Peavey Nitrobass Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
NITROBASS
AMPLIFICATEUR BASSE
Nous vous félicitons pour l’achat de cet amplificateur Peavey NitroBass
. Le NitroBass possède un
EQ actif 3-bandes avec réglage semi-paramétrique des mediums et un contrôle de contour (pour
obtenir aisément la populaire equalisation en V). Ces contrôles de tonalité assurent au NitroBass
une versatilité optimum qui vous permettra de trouver rapidement votre son.
Vous disposez en plus d’une sortie accordeur et d’une sortie Line Out XLR symétrique (a
transformateur) avec controle de niveau, sélecteur Pré/Post EQ et sélecteur Ground Lift. Cette sortie
est située avant le Master Volume; vous pouvez donc ajuster votre volume sur scène sans affecter
le signal envoyé a la sonorisation.
Atténuateur de -10 dB désengageable en entrée, boucle d’effet post-EQ enclenchable par
footswitch, sortie préampli ,entrée ampli de puissance et compression DDT complètent la liste des
équipements du NitroBass.
Pour plus d’informations sur le NitroBass, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
Veuillez lire attentivement les messages de précautions de ce manuel pour votre propre sécurité et
celle de votre matériel. Merci d’avoir choisi Peavey.
Caracteristiques:
Format tête d’ampli
450 watts sous 2 Ω, 300 watts sous 4 Ω, 170 watts sous 8
EQ 3-bandes actif avec medium semi-paramétrique
Controle de Contour
Attenuateur -10 dB en entree (instrument actif/passif)
Sortie accordeur
Boucle d’effet post-EQ commutable
Sortie Line Out symétrique XLR
Sélecteur Pré-/Post-EQ pour la sortie XLR
Sélecteur Ground lift pour la sortie XLR
Limiteur DDT
(protection des HP) avec sélecteur
Connexions Préamp out/Power-amp in
19
FRANCAIS
CARACTERISTIQUES D’ALIMENTATION:
1. CONNECTEUR IEC
Pour votre securite, un cordon d’alimentation assurant une bonne connexion a la terre est
inclus. La connexion a la terre ne doit etre deconnectee en aucune circonstance. Les risques
de choc electrique sont considerablement reduits lorsque la masse du chassis est correcte
ment reliee a la terre. Reportez-vous aux inscriptions au dos de votre amplificateur pour la
tension d’alimentation necessaire.
2. INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION
Permet de mettre le NitroBass sous tension. Pour cela, placer l’interrupteur sur “on”.
3. SELECTEUR DE POLARITE DE LA MASSE
Absent sur les versions europeennes.
4. FUSIBLE
Si le fusible grille, IL DOIT ETRE IMPERATIVEMENT REMPLACE PAR UN FUSIBLE DE
MEME TYPE ET DE MEME VALEUR AFIN D’EVITER TOUT DOMMAGE A L’APPAREIL ET
L’ANNULATION DE LA GARANTIE. Si l’amplificateur fait régulièrement sauter son fusible,
faites-le réparer par un réparateur agréé Peavey.
NOTE: LE FUSIBLE NE DOIT ETRE REMPLACE QUE LORSQUE LE CORDON
D’ALIMENTATION EST DEBRANCHE (1).
20
FACE ARRIERE
2
4
1
3
FACE AVANT:
5. LED DE STATUT ET D’ALIMENTATION
Lorsque le commutateur d'alimentation est sur la position "on", la LED s'illumine en vert.
Cette LED joue aussi le rôle d'indicateur DDT. Elle deviendra rouge si la compression DDT se
met en action. Si la DDT n'est pas utlisée, la LED s'illuminera en rouge en cas d'écrêtage.
6. ENTREE
Cette entrée fonctionne pour tous les types de basses.
7. ATTENUATEUR D’ENTREE
Cet atténuateur est destiné aux instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une satu-
ration (ecrêtage) indésirable. En plaçant le sélecteur dans sa position “in” ou “active” le
niveau du signal d'entrée est réduit de 10 dB.
8. SELECTEUR BRIGHT
Assure un boost des fréquences aigues. Placez le sélecteur en position “in” pour engager le
boost.
9. SORTIE ACCORDEUR
Une prise jack est fournie pour une sortie accordeur. Le niveau de la sortie est compensé
pour assurer un fonctionnement parfait de l'accordeur.
10. CONTROLE PRE GAIN
Contrôle le gain d'entrée de l'amplificateur.
11. CONTROLE DE CONTOUR
Fait intervenir un voicing préétabli en tournant le contrôle dans le sens horaire. Lorsque le
contrôle est à 0, aucun voicing ne colore le son de l'ampli.
12. CONTROLE LOW
Contrôle de tonalité actif 15 dB) augmentant ou atténuant les fréquences graves.
13. CONTROLE MID
Contrôle de tonalité actif 15 dB) augmentant ou atténuant les fréquences moyennes.
21
9
18 17 19 20 23 25 2621 22
6
7
10
8
11 12 13 14 15 16 5
24
14. CONTROLE MID SHIFT
Détermine la bande de fréquences sur laquelle agît le contrôle mid.
15. CONTROLE HIGH
Contrôle de tonalité actif 15 dB) augmentant ou atténuant les fréquences aigues.
16. CONTROLE VOLUME
Détermine le volume général de l'amplificateur. Ce contrôle doit être ajusté une fois que le
son recherché a été obtenu.
17. LINE OUT—XLR JACK
Offre une sortie à 600 Ohm symétrique pour connectez la tête à un système de sonorisation
ou d'enregistrement.
18. CONTROLE LINE OUT LEVEL
Détermine le niveau de sortie de la connexion Line Out (17).
19. SELECTEUR PRE-/POST-EQ SELECT
Permet de sélectionner le positionnement de la sortie Line Out: Pré-EQ (sélecteur en position
"Out") ou Post-EQ (sélecteur en position "in").
20. SELECTEUR GROUND LIFT
Permet de déconnecter la masse de la sortie Line Out pour combattre les problèmes de
boucle de masse éventuels.
21. SORTIE EFFECTS SEND
Sortie fournissant un signal bas niveau pour des effets ou processeurs externes.
22. ENTREE EFFECTS RETURN
Retour des signaux bas niveau provenant d'effets ou processeurs externes.
23. PRISE DE PEDALE DE COMMANDE DE LA BOUCLE D’EFFET
Cette prise est destinée au footswitch (optionel simple action ref n°00051000) retirant la
boucle d'effet du chemin du signal. La pédale de commande permet d'engager et désengager
vos effets externes.
24. INTERRUPTEUR DE LA PROTECTION DES HPS DDT
Lorsque le sélecteur est en position "in", la compression DDT™ est désengagée. Nous
recommandons de toujours laisser la compression DDT engagée afin de protéger les haut-
parleurs.
25. SORTIE PREAMP OUT
Cette sortie permet de connecter la sortie du préampli à des unités externes tel un ampli de
puissance supplémentaire. Le sortie est située aprés le contrôle de volume. Lors de l'utilisa-
tion de cette connexion, le signal du préampli reste acheminé à l'ampli du FireBass 700 (une
différence de volume dûe à un changement d'impédance issu de la connexion à une autre
unité peut être perçue).
22
23
PANNEAU ARRIERE:
27. PATTES D’ENROULEMENT
Utilisez ces pattes pour enrouler votre cordon d'alimentation lors du rangement ou du trans-
port de votre amplificateur FireBass 700. Déconnectez le cordon d'alimentation de l'amplifica-
teur avant de l'enrouler.
28. SORTIES HP
Ces deux prises jacks constituent la sortie de l'amplificateur. Ces deux sorties sont identiques
et connectées en parallèle. L'impédance minimum en sortie de l'amplificateur doit être de 2
Ohm (soit deux enceintes de 4 Ohm en parallèle).
ATTENTION: Pour éviter toute surchauffe de l'amplificateur, le ventilateur et les évents
d'aération ne doivent en aucun cas être obstrués.
26. POWER AMP IN JACK
This 1/4" jack is used to input an external signal to the power amp section of the NitroBass.
Using this jack will disconnect any signal from the preamp section. Using this jack along with
the preamp out jack creates a possible second effects loop.
28
27 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Peavey Nitrobass Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur