyau exible et
attaches
─ 5 sacs ltrants
─ 4 adaptateurs pour
boyau
SPECIFICATIONS
Voltage : 120 V ~ 60 Hz
moteur de 9,2 Ampères
1100 W (1-1/2 CV)
Vitesse sans charge :
20 000 tr/min
Tuyau flexible d’extraction
de poussière d’un diamètre
de 6.5 pi x 4 po (100 mm
x 2 m)
Capacité du réservoir à
poussière métallique :
13 gal (50 L)
Débit d’air : 108 pcm (183
m
3
/hr)
Niveau sonore : 85 dB
Certification
CSA
Poids net :
23 lb (10,5 kg)
207013
20
Français
NOUS VOUS REMERCIONS
d’avoir choisi une machine de General
International. Cette machine a été
soigneusement testée et inspectée avant
de vous être expédiée, et moyennant une
utilisation et un entretien adéquats, elle
vous procurera un service able pendant
de nombreuses années. An d’obtenir un
rendement optimal et une utilisation sans
problème, et d’optimiser votre investissement,
veuillez prendre le temps de lire ce manuel
avant d’assembler, d’installer et d’utiliser la
machine.
Ce manuel vise à vous familiariser avec
l’utilisation sécuritaire, les fonctions
élémentaires et les caractéristiques de cette
scie ainsi qu’avec le réglage, l’entretien et
l’identication de ses parties et composantes.
Il n’est pas conçu pour remplacer un
enseignement théorique sur le travail ni pour
offrir à l’utilisateur une formation en la matière.
En cas de doute concernant la sécurité d’une
opération ou d’une procédure, demandez
l’aide d’une personne qualiée avant
d’entamer le travail.
Une fois que vous avez lu ces instructions,
conservez ce manuel aux ns de consultation
ultérieure.
GARANTIE DE
GENERAL
®
INTERNATIONAL
Toutes les composantes des machines de
General
®
International sont soigneusement
inspectées durant chacune des étapes de
production, et chaque unité est inspectée en
profondeur une fois l’assemblage terminé.
GARANTIE STANDARD
LIMITéE DE 2 ANS
En raison de son engagement envers la
qualité et la satisfaction du consommateur,
General
®
International accepte de réparer ou
21
Français
150311
de remplacer toute pièce qui, suite à l’examen,
se révèle défectueuse quant aumatériel et
au ni d’exécution pour une période de 2
ans (24 mois) suivant la date d’achat. Pour
se prévaloir de la garantie, l’acheteur doit
retourner toutes les pièces défectueuses port
payé à General
®
International.
Les réparations effectuées sans le
consentement écrit de General
®
International
annuleront la garantie.
Clause de non-responsabilité:
L’information et les caractéristiques
présentées dans ce manuel se rapportent à
la machine telle qu’elle est sortie de l’usine
au moment de mettre sous presse. En raison
de son souci d’amélioration constante,
General International se réserve le droit de
modier des composantes, des pièces ou des
caractéristiques de la machine si cela est jugé
nécessaire, sans préavis et sans obligation
d’effectuer ces modications sur les machines
déjà vendues.On prend soin de s’assurer à
l’usine que les caractéristiques et l’information
présentées dans ce manuel correspondent à
la machine avec laquelle il est fourni.
Toutefois, en raison de commandes
spéciales et de modications réalisées
“hors de l’usine,” une partie ou la totalité
de l’information contenue dans ce manuel
peut ne pas s’appliquer à votre machine.
De plus, comme il se peut que plusieurs
générations de ce modèle d’outil et plusieurs
versions de ce manuel soient en circulation,
il est possible que ce manuel ne décrive pas
exactement votre machine si vous possédez
une version antérieure ou ultérieure. Si vous
avez des doutes ou des questions, veuillez
communiquer avec votre détaillant ou notre
ligne de soutien technique et mentionner
le numéro de modèle et de série de votre
machine an d’obtenir des éclaircissements.
demande de réClamation
Pour présenter une demande de réclamation
en vertu de notre Garantie Standard Limitée
de 2 ans, composante ou machinerie
défectueuse doit être retournée, port payé,
22
Français
à General
®
International, ou encore à un
distributeur, un centre de réparation ou tout
autre emplacement situé près de chez vous et
désigné par General
®
International. Pour plus
d’informations ou si vous avez besoin d’aide
pour remplir une demande de réclamation,
contactez notre département de service.
USA : numéro sans frais (844) 877-5234
ou (419) 877-5234 / Canada : numéro sans
frais (888) 949-1161 ou (604) 420-2299 ou
sur notre site Web : www.gipowerproducts.
com.
Une copie de la preuve d’achat originale ainsi
qu’une lettre (un formulaire de réclamation
de garantie peut vous être fourni sur
demande par General
®
International ou par
un distributeur agréé) spéciant clairement
le modèle et le numéro de série de l’unité (si
applicable), et faisant état de la plainte ou du
défaut présumé, doivent être jointes au produit
retourné.
CONDITIONS ET EXCEPTIONS:
Cette couverture ne s’applique qu’au premier
acheteur. Un enregistrement préalable de
la arantie n’est pas requis. Par contre, une
preuve d’achat – soit une copie du coupon de
caisse ou du reçu original, sur lequel gurent
la date et le lieu d’achat ainsi que le prix payé
– doit être fournie lors de la réclamation.
La Garantie ne couvre pas les défaillances,
bris ou défauts qui, après examen par
General
®
International, sont considérés
comme étant directement ou indirectement
causés par ou résultant de: une utilisation
incorrecte, un entretien inadéquat ou
l’absence d’entretien, un usage inapproprié
ou abusif, la négligence, un accident, des
dommages survenus durant la manutention
ou le transport, ou encore l’usure normale ou
la détérioration des pièces et composantes
considérées, de façon générale, comme étant
des consommables.
Les réparations effectuées sans le
consentement écrit de General
®
International
annuleront toute garantie.
23
Français
14102811
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant d’essayer de faire fonctionner votre
nouvel outil, veuillez lire les instructions
au complet. Vous aurez besoin de ces
instructions pour les avertissements de
sécurité, les précautions, l’assemblage, le
fonctionnement, les procédures d’entretien,
la liste des pièces et les schémas des pièces.
Gardez votre facture avec ces instructions.
Écrivez votre numéro de facture à l’intérieur
de la page couverture. Gardez les instructions
ainsi que la facture dans un endroit sûr et sec
pour référence future.
Les avertissements, les
précautions et les instructions discutés dans
ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les
conditions et les situations qui pourraient
survenir. L’utilisateur se doit de comprendre
que le bon sens ainsi que la prudence sont
des facteurs qui ne peuvent être incorporés
dans ce produit, mais peuvent être fournis
par l’utilisateur lui-même.
regLes De sÉCUritÉ
et DireCtives
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer
votre attention sur les risques potentiels.
Les symboles de sécurité, ainsi que les
explications les accompagnant, nécessitent
votre attention et votre compréhension.
Les avertissements de sécurité n’éliminent
pas d’eux-mêmes tous les dangers. Les
instructions ou les avertissements qu’ils
donnent ne sont pas un remplacement
aux mesures de prévention d’accident
appropriées.
!
24
Français
Danger! Indique une situation à risque
imminent, laquelle si elle n’est pas évitée,
causera de sérieuses blessures ou la mort.
avertissement! Indique une situation
à risque imminent, laquelle si elle n’est
pas évitée, pourrait causer de sérieuses
blessures ou la mort.
attention: Indique une situation à
risque imminent, laquelle si elle n’est pas
évitée, peut causer des blessures mineures
ou des blessures légères. Il peut aussi
être utile de demeurer alerte au sujet des
pratiques non sécuritaires qui pourraient
causer des dommages à la propriété.
imPortantes
Consignes De
sÉCUritÉ
Lisez, assurez-vous de comprendre et
suivez toutes les mises en garde concernant
la sécurité, ainsi que toutes les instructions
contenues dans le Manuel de l’Utilisateur
qui vous est fourni.
1. NE PAS UTILISER le collecteur lorsque
vous êtes fatigué, distrait ou sous
l’inuence de drogue ou d’alcool ou de
médicaments susceptible d’altérer vos
réexes ou votre vigilance. Soyez vigilant!
Concentrez-vous sur votre travail.
2. NE PAS UTILISER un outil électrique dans
atmosphères explosives, comme dans le
présence de liquides inammables, de gaz
ou poussière. Les outils électriques créent
des étincelles qui peuvent enammer la
poussière ou les vapeurs.
3. L’AIRE DE TRAVAIL doit être bien éclairée,
propre et exempte de débris. Les espaces
et les établis encombrés sont propices aux
blessures.
!
!
!
25
Français
150311
4. TENEZ LES ENFANTS ET LES
VISITEURS à l’écart lorsque vous utilisez
votre collecteur de poussière, ne leur
permettez pas de l’utiliser.
5. EMPÊCHEZ LES ENFANTS et les
utilisateurs non autorisés ou non
supervisés en auto protégeant votre
boutique, assurez vous de la machinerie
est non utilisable et barrée que
le commutateur maitre et touches
de commutation électrique sont bien
sécurisées.
6. SOYEZ VIGILANT! DONNEZ à votre travail
toute votre attention. Même une distraction
momentanée peut entraîner des blessures
graves.
7. LES FINES PARTICULES de poussière
sont cancérigènes et peuvent présenter
un danger pour la santé. Travaillez dans
un endroit bien aéré et porter un masque,
protéger les yeux, les oreilles, les voies
respiratoires avec des appareils de
protection
8. NE PORTER PAS de vêtements amples, de
gants, de bracelets, de colliers ou autres
bijoux lorsque vous utilisez le collecteur de
poussière. Connez vos cheveux dans un
couvre tête approprié s’ils sont longs aussi
porter des souliers antidérapant.
9. N’INSERRER PAS MAINS, doigts ou tous
autres objets dans l’entré ou la sortie du
système du collecteur.
10. NE PAS UTILISER cet appareil sans
un sac ltre ou un ltre du conteneur
correctement installé.
11. NETTOYER LE SAC ltre sur une base
régulière ou remplacer le au besoin.
12. NE MANIPULER PAS la prise électrique
quand vous avez les mains mouillés.
13. NE PAS UTILISER cette unité à l’extérieur
ou près d’une surface humide.
14. TOUJOURS METTRE EN marche le
collecteur de poussière avant de mettre
en marche l’appareil qui produira cette
poussière de même qu’il faut toujours
26
Français
l’arrêter avant d’éteindre le collecteur.
15. NE PAS ASPIRER rien qui brulerait ou
fumerait ou encore avec un potentiel de feu
tel que cigarettes non éteintes, allumettes
ou cendres fraiches.
16. NE PAS ASPIRER ou utiliser ce collecteur
de poussière près de liquides inammables
ou combustibles de gaz, d’essence
ou d’autres combustibles, produits de
nettoyage, de l’huile ou de peintures à
base de solvant, gaz naturel, hydrogène ou
poussières explosive comme la poussière
de charbon, la poussière de magnésium,
poussière de grain ou la poudre à canon.
17. NE PAS UTILISER cet unité avant que le
tuyau à poussière soit installé dans son
entré.
18. NE JAMAIS LAISSER la machine sans
surveillance quand elle fonctionne ou
quand elle est branchée.
19. POUR ÉVITER LES RISQUES pour la
santé des vapeurs ou poussières, ne pas
aspirer de matières toxiques.
20. UTILISER DES ACCESSOIRES
recommandés. Utilisation d’accessoires
non recommandé par General
®
International peut entraîner un risque de
blessures ou de dommages à la machine.
21. TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL
de la source d’alimentation avant d’y faire
l’entretien ou des réparations ou encore
changer le sac, le boyau ou si la machine
est laissé sans surveillance.
22. ASSUREZ-VOUS QUE LE commutateur
est à la position arrêt avant de brancher
l’appareil à la source.
23. ASSUREZ-VOUS QUE L’OUTIL est
correctement mis à la terre. Si équipé
d’une prise à 3 branches, il doit être utilisé
avec un réceptacle tripolaire. Ne jamais
enlever la troisième branche de la prise
24. NE PAS UTILISER ce collecteur de
poussière pour tout d’autres ns que
celles prévues. Si utilisé à d’autres ns,
GENERAL
®
INTERNATIONAL pourra
27
Français
150311
décliner toute garantie réelle ou implicite et
déclinera tout préjudice, blessure qui peut
résulter de cette utilisation.
25. AVIS IMPORTANT: LE niveau sonore de
cette machine est évalué à environ 85 dB
en fonctionnement. Assurez-vous que de
porter une protection auditive adéquate
quand utilisé et que le niveau sonore dans
l’environnement de travail est prise en
considération.
avertissements ÉLeCtriQUes
1. AVANT DE BRANCHER la machine à
une source électrique, assurez-vous
que le voltage correspond à celui qui est
indiqué sur la plaque d’identication de
la machine. Une source électrique, ayant
un voltage plus élevé que celui qui est
spécié pour la machine, peut causer de
sérieuses blessures à l’opérateur ainsi
qu’endommager la machine. Si vous avez
des doutes, ne banchez pas la machine, et
contactez un électricien qualié.
2. CETTE MACHINE EST conçue pour
être utilisée à l’intérieur seulement. Ne
l’exposez pas à la pluie et ne l’utilisez pas
dans des endroits humides.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
En cas de court-circuit ou de défaillance
électrique, la mise à la terre diminue le
risque de choc électrique. Le moteur de cette
machine a été conçu pour un courant de 120
volts, monophasé, et muni d’un cordon à trois
conducteurs et d’une che de mise à la terre
à trois branches s’insérant dans une prise à la
terre, A. Ne retirez pas la troisième branche de
mise à la terre de la che pour l’insérer dans
une che murale à deux trous. Si vous utilisez
un adaptateur B, il devra être relié à la vis
métallique du couvert de la boîte électrique.
28
Français
remarQUe : L’utilisation d’un adaptateur
est illégal dans certaines régions, y compris
Canada. Vériez vos codes locaux. Si vous
avez des doutes ou si la che fournie ne
correspond pas à votre prise de courant,
consultez un électricien qualié avant de
continuer.
EXIGENCES DU CIRCUIT
Assurez-vous que les ls et le disjoncteur
acceptent le courant demandé par cette
machine, de même que par toutes les autres
machines pouvant être branchées sur le
même circuit. En cas de doute, consultez un
électricien qualié. Si vous devez changer
souvent les fusibles, ou si la machine
cesse de fonctionner fréquemment, il se
peut que votre machine fonctionne sur un
circuit électrique trop faible pour ce qui a été
prévu lors de sa conception. Par contre, si
l’ampérage semble correct et que le moteur
cesse de fonctionner à répétition, veuillez
communiquer avec un électricien qualié ou
avec notre service à la clientèle.
RALLONGES ÉLECTRIQUES
N’utilisez que des rallonges à trois ls munies
de ches de type mise à la terre triphasées
et de prises à trois trous. Remplacez une
rallonge endommagée immédiatement.
Si vous devez utiliser une rallonge, assurez
vous que le calibre du cordon est adapté à
l’intensité du courant électrique indiqué sur la
plaque du moteur de la machine. Une rallonge
de calibre insufsant causera une chute de
tension, entraînant une perte de puissance et
une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique
le calibre approprié à utiliser en fonction de
la longueur de la rallonge et de l’intensité
nominale inscrite sur la plaque signalétique.
Plus le numéro du calibre est petit plus le l
est épais.
29
Français
150311
Calibre
en
ampères
Longueur totale de la rallonge
Pieds Mètres Pieds Mètres Pieds Mètres Pieds Mètres
25 8 50 15 100 30 125 40
3-10 18 ga. 16 ga. 14 ga. 14 ga.
10,1 - 12 16 ga. 16 ga. 14 ga. 14 ga.
12,1 - 16 14 ga. 12 ga. Not Recommended
Utilisez seulement des rallonges homologuées UL ou CSA
En cas de doute, utilisez le calibre supérieur.
Plus le nombre est petit, plus le calibre est
haut .
rÈgLes De sÉCUritÉ
sPeCiFiQUe À Ce
CoLLeCteUr De
PoUssiÈre
Ne jamais aspirer de l’eau, du verre ou du
métal
attention: Cet aspirateur n’est pas
apte à capter les poussières dangereuses.
Quand la poussière de bois et les copeaux
de bois sont conné à une zone, de la
possibilité d’un explosion existe. Soyez
conscient de l’existence de sources
d’inammation possibles et prendre des
mesures pour les minimiser.
Ne pas ramasser aucun matériau qui brûle
ou fumant tel que la poussière de broyage
de métal, des mégots de cigarettes,
allumettes, etc.
Ne jamais déplacer le collecteur en tirant
sur le cordon d’alimentation.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans le ltre à
cartouche.
Toujours mettre l’appareil hors tension
avant changer les ltres ou vidanger le
réservoir de sa poussière.
Inspecter régulièrement les ltres
des dommages. Remplacez les ltres
!
30
Français
endommagés. vériez régulièrement que
la cartouche de ltre et le sac de ltre soit
correctement installé et scellé.
Vérifiez régulièrement que le carter du
moteur soit correctement sécuriser au
tambour de collection par la sangle de
verrouillage.
Toujours porter un équipement de
protection personnelle comme un masque
anti-poussière, lunettes de sécurité et
protections auditives.
Lors de la vidange sac ltrant ou la collecte
de la poussière assurez-vous de ne pas
inhaler de poussière.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales pourraient être réduites, ou
encore un manque d’expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu les
instructions et la supervision concernant
cet appareil par une personne responsable
pour leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un
électricien ou par un centre de service an
d’éviter tout danger.
Remplacer uniquement le cordon
d’alimentation avec un type approuvé.
attention! Cet appareil est destiné à
être utilisé à sec seulement et ne doit pas
être utilisé ou entreposé à l’extérieur dans
des conditions humides ou mouillées.
attention! Les avertissements, et les
instructions détaillées dans ce manuel ne
peuvent pas couvrir toutes les conditions
et situations possibles qui se produisent. Il
doit être entendu par l’opérateur que le bon
sens et l’attention sont des facteurs qui ne
peuvent pas être intégré dans ce produit,
mais doivent etre fournis par l’opérateur
!
!
31
Français
150311
ContenU De
L’emBaLLage
1. Retirez soigneusement le contenu du
carton.
2. Relâcher la sangle de verrouillage sur le
tambour et enlever le carter du moteur.
attention! Lors de l’assemblage
assurez-vous que l’outil est débranché de la
source d’alimentation
3. Dans le tambour du collecteur de
poussière, vous trouvez toutes les pièces
nécessaires pour assembler l’extracteur
de poussière (Fig.1)
4. Retirez le contenu et s’assurer que tous les
les pièces sont en bon état (g.1 et 2).
remarQUe: s’ il vous plaît aviser
immédiatement à votre distributeur locale
General International de toutes pièces ou
articles manquants ou endommagés.
!
32
Français
A Carter moteur
B Tambour
C Cartouche ltre
D Sac de ltration
E Tuyau exible
F Raccord de tuyau 4 po
(100 mm)
G Adaptateur de tuyau
1-5/16 po (34 mm)
H Adaptateur de tuyau
1-9/16 po (40 mm)
I Adaptateur de tuyau
1-3/4 po (45 mm)
J Adaptateur de tuyau
2-11/16 po (68 mm)
K Collier de tuyau (2)
33
Français
150311
assemBLage
attention! Blessures graves pourraient
se produire si vous connectez l’appareil à la
source d’alimentation avant d’avoir terminé
le processus d’installation. Ne pas brancher
le la machine à une source d’alimentation
avant les instruction de le faire.
1. FAITES GLISSER LE sac ltrant (D, g 2)
sur la cartouche de ltre (C, gure 2)
2. PLIEZ ET INSERRER sur le surplomb du
sac de ltration dans la cavité interne de la
cartouche ltre.
3. APPUYEZ SUR LE FILTRE à cartouche
avec le ltre sac sur le carter du moteur.
4. PLACEZ LE CARTER MOTEUR
assemblé sur le tambour de collection, xer
avec la sangle de verrouillage.
5. MONTER LE TUYAU exible à l’enter
de collection du tambour. Assurez-vous
que la bordure du tuyau souple est en
afeurement avec le raccord de tuyau du
collecteur de poussière avant de serrer le
collier de serrage (g 3).
6. FIXER LE RACCORD du tuyau à l’autre
extrémité du tuyau avec un collier de
serrage (g 4).
!
34
Français
instrUCtion
D’oPÉration
attention! Toujours mettre en marche
le collecteur de poussière avant de mettre
en marche l’appareil qui produira cette
poussière de même qu’il faut toujours
l’arrêter avant d’éteindre le collecteur.
avant De DÉmarrer
1. An de minimiser la poussière en
suspension assurez-vous que tous les
tuyaux, raccords et colliers sont sécurisés
et étanche à l’air.
2. Pour une efcacité maximale du système,
assurez-vous qu’un couvercle est installé
sur les ouvertures d’entrée de tuyau
inutilisées.
3. Ne jamais faire fonctionner la machine
sans un sac ltrant et le sac de collecte
proprement installé.
4. Le niveau sonore de cette machine
est évalué à environ 80-85 dB en
fonctionnement. Assurez-vous que les
gens ont des protections adéquates et que
le niveau sonore dans l’environnement de
travail est pris en considération.
attention: Assurez-vous que le
commutateur est dans la position arrêt
“OFF” avant de brancher le cordon
d’alimentation.
1. Monter l’extracteur de poussière comme
décrit sous la rubrique «Assemblage».
2. Sélectionnez l’adaptateur de tuyau en
fonction de la poussière. Adaptateur pour
l’extraction de l’outil à utilisé.
3. Assurez-vous que l’adaptateur d’extraction
de poussière sur l’outil connecte de
manière sécurisée au tuyau exible de
l’aspirateur. Utilisez un des adaptateurs de
tuyaux si nécessaire.
!
!
35
Français
150311
4. Branchez le cordon de l’aspirateur à un
bloc d’alimentation.
5. Déplacez le commutateur marche / arrêt
de l’extracteur de poussière (gure 5) à la
position “I”.
6. Démarrage et de fonctionnement de l’outil
de façon normale.
7. Lorsque le travail est terminé, coupez
l’alimentation de l’outil, puis fermer le
commutateur marche / arrêt du collecteur à
la position “0”.
serviCe et
entretien
attention! Assurez-vous que le
commutateur est en la position arrêt
«OFF» et débranchez l’appareil de la
source d’alimentation avant d’effectuer tout
entretien.
Cette machine fonctionne sur 120 V; si vous
soupçonnent des problèmes électriques
appellent un électricien qualié pour faire la
vérication de l’électrique du circuit ou de la
machine.
Périodiquement, inspecter tout le matériel,
accessoires et de fermeture qui pourraient
s’être défaits en raison des vibrations -
resserrer au besoin.
Gardez le carter du moteur propre de toute
poussière et saleté.
Enlever la poussière et la saleté de l’outil
régulièrement avec un chiffon doux, une
brosse ou à l’air comprimé. Maintenir
l’extérieur de l’unité propre et essuyer la
poussière excessive ou la saleté avec un
chiffon sec.
Périodiquement, inspecter l’intérieur
de tous les tuyaux, raccords, portes
de souferie, et les connecteurs pour
l’accumulation de poussière ou autre
obstruction, et nettoyer au besoin.
Supprimer des sections non utilisé, enlever
les débris au besoin.
!
36
Français
Vérifier et si nécessaire remplacer
toutes les pièces ou les composantes
endommagées.
Ne pas utiliser avec une cartouche
ltre endommagée - remplacer le ltre
endommagé immédiatement.
Inspectez régulièrement le cordon
d’alimentation et la prise pour tous
dommages. Si nécessaire, remplacer le
cordon d’alimentation électrique dès les
premiers signes de dommages visibles.
Uutiliser que des pièces et accessoires
recommandées. L’utilisation de pièces
ou accessoires non recommandés par
GENERAL
®
INTERNATIONAL peut
entraîner un risque de blessures ou de
dommages à la machine.
37
Français
150311
Liste De PiÈCes
POS. DESCRIPTION QTÉ.
1 Réservoir 1
2 Anneau de support 1
3 Ens. ltre 1
4 Moteur 1
5 Vis cruciforme à tête
hexagonal
auto-torouseuse
ST5,5 x 16
3
6 Couverture supérieure 1
7 Vis cruciforme auto-
torouseuse M5 x 10
4
8 Éponge longue 3
9 Éponge ronde 1
10 Couvercle droit 1
11 Vis cruciforme à tête
hexagonal auto-
torouseuse M5 x 45
2
12 Vis cruciforme auto-
torouseuse M5 x 25
1
13 Écrou hex M5 3
14 Couvercle gauche 1
15 Cordon d'alimentation
avec che
1
16 Interrupteur 1
17 Serre-câble 1
POS. DESCRIPTION QTÉ.
18 Rondelle à ressort 6
19 Rondelle de blocage 4
20 Bague d'étanchéité 2
21 Sac de ltration 5
22 Branchement pour
tuyau d'aspiration
1
23 Collier de serrage pour
tuyau
2
24 Adaptateur F 1
25 Tuyau d'aspiration 1
26 Vis cruciforme
M5 x 12
4
27 Écrou hex M5 4
28 Adaptateur G 1
29 Adaptateur H 1
30 Adaptateur I 1
31 Écrou hex M8 4
32 Rondelle à ressort 8 2
33 Rondelle 8 2
34 Vis M8 x 25 2
35 Vis M6 x 40 4
36 Plaque de suspension 1
37 Adaptateur C 1
38
Français
sChÉma
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

General International BT8008 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues