GE ZGU385N Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Installation
Instructions
Instructions
d’installation
36Stainless Steel
Gas Cooktops
Natural Gas Model:
ZGU385N
LP Gas Model:
ZGU385L
Questions?
Call 800.GE.CARES
or Visit our Website at:
www.monogram.com
Appelez le Centre de réponse 1.800.561.3344
ou visitez notre site Web à l’adresse :
www.electromenagersge.ca
31-10634-2
08-07 JR
Surfaces de cuisson
au gaz de acier
inoxydable de 36 po
(91 cm)
Modèle à gaz naturel :
ZGU385N
Modèle à gaz PL :
ZGU385L
La section française commence
à la page 19.
La section Française
19
AVANT DE COMMENCER
Avant de commencer, lisez attentivement la
totalité de ces instructions.
IMPORTANT Conservez ces
instructions pour votre inspecteur local.
IMPORTANT Respectez toutes les
ordonnances et les codes locaux.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laissez
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur – Conservez ces
instructions pour référence future.
La garantie ne couvre aucune panne due à une
mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être bien mis à la terre.
IMPORTANT Vous devez vérifier que
cet appareil n’ait pas de fuite conformément aux
instructions du fabricant.
L’installateur est responsable d’une bonne
installation et la garantie ne couvre aucune
panne due à une mauvaise installation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas exactement les instructions
de ce manuel, vous risquez d’occasionner un
incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui
peuvent provoquer des dommages matériels,
des blessures corporelles ou la mort.
Ne conservez pas ou n'utilisez jamais
d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil ménager!
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI
VOUSSENTEZ LE GAZ:
• N’essayez jamais d’allumer un appareil
électroménager. Ne touchez à aucun
commutateur d’électricité, n’utilisez jamais
un téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz à l’aide du téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec
votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et le service de votre table de cuisson
doivent être faits par un installateur qualifié, un
technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
Information de la sécurité
Information de la sécurité
20
AVERTISSEMENT Débranchez
tout courant électrique au niveau du disjoncteur de
la maison ou de la boîte à fusibles avant d’installer.
La conception de votre table de cuisson a été
approuvé par Underwriters Laboratories. Vous
trouverez des précautions à prendre en matière de
sécurité dans votre Guide d’utilisation et de soins.
Lisez-les attentivement.
• L’installation de votre table de cuisson doit se
conformer aux codes locaux ou, en l’absence de
codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54 Dernière édition.
• Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
installée par un installateur qualifié ou un
technicien de service.
• Pour éliminer tout mouvement corporel au dessus
des brûleurs de votre table de cuisson, évitez de
placer des armoires de cuisine au dessus des
brûleurs.
• N’installez jamais votre appareil près d’une porte
d’entrée ou dans un emplacement où un courant
d’air peut gêner son usage.
BESOINS D’ÉLECTRICITÉ
Cet appareil ménager doit être livré avec le bon
voltage et la bonne fréquence et branché à son
propre circuit de dérivation bien mis à la terre,
protégé par un disjoncteur ou un fusible qui ont
l’ampérage noté sur la plaque minéralogique de
votre appareil.
Nous vous recommandons de faire brancher le
câblage électrique et la fiche de votre cuisinière par
un électricien qualifié. Après l’installation,
demandez à l’électricien de vous montrer
l’emplacement de votre coupe-circuit principal.
Demandez à votre entreprise de services publics les
codes électriques en vigueur dans votre région. En
ne câblant pas votre cuisinière conformément aux
codes en vigueur, vous provoquez une situation
dangereuse. En l’absence de codes, vous devez
câbler et isoler votre cuisinière conformément
aux exigences du Canadian Electrical Code.
CONTENU
Préparation à l’installation
Modèles disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Pièces comprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Matériaux dont vous pourriez
avoir besoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Outils dont vous aurez besoin . . . . . . . . . . 21
Options d'installation et de planification . 22
Liste de vérification de pré-installation . . 23
Dimensions et dégagements . . . . . . . . . . . 24
Emplacements de l'alimentation de gaz . 25
Instructions d’installation
Instructions étape par étape . . . . . . . . 26–28
Liste de vérification de fonctionnement . . 28
Choix d’installation
Installation avec un évent descendant . . 29
Installation sur un tiroir
chauffe-aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation sur un four simple . . . . . . . . . . 31
Instructions d'installation pour
la conversion du gaz naturel au gaz PL
Outils dont vous aurez besoin . . . . . . . . . . 32
Ajuster le régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changer les orifices . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
Ajuster les flammes du brûleur . . . . . . . . . 33
Instructions d’installation pour
la conversion du gaz PL au gaz naturel
Outils dont vous aurez besoin . . . . . . . . . . . 34
Ajuster le régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Changer les orifices . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
Ajuster les flammes du brûleur . . . . . . . . . . 35
21
PIÈCES COMPRISES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR L’INSTALLATION
MODÈLES DISPONIBLES
ZGU385N
Surface de cuisson au gaz naturel de 91 cm (36 po)
ZGU385L
Surface de cuisson au gaz PL de 91 cm (36 po)
Ces modèles sont programmés en usine pour
un fonctionnement au gaz naturel ou au gaz PL.
Assurez-vous de commander le modèle adéquat
à votre type d'installation.
Scie sauteuse
Crayon
Lunettes
de sécurité
Perceuse à main
et mèche de
1/8 po
Règle ou règle
de vérification
Tournevis à
tête Phillips
Clé à tube
MATÉRIAUX DONT VOUS POURRIEZ
AVOIR BESOIN
2 Supports
de retenue
Clapet de
fermeture
Raccords de tuyau
Conduite flexible de gaz approuvé par la CSA,
min. ID de 1,3 cm (1/2 po), connexion NPT
de 1,3 cm (1/2 po), longueur maximale de
0,9 mètre (3 pi) (Massachusetts seulement)
REMARQUE : achetez un nouveau conduit,
n’utilisez pas de conduite de gaz flexible.
Scellant
à joint
Régulateur
2 Vis
Préparation à l’installation
PLANIFICATION AVANCÉE
Consultez «Préparation de l'installation» pour des
informations sur l’emplacement et les dégagements
adéquats lorsque vous planifiez une installation.
Autant que possible, évitez de placer les armoires de
cuisine directement au-dessus de la surface de cuisson.
Si vous avez des armoires au-dessus de la
surface de cuisson :
Utilisez des armoires de 33 cm (13 po)
de profondeur maximum.
Maintenez un dégagement d’au moins 76 cm
(30 po) entre la surface de cuisson et les
armoires non protégées directement au-
dessus de la surface de cuisson.
Si le dégagement est inférieur à 76 cm (30 po),
protégez les dessous d’armoire avec un
celloderme pare-flammes d'au moins 60 mm
(1/4 po) d’épaisseur ou une planche de gypse
d’au moins 47 mm (3/16 po) d’épaisseur,
recouverte d’acier inoxydable de calibre 28
ou de cuivre de 5 mm (0,02 po) d’épaisseur.
Le dégagement entre la surface de cuisson
et les armoires protégées ne doit pas être
inférieur à 61 cm (24 po).
Une hotte d’aspiration projetée à un minimum
de 13 cm (5 po) à l’avant des armoires peut réduire
le risque de brûlures causées lorsque l’on tente
de tendre le bras par-dessus les éléments chauffés.
Les zones de travail adjacentes à la surface
de cuisson doivent présenter un dégagement
minimal de 46 cm (18 po) entre le dessus du
comptoir et le fond des armoires.
L’utilisation d’une hotte d’aspiration de 91 cm
(36 po) de largeur ou plus avec 350 CFM ou plus
de débit d'air est recommandée avec cette
surface de cuisson Monogram.
L’installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, la surface
de cuisson doit se conformer au code du
National Fuel Gas, ANSI Z223.1, dernière édition.
L’alimentation en gaz doit se trouver près
de l’ouverture de cette surface de cuisson
(consultez les sections «Préparation de
l’ouverture» et «Connexion de gaz» de ce
manuel). L’alimentation doit vous fournir du gaz
naturel à 18 cm (7 po) de la colonne d’eau
28 cm (11 po) de la colonne d’eau pour le gaz PL
et à un maximum de 35,3 cm (14 po) de la
colonne d'eau pour le gaz naturel ou PL.
L’option d’allumage électrique pour ce modèle
requiert une alimentation électrique de 120V
située dans les environs immédiats de cette
surface de cuisson (consultez la section
«Connexions électriques» de ce manuel).
Kit de conversion haute altitude WB28T10185
Pour l’opération >1 524 m (>5 000 pi), commandez
le kit de conversion WB28T10185. Ce kit comprend
les orifices pour l’opération du GPL et du gaz naturel.
Préparation à l’installation
22
OPTIONS D’INSTALLATION
Installation de la surface de cuisson et de la
combinaison ZVB36 à évent descendant
Ces surfaces de cuisson peuvent être installées
avec l’évent descendant Monogram de 91 cm
(36 po), modèle ZVB36. Consultez la page 29
pour les découpes et les dégagements.
Le comptoir doit présenter une surface plate pour
loger l’installation combinée surface de cuisson
et évent.
L’évent descendant avec ventilateur, moteur
et conduits occupera l'armoire de base.
Prenez soin d’envisager les emplacements de
l’électricité et du gaz. Consultez la page 25.
Installation de la combinaison surface de cuisson et
tiroir chauffe-aliments de modèle ZTD910 ou ZKD910
Ces surfaces de cuisson peuvent être installées sur
un tiroir chauffe-aliments de 76 cm ou de 68,5 cm
(30 po ou 27 po) de Monogram, modèle ZTD910 ou
ZKD910. Consultez la page 30 pour les découpes
et dégagements.
Prenez soin d’envisager les emplacements de
l’électricité et du gaz. Consultez la page 25.
Installation de la combinaison four simple ZET1
ou ZET938
Ces surfaces de cuisson peuvent être installées sur
un four 76 cm (30 po) de Monogram, modèle ZET1
ou ZET938. Consultez la page 31 pour les découpes
et les dégagements.
Prenez soin d’envisager les emplacements de
l’électricité et du gaz. Consultez la page 25.
Installation au-dessus des tiroirs des armoires
Lorsque vous installez la surface de cuisson
au-dessus d’armoires de base avec tiroirs, il peut
être nécessaire d’utiliser un tiroir de profondeur
moindre (avant ou arrière) pour permettre le
dégagement nécessaire à la connexion de gaz.
LISTE DE VÉRIFICATION
DE PRÉ-INSTALLATION
1. Lorsque vous préparez l’ouverture de la surface
de cuisson, assurez-vous que l’intérieur de
l’armoire et la surface de cuisson ne se nuisent
pas. (Consultez la section «Préparation de
l’ouverture»).
2. Glissez la surface de cuisson hors de la boîte.
Retirez les matériaux d’emballage, les boîtes de
grilles, le régulateur et la documentation avant
de débuter l’installation.
• Utilisez le carton d’expédition comme coussinet
de protection pour les comptoirs ou le revêtement
de plancher.
3. Sortez les instructions d’installation du paquet de
la documentation et lisez-les attentivement avant
de commencer.
Assurez-vous de placer toute la documentation,
le manuel du propriétaire, les instructions
d’installation etc. dans un endroit sûr pour
référence future.
4. Assurez-vous d’avoir en main tous les outils
et matériaux nécessaires avant de débuter
l’installation de la surface de cuisson.
5. Votre domicile doit être doté d’une alimentation
électrique adéquate pour une utilisation sûre
et appropriée de votre surface de cuisson.
(Consultez la section «Exigences électriques»).
6. Lorsque vous installez votre surface de cuisson
à domicile, assurez-vous de vous conformer
à tous les codes et règlements locaux.
7. Assurez-vous que les revêtements muraux,
les comptoirs et les armoires autour de la surface
de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'à
93 °C ou 200 °F) générée par la surface de cuisson.
Support en mousse
Boîtes des grilles des
côtés gauche et droit
Préparation à l’installation
23
Boîte de la
grille centrale
Emballage
mousse
Le régulateur est
collé sur la face
antérieure
24
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
1. Dimensions globales de la surface de cuisson :
2. Utilisez une armoire de base de 91,4 cm (36 po)
de largeur ou plus.
Découpez l’ouverture dans le comptoir. Pour
assurer l’exactitude, il est indiqué de faire un
gabarit d’ouverture. Assurez-vous que les côtés
de l’ouverture sont parallèles et que les découpes
avant et arrière sont exactement perpendiculaires
aux côtés.
Observez tous les dégagements minimums.
3. Assurez-vous que les revêtements muraux,
les comptoirs et les armoires autour de la surface
de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu’à
93,3 °C ou 200 °F) générée par la surface de
cuisson.
9,5 cm (3-3/4 po)
93,3 cm (36-3/4 po)
53,8 cm (21-3/16 po)
de profondeur au centre
30,5 cm (12 po) min.
du mur à la découpe
6,4 cm
(2-1/2 po)
min. du rebord
avant de la
découpe au
rebord avant
du comptoir
8,5 cm
(3-3/8 po)
min. de
dégagement
vers les
combustibles
verticaux
30,5 cm (12 po) min.
du mur à la découpe
Préparation à l’installation
86 cm
(33-7/8 po)
Base d’armoire
de 91,4 cm (36 po) ou
plus large recommandée
48,5 cm (19-1/8 po)
Min.
76 cm
(30 po)
Max.
33 cm
(13 po)
Min.
91,4 cm
(36 po)
Min. 46 cm
(18 po)
51,6 cm
(20-5/16 po)
25
EMPLACEMENTS DE L’ALIMENTATION
DE GAZ
Alimentation de gaz :
Ces surfaces de cuisson sont expédiée de l’usine prêtes
à être utilisées avec le gaz naturel ou le gaz PL. Vérifiez
que votre surface de cuisson est celle
qui est appropriée au type de gaz utilisé.
• Le régulateur de pression doit être branché en série
avec le collecteur de la surface de cuisson et doit
demeurer en série avec la conduite d’alimentation,
peu importe le type de gaz utilisé.
Le modèle au gaz naturel est conçu pour fonctionner à
12,7 cm (5 po) de pression de la colonne d'eau. Un
régulateur est requis à la source de gaz naturel pour
procurer un minimum de 15,2 cm (6 po) de la colonne
d’eau au régulateur de la surface de cuisson.
Le modèle au gaz propane est conçu pour fonctionner
à 24,5 cm (10 po) de pression de la colonne d’eau. Un
régulateur est requis à la source de gaz PL pour procurer
un minimum de 28 cm (11 po) de la colonne d’eau au
régulateur de la surface de cuisson.
La pression d’admission maximale pour le régulateur
fourni avec la surface de cuisson est de 35,5 cm (14 po)
de la colonne d’eau, peu importe le type de gaz utilisé.
Pour faciliter l’installation et si les codes locaux le
permettent, la conduite d’alimentation de gaz menant à
la surface de cuisson doit être un connecteur flexible
métallique ID de 1,3 cm (1/2 po) ou 1,7 cm (3/4 po) et de
0,9 à 1,5 mètres (3 à 5 pi) de longueur.
REMARQUE : Achetez une nouvelle conduite
flexible. N’UTILISEZ JAMAIS UNE CONDUITE FLEXIBLE
USAGÉE.
Arrière–Enceinte du brûleur
L’admission de
gaz est située au
bas de l’enceinte
du brûleur, dans
la partie centrale
arrière.
•Faites la connexion de gaz à travers la paroi arrière ou sur
le plancher de l'armoire à l’arrière, tel qu’illustré.
1. Installez l’alimentation de gaz à la maison à un
minimum de 2,54 cm (1 po) de la paroi arrière.
2. Installez la sortie électrique 30,5 cm (12 po) sous
le comptoir.
Installez une soupape de coupure manuelle de la
conduite de gaz en un endroit facilement accessible
à l’extérieur de la surface de cuisson. Assurez-vous que
vous savez comment et où couper l’alimentation de gaz
à la surface de cuisson. Installez la prise électrique à
30,5 cm (12 po) sous le comptoir.
Alimentation électrique :
Cette surface de cuisson offre un allumage électrique
sans veilleuse pour vous procurer économie et fiabilité.
Elle fonctionne sur une alimentation électrique de 120
volts, 60 Hz. Un circuit séparé, protégé par un fusible à
délai d’entrée de 15 ampères ou un disjoncteur, est requis.
Un réceptacle à trois (3) broches correctement mis
à la terre doit être situé à porté du cordon électrique de
1,2 mètre (4 pi) de la surface de cuisson.
IMPORTANT (lire attentivement) : POUR VOTRE PROPRE
SÉCURITÉ, CET ÉLECTROMÉNAGER DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation
doté d’une fiche triphasée qui se branche sur une prise
murale standard triphasée mise à la terre afin de
minimiser le risque de choc électrique.
Le client doit faire vérifier la prise murale et le circuit par
un électricien autorisé pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre et possède la bonne
polarité.
Si vous avez une prise murale standard à deux fiches, il
vous incombe et de votre obligation de la faire
remplacer par une prise murale triphasée.
En aucun vous ne devez couper et retirer la troisième
broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Préparation à l’installation
Installations de combinaison en option
Cette surface de cuisson peut être installée en
combinaison avec un évent descendant Monogram
ZVB36 et un four simple ZET1 ou ZET938 ou avec
un tiroir chauffe-aliments ZTD910.
• L’alimentation en gaz et en électricité doit être
située à un endroit elle ne nuit pas au boîtier
de l’évent, au four ou au tiroir chauffe-aliments.
Consultez les pages 29 à 31 pour les autres
exigences d’installation.
Min.
2,5 cm
(1 po)
30,5 cm
(12 po)
L’alimentation
de gaz
4,9 cm
(1-15/16 po)
43 cm (16-15/16 po)
Instructions d’installation
26
INSTALLEZ LA SURFACE DE CUISSON
A. Retirez les vis des côtés de la boîte de brûleur
de la surface de cuisson. Utilisez ces vis pour
attacher les supports de fixation latéraux.
B. Insérez la surface de cuisson centrée dans
l’ouverture découpée. Assurez-vous que le rebord
avant du comptoir est parallèle à la surface
de cuisson.
Vérifiez les dégagements à l’arrière, à l’avant
et sur les côtés.
Fixez le support de retenue des côtés
de l’armoire avec des vis.
1
Surface
de cuisson
INSTALLEZ LE RÉGULATEUR
DE PRESSION
AVERTISSEMENT : ne réutilisez
jamais de vieux connecteurs flexibles. Leur utilisation
peut entraîner des fuites de gaz et des blessures.
Utilisez toujours de nouveaux connecteurs flexibles
lorsque vous installez un appareil au gaz.
Pour réduire la possibilité de fuites de gaz, appliquez
un ruban Teflon ou une pâte lubrifiante approuvée
pour une utilisation avec gaz PL ou gaz naturel à
toutes les connexions filetées.
A. Vissez le régulateur sur la connexion du tuyau
inférieur de la boîte de brûleur. Assurez-vous que
le haut du régulateur fait face à l’avant de
l’armoire et que la flèche à l’arrière du régulateur
pointe vers la surface de cuisson.
2
Régulateur
de pression
Soupape
de coupure
Sortie électrique
30,5 cm
(12 po) sous
le comptoir
Vers la surface
de cuisson
Vue
arrière du
régulateur
(notez la
direction de
la fleche)
INSTALLEZ LE RÉGULATEUR
DE PRESSION (suite)
OPTION : Vous pouvez poser un coude 90º (non
fourni) sur l’admission de gaz et acheminer les
raccords de gaz de façon à éviter les obstacles dans
le cas d’installations au-dessus d’un four, ou avec un
évent de contre-tirage, un tiroir chauffe-aliments ou
d’autres accessoires.
B. Complétez la connexion entre le régulateur
et la soupape de coupure.
C. Avant de faire des essais de détection de fuite,
assurez-vous que tous les boutons du brûleur
sont en position OFF.
Après avoir relié la surface de cuisson au gaz,
vérifiez le système pour y déceler toute fuite à l’aide
d’un manomètre. Si vous n’en avez pas, démarrez
l’alimentation en gaz de la surface de cuisson et
utilisez un détecteur de fuite liquide à tous les joints et
à toutes les connexions pour vérifier s’il y a des fuites.
Serrez toutes les connexions au besoin pour prévenir
les fuites de gaz dans la conduite d’alimentation ou
dans la surface de cuisson.
AVERTISSEMENT :n’utilisez
jamais une flamme pour vérifier s’il y a des fuites.
Débranchez la surface de cuisson et sa soupape
de coupure individuelle du système de conduite
d’alimentation en gaz durant les tests de pression
lorsque les pressions sont supérieures à 3,5 kPa
(1/2 psig).
Isolez la surface de cuisson du système de conduite
d’alimentation en gaz en fermant sa soupape de
coupure individuelle durant tout test de pression du
système d’alimentation en gaz à des pressions égales
ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psig).
2
BRANCHEZ L’ÉLECTRICITÉ
• Assurez-vous que la prise murale est bien mise
à la terre.
Branchez le cordon électrique.
3
Enceinte du brûleur
Coude 90°
ASSEMBLEZ LES BRÛLEURS,
VÉRIFIEZ L’ALLUMAGE
L’électrode du système d’allumage électronique
se trouve au-dessus de la surface de la base du
brûleur. Ne retirez pas un capuchon de brûleur et
ne touchez pas l’électrode d’un brûleur lorsqu’un
autre brûleur est allumé. Cela pourrait causer un
choc électrique ou des dommages.
A.Retirez le ruban qui maintient les brûleurs en
place. Notez la position de la base du brûleur,
de la tête et du capuchon les plus grands.
Les pièces de taille régulière et grande ne
sont pas interchangeables.
B. Placez les têtes de brûleur par-dessus la base
du brûleur. Assurez-vous que le trou de la tête
de brûleur est correctement aligné avec l’électrode
de la base du brûleur.
C. Placez les capuchons de brûleur sur les têtes
de brûleur. Assurez-vous qu’ils sont correctement
logés sur les têtes de brûleur.
4
Capuchon du brûleur incorrectement logé
Capuchon du brûleur correctement logé
Instructions d’installation
27
Capuchon du brûleur
Assemblage de
la tête du brûleur
Base du
brûleur
Électrode
ASSEMBLEZ LES BRÛLEURS,
VÉRIFIEZ L’ALLUMAGE (suite)
D. Vérifiez les allumeurs.
Le fonctionnement des allumeurs électriques
doit être mis à l’essai une fois que la surface
de cuisson et la conduite d’alimentation ont été
soigneusement vérifiées pour détecter toute
trace de fuite et après que la surface de cuisson
ait été correctement branchée à l’alimentation
électrique.
Poussez et tournez une soupape de brûleur
à la position LITE. Tous les allumeurs feront
entendre une série d’étincelles (cliquetis) mais
seul le brûleur à la position LITE s’allumera.
– Le brûleur doit s’allumer lorsque le gaz est
disponible au brûleur.
– Une fois le brûleur allumé, il doit être tourné
vers une autre position.
Testez chaque soupape séparément jusqu’à
ce que tous les brûleurs aient été vérifiés.
IMPORTANT : si les électrodes de l’allumeur
continuent à faire des étincelles après que tous
les brûleurs ont été allumés, vérifiez que chaque
composante du brûleur est correctement
assemblée et logée.
E. Allumage du brûleur.
Allumage de la surface de cuisson—Lorsque vous
placez le bouton de la surface de cuisson à LITE,
l’allumeur fait entendre une série d’étincelles
électriques (cliquetis) qui allument le brûleur.
Durant une panne de courant, les brûleurs ne
s’allumeront pas automatiquement. En cas
d’urgence, les brûleurs peuvent être allumés avec
une allumette en suivant les étapes ci-dessous.
AVERTISSEMENT :allumer
les brûleurs au gaz avec une allumette est
dangereux. Vous devez allumer les brûleurs
avec une allumette seulement en cas d’urgence.
Craquez une allumette et tenez la flamme près
du brûleur que vous désirez allumer. Ce sont les
allumettes de bois qui fonctionnent le mieux.
Poussez et tournez lentement le bouton de
contrôle. Assurez-vous que vous tournez le
bouton qui correspond au brûleur que vous
désirez allumer.
REMARQUE : si le brûleur ne s’allume pas
dans les cinq (5) secondes, tournez le bouton
pour éteindre et attendez une (1) minute avant
d’essayer de nouveau.
4
Instructions d’installation
28
ASSEMBLEZ LES BRÛLEURS,
VÉRIFIEZ L’ALLUMAGE (suite)
F. Allumez chaque brûleur. Sur les modèles PL, les
flammes doivent être de couleur bleue, mais les
extrémités pourraient être jaunes. Les modèles
au gaz naturel devraient présenter de douces
flammes bleues. Les flammes du brûleur ne
doivent pas trembloter ou s’éteindre. La flamme
ne doit pas être inférieure à 60 mm (1/4 po) au
réglage le plus bas et pas supérieure à 3,8 cm
(1-1/2 po) au réglage le plus haut.
AVERTISSEMENT :si vous tentez
de mesurer la flamme, soyez prudent. Vous
pourriez vous brûler.
G. Les trois grilles de la surface de cuisson sont
conçues pour des positions spécifiques. Pour
une stabilité maximale, ces grilles doivent être
uniquement utilisées dans les positions qui
leur conviennent : elles ne doivent pas être
intercalées. Placez les deux grilles latérales
avec les guides de blocage vers la grille centrale
afin qu’un «arc» continu soit formé avec les
membrures centrales des trois grilles. Assurez-
vous que la grille centrale est verrouillée par-
dessus les guides des grilles latérales et que
toutes les grilles sont stables et de niveau.
4
Les brûleurs doivent être régulièrement vérifiés
Brûleur de la
surface de cuisson
60 mm
(1/4 po)
à 3,8 cm
(1-1/2 po)
Rebord
«EXTÉRIEUR»
Rebord
«EXTÉRIEUR»
Rebords
«INTÉRIEURS»
LISTE DE VÉRIFICATION
1. Assurez-vous que tous les contrôles sont
laissés en position OFF (fermé).
2. La plaque du numéro de série de votre surface
de cuisson se trouve au bas du boîtier des
brûleurs. En plus des numéros de modèle et
de série, la plaque indique les valeurs
nominales des brûleurs, ainsi que la pression
et le type de combustible auxquels la surface
de cuisson a été ajustée en usine.
3. Lorsque vous commandez des pièces, indiquez
toujours le numéro de série, le numéro de
modèle et le code à lettres de la pièce requise
pour éviter toute commande erronée.
4. Effectuez une contre-vérification pour vous
assurer que chacune des étapes d’installation
a été exécutée comme il le faut.
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AVEC UN ÉVENT MONOGRAM
DE 36 PO (91 CM) À COURANT
DESCENDANT, MODÈLE ZVB36
Un grand nombre de facteurs sont à considérer
si vous choisissez d’installer un évent à courant
descendant pour cette surface de cuisson.
L’installation tant de la surface à cuisson que
de l’évent doit se faire selon des instructions
spécifiques du fabricant.
ARMOIRE SUR PLANCHER—SPÉCIFICATIONS
L’installation de la surface de cuisson et de l’évent
convient à une armoire sur plancher standard
d’une profondeur de 61 cm (24 po). Utilisez une
armoire sur plancher d’une largeur d’au moins
91,4 cm (36 po).
Le boîtier de l’évent, le souffleur et la tuyauterie
rempliront l’armoire sur plancher.
SURFACE DE CUISSON—SPÉCIFICATIONS
D’INSTALLATION
Le comptoir à recevoir la surface de cuisson et l’évent
doit être plat et profond. Les comptoirs munis d’un
dosseret et d’un rebord arrondi ne conviennent pas.
Examinez l’illustration pour déterminer quel
comptoir convient le mieux.
Veillez à bien respecter toutes les mesures
indiquant les dimensions de découpe.
BLOC D’ALIMENTATION
Si les codes de votre localité le permettent, tant
la surface de cuisson que l’évent peuvent être
branchés sur une seule prise double de 120 volts
et de 15 ampères. Repérez l’arrivée de gaz et
l’alimentation électrique ainsi qu’il est illustré
à la page 25.
Découpe pour
l’encastrement
de 55,1 cm
(21-11/16 po)
9,5 cm (3/8 po)
93,4 cm (36-3/4 po)
9,5 cm (3/8 po)
Écart de
3 mm
(1/8 po)
Découpe de 8,6 cm (3-3/8 po)
min. pour la surface de
cuisson jusqu’à la surface de
combustible arrière vertical
Superficie
plane totale
de 60 cm
(23-5/16 po)
requise au
centre
Découpe min. de 30,5 cm
(12 po) jusqu’au mur, des
ceux côtés
Dégagement min. de 6,35 cm
(2-1/2 po) jusqu’à la découpe
Rebord avant du comptoir
La surface de cuisson enchevauche
1,1 cm (7/16 po), 3,2 cm (1-1/4 po) au centre
Options d’installation
29
Découpe de la superficie
pour la surface de cuisson
et l’event de 86,4 cm
(34 po)
Options d’installation
30
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D’UN TIROIR
CHAUFFE-PLATS MONOGRAM, MODÈLE
ZTD910 OU ZKD910
Ce type de surface de cuisson s’installe au-dessus
d’un tiroir chauffe-plats de 76 ou 68,6 cm (30 ou 27
po). Tant la surface de cuisson que le tiroir sont à
installer selon les instructions spécifiques du
fabricant.
Utilisez une armoire sur plancher d’une largeur d’au
moins 91,4 cm (36 po).
• Lors des travaux d’installation, prévoyez avec
soin l’emplacement de l’arrivée de gaz pour éviter
toute interférence avec le tiroir chauffe-plats.
BLOC D’ALIMENTATION :
Si les codes de votre localité le permettent, tant la
surface de cuisson que le tiroir chauffe-plats peuvent
être branchés sur une seule prise double de 120 volts
et de 15 ampères.
Installez le bloc antibasculement de 2x4 ou 2x2 contre le mur
derrière l’armoire de cuisine à une distance de 22,9 cm (9 po)
depuis la découpe pour le plancher jusqu’au bas du bloc
59,7 cm (23-1/2 po) min.
Surface de cuisson
86 cm (33-7/8 po)
48,6 cm
(19-1/8 po)
6,35 cm(2-1/2 po) min.
Dessus d’armoire de 3,8 cm (1-1/2 po)
14 cm (5-1/2 po) min.
REMARQUE : lorsque vous installez un tiroir chauffe-
plats Monogram en dessous d’une surface de cuisson,
veillez à installer une barrière thermique solide d’au
moins 2,54 cm (1 po) depuis le point le plus bas du fond
du boîtier des brûleurs jusqu’au haut de la découpe.
Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions
d’installation du tiroir chauffe-plats.
Hauteur du
comptoir de
91,4 cm (36 po)
23,5 cm (9-1/4 po)
A
63,5 cm (25 po)
22,9 cm (9 po)
Dim. A
ZTD910 72,4 cm (28-1/2 po)
ZKD910 64,8 cm (25-1/2 po)
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D’UN FOUR
SIMPLE MONOGRAM DE 76 CM
(30 PO), MODÈLE ZET1 OU ZET938
Ces surfaces de cuisson doivent être installées
selon les instructions spécifiques à chaque modèle,
et ce, au-dessus du four simple Monogram ZET1
ou ZET938.
Laissez un espace minimal de 10,1 cm (4 po)
entre le dessus du comptoir et le dessus de
l’orifice nécessaire pour le four.
Utilisez une armoire sur plancher d’une largeur
d’au moins 91,4 cm (36 po).
• Pour une question d’apparence, la surface de
cuisson devrait être centrée au-dessus du four.
BLOC D’ALIMENTATION
Le four nécessite un bloc d’alimentation séparé et
bien polarisé à 20 Amp, 3-wir 208 ou 240 volt, 60 Hz.
La surface de cuisson à besoin d’un bloc
d’alimentation supplémentaire de 120 V. Voir la
page 25. Une valve de sécurité permettant de couper
l’alimentation au gaz peut être installée dans un
cabinet adjacent ou dans un endroit facilement
accessible si le code le permet.
Utilisez deux coulisseaux de dimensions 5 cm x 10 cm (2 po X 4 po)
ou équivalents, espacés de 63,5 cm (25 po) entre les deux lignes de
centre de l’ouverture et mesurez pour que la distance soit égale
avec le dessus, mais sans empiéter. Ou tout simplement soulever
la hauteur de la base du four à la hauteur adéquate. Le soutien doit
être au niveau, et monté solidement et capable de supporter un
poids de 90 kilos (200 lb).
59,7 cm (23-1/2 po) min.
Surface de cuisson
86 cm (33-7/8 po)
48,6 cm
(19-1/8 po)
6,35 cm(2-1/2 po) min.
Dessus d’armoire de 3,8 cm (1-1/2 po)
10,2 cm (4 po) min.
Hauteur
du comptoir
de 91,4 cm
(36 po)
69,2 cm (27-1/4 po) min.
69,4 cm (27-5/16 po)
max.
72,4 cm (28-1/2 po) min.
72,7 cm (28-5/8 po) max.
63,5 cm (25 po)
C
L
63,5 cm (25 po)
Options d’installation
31
C
L
AJUSTEZ LE RÉGULATEUR DE PRESSION
A. Déconnectez le bloc d’alimentation du courant de toutes
les prises électriques, à partir du disjoncteur électrique
principal situé dans la boîte à fusibles.
B. Fermez l’alimentation au gaz vers la surface de cuisson en
tournant la manivelle de fermeture de la valve de sécurité.
C. Ajustez le régulateur de pression en suivant les directives
suivantes :
• Dévissez le couvercle.
Appuyez votre pouce contre la paroi plate de l’encolure
à ressorts et appuyez vers le bas pour enlever l’encolure.
• Vérifiez pour localiser les positions à l’intérieur de
l’encolure à ressorts du NAT ou du PL.
Retournez l’encolure à ressorts en dessous afin de montrer
par le fond la sortie de gaz désirée.
• Faites une pression sur l’encolure afin que celle-ci soit
remise à sa position initiale.
• Revissez le couvercle sur le régulateur de pression.
1
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRÛLEURS
CONSEIL POUR L’INSTALLATION : En
premier lieu, enlevez tous les orifices
sur le dessus de la surface de
cuisson afin de les remplacer. Ceci
préviendra que certains des orifices
des éléments soient oubliés.
A. Enlevez les grilles, les couvercles
et les têtes des brûleurs.
B. À l’aide d’un tournevis de 7
mm, enlevez les orifices de
la surface de cuisson. Il y a
deux orifices par éléments.
L’orifice principal est situé
dans le bas du centre du
brûleur, tandis que
l’élément pour mijoter est
situé plus haut, à côté du
centre du brûleur.
2
DOWN
FOR OFF
NAT
LP
LP
NAT
LP
NAT
NAT
LP
Joint
Couvercle
Encolure
à ressorts
Position du
propane/PL
Position
NAT.
Régulateur de pression
Couvercle du brûleur
Tête
Base du
brûleur
L’allumeur
Orifice
principal
Orifice du brûleur pour mijoter
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
L’orifice de l’élément et le régulateur de pression sont
établis en fonction d’une alimentation au gaz.
Pour convertir la fonction du gaz naturel vers une fonction
au propane liquide (PL) de la surface de cuisson, vous
devrez changer l’orifice de l’élément ainsi que le régulateur
de pression. Les orifices des éléments sont rattachés au
régulateur.
MISE EN GARDE — Les surfaces de cuisson,
telles qu’expédiées par le fabricant, sont à des fins
d’utilisation au gaz. Si vous désirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre moyen d’alimentation de la
surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu,
remplacer les orifices des éléments et ensuite convertir
le régulateur de pression.
AVERTISSEMENT — Vous devrez faire
appel à un technicien autorisé ou encore un détaillant
en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformité avec le code émis par le fabricant. Celui-
ci devra suivre les instructions d’installation émises par
le fabricant, selon les recommandations faites par
l’autorité compétente à ce sujet. Si les directives ne sont
pas suivies adéquatement, il y aurait risque de
blessures ou de dommages matériels. Les techniciens
qui feront le travail devront assumer entièrement la
responsabilité de leur travail de conversion.
MISE EN GARDE — Les ajustements
suivants devront être faits avant d’allumer les éléments
chauffants. Un manque à cette étape pourrait entraîner
des blessures sérieuses. Assurez-vous que le régulateur
de pression a été converti de façon adéquate, tel que
décrit à l’étape 1.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Lunettes de
sécurité
Petit tournevis à tête
plate (de 2 à 2,4 mm
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
Clef anglaise
Clef à écrous de 7 mm
Instructions Convertir le modèle du gaz naturel
d’installation
ZGU385NSMSS au gaz PL
32
AJUSTEZ LA FLAMME DU BRÛLEUR
A. Mettez les flammes de tous les brûleurs à la plus haute
intensité possible. Elles devraient être de couleur bleue
avec une légère teinte de jaune à la cime de la flamme
lorsque vous utiliser le gaz PL. Des particules étrangères
localisées dans la composition du gaz pourraient causer
des flammes de couleur orangée au début, mais celles-
ci disparaîtront rapidement.
B. Tournez le bouton du brûleur de la surface de cuisson
à «Len observant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve à vis
d’ajustement comme ci-dessous :
Les ajustements devront être faits pendant que deux autres
éléments chauffants brûlent à intensité médium, car ceci
préviendra que les flammes de la rangée du haut soient
trop basses, ce qui aura pour résultat d’éteindre la flamme
lorsque les autres brûleurs seront allumés à leur tour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevez le bouton
et insérez-y un tournevis au travers du trou d’accès vers
la valve, tel qu’indiqué sur le schéma.
Si les flammes sont de
moins forte intensité,
ouvrez la valve un peu plus
que sa position initiale.
• Si les flammes sont
lancées très loin du
brûleur, fermez un peu
plus la valve qu’à sa position initiale.
D. Faites les ajustements en tournant doucement la vis
jusqu’à ce que la flamme ait une apparence adéquate.
E. Tester la stabilité de la flamme :
Test 1 Tournez le bouton de «HI» à «LO» rapidement.
Si la rangée supérieure des flammes s’éteint,
augmentez la hauteur de la flamme et réessayez.
Test 2 Pendant que le brûleur est à «LO», ouvrez et
fermez la porte du cabinet situé sous la surface
de cuisson. Si la flamme s’éteint à ce moment,
suite aux courants de vent créés par le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez
la hauteur de la flamme et réessayez le test.
REMARQUE : Quand le brûleur est en position «SIM»
(faible débit), la rangée supérieure des flammes s’éteint.
F. Vérification des flammes :
Lorsque l’ajustement sera fait, refermez tous les brûleurs.
Rallumez-les chacun individuellement. Observez si la
flamme à la position «HI» diminue quand le bouton est
tourné dans une direction contraire au sens des aiguilles.
Une fois la conversion complétée et vérifiée comme
étant conforme, veuillez remplir l’étiquette de
conversion en y incluant votre nom, l’organisation qui
a effectué le travail et la date de la conversion. Apposez
cette étiquette près du conduit à gaz de la surface de
cuisson afin d’informer les autres que cet appareil
ménager à été converti. Si vous voulez revenir à
l’utilisation au gaz d’origine, veuillez enlever l’étiquette
afin que tous sachent que la conversion est revenue
à l’utilisation d’origine.
3
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRÛLEURS (suite)
IMPORTANT : Les orifices doivent être situés tels qu’indiqués
sur le schéma. Veuillez lire attentivement et observer chaque
orifice afin de les repositionner correctement.
C. Installez les bons orifices dans les bons trous, tel que
cela est indiqué dans les illustrations ci-dessus.
D. Ramenez les orifices des conduits du gaz naturel dans
l’agrafe, puis rattachez l’agrafe et la feuille d’instructions
au régulateur de pression en utilisant la vis enlevée au
préalable.
E. Replacez les bases des brûleurs, les têtes, les couvercles
ainsi que les grilles des brûleurs.
2
84XL
138XN
84XL
108XL
190XN
148XN
ORIFICES
DU BRÛLEUR
POUR
MIJOTER
Instructions d’installation pour la conversion du gaz naturel au PL
33
ORIFICES
PRINCIPAUX
AJUSTEZ LE RÉGULATEUR DE PRESSION
A. Déconnectez le bloc d’alimentation du courant de toutes
les prises électriques, à partir du disjoncteur électrique
principal situé dans la boîte à fusibles.
B. Fermez l’alimentation au gaz vers la surface de cuisson en
tournant la manivelle de fermeture de la valve de sécurité.
C. Ajustez le régulateur de pression en suivant les directives
suivantes :
• Dévissez le couvercle.
Appuyez votre pouce contre la paroi plate de l’encolure
à ressorts et appuyez vers le bas pour enlever l’encolure.
• Vérifiez pour localiser les positions à l’intérieur de
l’encolure à ressorts du NAT ou du PL.
Retournez l’encolure à ressorts en dessous afin de montrer
par le fond la sortie de gaz désirée.
• Faites une pression sur l’encolure afin que celle-ci soit
remise à sa position initiale.
• Revissez le couvercle sur le régulateur de pression.
1
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRÛLEURS
CONSEIL POUR L’INSTALLATION : En
premier lieu, enlevez tous les orifices
sur le dessus de la surface de
cuisson afin de les remplacer. Ceci
préviendra que certains des orifices
des éléments soient oubliés.
A. Enlevez les grilles, les couvercles
et les têtes des brûleurs.
B. À l’aide d’un tournevis de 7
mm, enlevez les orifices de
la surface de cuisson. Il y a
deux orifices par éléments.
L’orifice principal est situé
dans le bas du centre du
brûleur, tandis que
l’élément pour mijoter est
situé plus haut, à côté du
centre du brûleur.
2
DOWN
FOR OFF
NAT
LP
LP
NAT
LP
NAT
NAT
LP
Joint
Couvercle
Encolure
à ressorts
Position du
propane/PL
Position
NAT.
Régulateur de pression
Couvercle du brûleur
Tête
Base du
brûleur
L’allumeur
Orifice
principal
Orifice du brûleur pour mijoter
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Le régulateur de pression ainsi que les orifices des brûleurs
sont conçus pour fonctionner au propane liquide (PL).
Pour convertir cette surface de cuisson du propane
au gaz naturel, les orifices des brûleurs et le régulateur
de pression devront être changés pour accepter le gaz
naturel. Les orifices des éléments sont rattachés au
régulateur.
MISE EN GARDE — Les surfaces de cuisson,
telles qu’expédiées par le fabricant, sont à des fins
d’utilisation au gaz. Si vous désirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre moyen d’alimentation de la
surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu,
remplacer les orifices des éléments et ensuite convertir
le régulateur de pression.
AVERTISSEMENT — Vous devrez faire
appel à un technicien autorisé ou encore un détaillant
en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformité avec le code émis par le fabricant. Celui-
ci devra suivre les instructions d’installation émises par
le fabricant, selon les recommandations faites par
l’autorité compétente à ce sujet. Si les directives ne sont
pas suivies adéquatement, il y aurait risque de
blessures ou de dommages matériels. Les techniciens
qui feront le travail devront assumer entièrement la
responsabilité de leur travail de conversion.
MISE EN GARDE — Les ajustements
suivants devront être faits avant d’allumer les éléments
chauffants. Un manque à cette étape pourrait entraîner
des blessures sérieuses. Assurez-vous que le régulateur
de pression a été converti de façon adéquate, tel que
décrit à l’étape 1.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Lunettes de
sécurité
Petit tournevis à tête
plate (de 2 à 2,4 mm
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
Clef anglaise
Clef à écrous de 7 mm
Instructions Convertir le modèle du gaz PL
d’installation
ZGU385LSMSS au gaz naturel
34
AJUSTEZ LA FLAMME DU BRÛLEUR
A. Mettez les flammes de tous les brûleurs à la plus haute
intensité possible. Les flammes doivent être bleues (pas
de pointes jaunes) avec une alimentation au gaz naturel.
Des particules étrangères localisées dans la composition
du gaz pourraient causer des flammes de couleur
orangée au début, mais celles-ci disparaîtront
rapidement.
B. Tournez le bouton du brûleur de la surface de cuisson
à «Len observant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve à vis
d’ajustement comme ci-dessous :
Les ajustements devront être faits pendant que deux autres
éléments chauffants brûlent à intensité médium, car ceci
préviendra que les flammes de la rangée du haut soient
trop basses, ce qui aura pour résultat d’éteindre la flamme
lorsque les autres brûleurs seront allumés à leur tour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevez le bouton
et insérez-y un tournevis au travers du trou d’accès vers
la valve, tel qu’indiqué sur le schéma.
Si les flammes sont de
moins forte intensité,
ouvrez la valve un peu plus
que sa position initiale.
• Si les flammes sont
lancées très loin du
brûleur, fermez un peu
plus la valve qu’à sa position initiale.
D. Faites les ajustements en tournant doucement la vis
jusqu’à ce que la flamme ait une apparence adéquate.
E. Tester la stabilité de la flamme :
Test 1 Tournez le bouton de «HI» à «LO» rapidement.
Si la rangée supérieure des flammes s’éteint,
augmentez la hauteur de la flamme et réessayez.
Test 2 Pendant que le brûleur est à «LO», ouvrez et
fermez la porte du cabinet situé sous la surface
de cuisson. Si la flamme s’éteint à ce moment,
suite aux courants de vent créés par le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez
la hauteur de la flamme et réessayez le test.
REMARQUE : Quand le brûleur est en position «SIM»,
(faible débit), la rangée supérieure des flammes s’éteint.
F. Vérification des flammes :
Lorsque l’ajustement sera fait, refermez tous les brûleurs.
Rallumez-les chacun individuellement. Observez si la
flamme à la position «HI» diminue quand le bouton est
tourné dans une direction contraire au sens des aiguilles.
Une fois la conversion complétée et vérifiée comme
étant conforme, veuillez remplir l’étiquette de
conversion en y incluant votre nom, l’organisation qui
a effectué le travail et la date de la conversion. Apposez
cette étiquette près du conduit à gaz de la surface de
cuisson afin d’informer les autres que cet appareil
ménager à été converti. Si vous voulez revenir à
l’utilisation au gaz d’origine, veuillez enlever l’étiquette
afin que tous sachent que la conversion est revenue
à l’utilisation d’origine.
3
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRÛLEURS (suite)
IMPORTANT : Les orifices doivent être situés tels qu’indiqués
sur le schéma. Veuillez lire attentivement et observer chaque
orifice afin de les repositionner correctement.
C. Installez les bons orifices dans les bons trous, tel que
cela est indiqué dans les illustrations ci-dessus.
D. Ramenez les orifices des conduits du gaz LP dans
l’agrafe, puis rattachez l’agrafe et la feuille d’instructions
au régulateur de pression en utilisant la vis enlevée au
préalable.
E. Replacez les bases des brûleurs, les têtes, les couvercles
ainsi que les grilles des brûleurs.
2
84XL
138XN
84XL
108XL
190XN
148XN
ORIFICES
DU BRÛLEUR
POUR
MIJOTER
Instructions d’installation pour la conversion du gaz PL au gaz naturel
35
ORIFICES
PRINCIPAUX
Printed in the United States
Imprimé aux États-Unis
NOTE: While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram
®
local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
REMARQUE : Portez toujours des lunettes de sécurité
lorsque vous procédez aux opérations décrites dans
ce manuel.
Pour obtenir l'adresse d'un centre de service
Monogram
®
dans votre région, veuillez appeler
le 1.800.561.3344.
REMARQUE : La General Electric améliore ses produits en
permanence. Par conséquent, les matériaux, l'aspect des
produits et les spécifications sont susceptibles de changer
sans préavis.
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE ZGU385N Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues