Mitsubishi JC-17W41 Manuel utilisateur

Catégorie
Surveille CRT
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EXIT PROCEED RESET
+
Figure D.1
Figure C.1
Figure B.1
Quick Start –continued
4
Power Button
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM6
19
Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté
canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur JC-17W41 afin de ne pas provoquer
d'interférences avec la réception radio et télévision
.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Câble de signal de type captif blindé.
L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et
télévision.
2.
Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A,
section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau inoffensif
des interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et utilise et peut
irradier des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives de ce mode
d'emploi, il peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'est pas
garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, lesquelles peuvent
être décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger
les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des
informations supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Commission
Fédérale des Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (comment
cerner et résoudre les problèmes dinterférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
LHUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE DALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE
PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide dutilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM21
Contenu
20
Guide de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou
expédier le moniteur.
Cordon d’alimentation
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync
®
FE750+
MC
contient :
Moniteur MultiSync FE750+ avec socle inclinable/rotatif
Cordon dalimentation
Câble de signal captif
Guide de lutilisateur
Câble de signal captif
USER'S MANUAL
To learn about other special offers, register your product online at www.necmitsubishi.com/ productregistration
MultiSync
®
FE750+
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM22
Mise en marche rapide
21
Figure A.1
Pour raccorder le moniteur MultiSync
®
FE750+
MC
au système, suivre
les directives ci-après :
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se
reporter au guide de lutilisateur de la carte vidéo.
3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble de signal captif au
connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour le Mac : Connecter l'adaptateur de câble MultiSync FE
750
+ Macintosh (non fourni)
au connecteur de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l'extrémité de la mini-
fiche D-SUB à 15 broches du câble de signal captif à l'adaptateur de câble MultiSync
FE
750
+ Macintosh sur l'ordinateur (Figure B.1). Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync FE750+
MC
Macintosh,
appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. au (800) 820-1230.
4. Pour les informations de téléchargement sur le fichier INF Windows
®
95/98/2000
pour le moniteur MultiSync, se reporter à la section Références de ce guide.
5. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur MultiSync FE750+ et
l'autre extrémité à la prise de courant (Figure C.1).
6. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.
REMARQUE : En cas de problème, prière de se reporter à la section Dépannage de ce guide.
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM23
Figure D.1
22
Figure C.1
Figure B.1
Mise en march rapide (suite)
Bouton dalimentation
EXIT PROCEED RESET
+
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM24
23
Commandes
Les touches de commandes OSM
MC
(Gestionnaire à l'écran) à l'avant du moniteur
fonctionnent comme suit :
Menu principal Sous-menu
EXIT Quitte le menu OSM. Retour au menu principal OSM.
CONTROL
Déplace la zone en surbrillance vers Déplace la zone en surbrillance vers
/
le haut/le bas pour sélectionner une le haut/le bas pour sélectionner une
des commandes
. des commandes.
CONTROL
Déplace la zone en surbrillance vers
Déplace le curseur vers le + ou -
–/+ la gauche/la droite pour sélectionner pour augmenter ou diminuer la
une des commandes. valeur du réglage.
PROCEED Pas de fonction. Permet daccéder à un sous-menu
ou dexécuter un réglage.
RESET Rappel des paramètres usine du Rappel des paramètres usine de
menu en surbrillance. tous les réglages.
NOTA : En appuyant sur le bouton RESET dans le menu ou dans un
sous-menu, une fenêtre apparaîtra pour confirmer ou annuler cette opération.
Lorsque les commandes OSM sont activées, des icônes sont affichées au sommet du menu. Si une
flèche () est affichée dans un sous-menu, elle indique que dautres choix sont disponibles. Pour
entrer dans un sous-menu, appuyez sur PROCEED.
Commandes de luminosité/contraste
Luminosité : Règle la luminosité de l'image générale et de l'écran d'arrière-plan.
Contraste : Règle la luminosité de l'image par rapport à l'arrière-plan.
Démagnétisation : Élimine l'accumulation de champs magnétiques parasites qui
modifieraient le balayage correct du faisceau d'électrons et affecteraient la pureté des
couleurs de l'écran, la netteté et la convergence. Lorsque cette commande est activée,
l'image saute et tremble quelque peu pendant la démagnétisation de l'écran.
Attention : Prière de laisser s'écouler un minimum de 20 minutes entre chaque
utilisation de la commande Degauss.
Commandes de format et de position
Gauche/Droite : Déplace l'image horizontalement (vers la gauche ou vers la droite).
Bas/Haut : Déplace l'image verticalement (vers le haut ou vers le bas).
Étroit/Large : Augmente ou diminue le format horizontal de l'image.
Petit/Grand : Augmente ou diminue le format vertical de l'image.
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM25
Système de commande de couleurs/
Système de commande AccuColor
®
Sélectionnez le réglage couleur au moyen des réglages préprogrammés 1 à 5. La barre
est remplacée par le réglage couleur initial de 1 à 5. Chaque réglage couleur
préprogrammé est exprimé en Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message «Custom»
(au choix) saffiche et remplace la température en Kelvin.
Rouge, vert, bleu : Augmente ou diminue la valeur des couleurs rouge, vert, bleu en
fonction de celle qui a été sélectionnée. Le changement du réglage de la couleur apparaît
à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) du réglage est indiqué par la barre de
progression.
sRGB Mode: Mode de sRGB fournit la couleur appropriée administrai image image.
Vous ne pouvez pas vous transformer Rouge, Vert et Bleu des couleurs individuellement.
Commandes du menu Géométrie
Les commandes du menu Géométrie permettent de régler la courbure ou l'angle des
côtés de l'affichage.
Int/Ext (coussin) :
Augmente ou diminue la courbure des côtés vers l'intérieur ou vers
l'extérieur.
Gauche/Droite (balance de la distorsion du coussin) : Augmente ou diminue la courbure
des côtés vers la gauche ou vers la droite.
Pente (distorsion de parallélogramme) :
Augmente ou diminue l'inclinaison des côtés vers
la gauche ou vers la droite.
Alignement (distorsion du trapèze) :
Augmente ou diminue le dessous de l'écran pour
qu'il soit le même que le dessus.
Rotation (rotation de balayage) :
Fait pivoter tout l'affichage dans le sens horaire ou dans
le sens antihoraire
.
Outils 1
Éliminateur de Moiré
: Moiré est un motif ondulé qui peut safficher à l’écran de temps à
autre. Ce motif est répétitif et se superpose sous forme dimages ondulées. Ce phénomène
peut être plus prononcé avec certaines applications. Pour réduire le motif Moiré, réglez les
valeurs Horizontal et/ou Vertical à laide des boutons CONTROL /+.
Convergence: Aligne les trois couleurs (R, V, B) pour composer une seule couleur (blanc).
Cette commande a pour but dassurer quune ligne blanche dessinée à l’écran est aussi
précise et nette que possible.
En utilisant le réglage ‹‹horizontal››, vous ajustez lalignement des lignes blanches dans
le sens haut/bas.
En utilisant le réglage ‹‹vertical››, vous ajustez lalignement des lignes blanches dans le
sens gauche/droite.
Correction des coins: Permet de régler la géométrie des coins de laffichage
haut,équilbre haut, bas ou équilbre bas.
Auto Économise: que l’écran économise automatiquement les réglages derniers de
lutilisateur des réglages. Vous pouvez vous tourner cette Auto Économise by à de
sélectionner ce menu et à de transformer la position off caractéristique off. Quand la
mode off est sélectionnée-vous, incité pour économiser ou retourner au réglage précédent
une fois que vous sélectionnez un réglage différent sur loption. Si le save ne sera pas
confirme, irons à réglage précédent quand de OSM retardant.
24
Commandes (suite)
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM26
Préréglage usine : Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de lOSM
MC
à
leur état dorigine. Une fenêtre dalerte vous demandera de confirmer si vous désirez
rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en
mettant en surbrillance la commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton RESET.
Outils 2
Langage : Les menus de lOSM sont disponibles en sept langues.
Extinction de l’OSM : Le menu de lOSM restera actif aussi longtemps que vous
lutiliserez. Dans le menu dextinction de lOSM, vous pouvez choisir le temps que mettra
laffichage pour seffacer après la dernière pression sur une touche. Les temps préréglés
sont de 10, 20, 30, 60 et de 120 secondes
.
Verrouillage de l’OSM : Cette fonction vous permet de verrouiller laccès aux fonctions de
lOSM sauf le contrôle du contraste et de la luminosité. En essayant daccéder au menu
lorsquil est verrouillé, une fenêtre souvrira à l’écran et vous indiquera que les réglages
ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sur les touches PROCEED et
simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches PROCEED et
simultanément
.
IPM
MC
: Activé : Le système IPM fonctionne normalement et toutes les
étapes de sauvegarde d'énergie sont utilisées
.
Désactivé
:
Le système IPM n'est pas utilisé
.
REMARQUE : Pour les systèmes standard et les cartes graphiques, laisser les réglages
d'usine sur ENABLE
.
Commande EdgeLock
MC
: Lutilisation du moniteur à des résolutions non standard peut
provoquer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des images. Utiliser la
commande EdgeLock pour régler laffichage des images.
Information
Mode d’affichage : Le menu mode daffichage vous renseigne sur le mode et la fréquence
courante du moniteur.
Information Écran : Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indiqués.
Avis de rafràichissemente : si le taux de rafraîchissement est trop bas, un message
apparaîtra à cet effet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la carte vidéo ou au
manuel du système.
Commandes
25
Commandes (suite)
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM27
Usage recommandé
26
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR MULTISYNC
®
FE750+
MC
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de
l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de
décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel
technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-
ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une
panne de l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut
occasionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin
d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques
et de tous autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels
peuvent créer des champs magnétiques puissants.
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les
effets du champs magnétique terrestre.
Changer l'orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une
décoloration de l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant
20 minutes avant de le remettre sous tension.
Pour l'utilisation du moniteur MultiSync FE
750+ avec l'alimentation CA mondiale de
220-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation
fournie à la prise de courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en
conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au
Royaume-Uni.)
Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d'alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant
un fusible noir (SA) installé pour l'utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d'alimentation
n'est pas fourmi avec ce moniteur, veuiller contacter votre fournisseur.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel
technique qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se
dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le
moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le
moniteur.
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le
système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise
de courant facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
AVERTISSEMENT
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM28
27
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Usage recommandé (suite)
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-
dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on
regarde le milieu de l'écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de
30 cm (12 po) et maximale de 70 cm (28 po) des
yeux. La distance optimale est de 60 cm (24 po).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner
régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison
du moniteur de sorte que l'éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant
pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l'écran.
Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l'on dactylographie.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
Régler la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne pas placer la commande de contrate à son réglage maximum.
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 75 à
120 Hz.
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail
sain, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au (800) 820-1230, demander le
service dinformation par télécopieur NEC FastFacts au (800) 366-0476 et demander le
document n
o
900108 ou écrire à American National Standard for Human Factors
Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-
1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM29
28
Fiche technique
Caractér. techniques Moniteur Remarques
du moniteur MultiSync
®
FE750+
MC
Tube cathodique Diagonale : 17 po Déflexion de 90° , grille de 0,25 mm,
Surface utile : 16 po à grille douverture, luminophore à
Rayon : 50 000 mm persistance moyenne-courte, revêtement
d’écran écran foncée, multicouche
antistatique, et surface d’écran
OptiClear
®
.
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms
Sync : Sync. séparée - niveau TTL
Sync. horizontale positif/négatif
Sync. verticale positif/négatif
Sync. composite (positif/négatif) (niveau TTL)
Couleurs d’affichage Entrée analogique : Nombre illimité de couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée.
Gamme de Horizontale : 31 kHz à 96 kHz Automatique
Synchronisation Verticale : 55 Hz à 160 Hz Automatique
Résolutions autorisées 640 x 480 @ 60 à 160 Hz
Certains systèmes peuvent ne pas accepter
Résolutions basées sur les fréquences
800 x 600 @ 55 à 146 Hz
tous les modes listés.
horizontales et verticales uniquement
832 x 624 @ 55 à 141 Hz
1 024 x 768 @ 55 à 116 Hz
1 152 x 870 @ 55 à 103 Hz
1 280 x 1 024 @ 55 à 89 Hz ....................
NEC-Mitsubishi Electronics Display
1 600 x 1 200 @ 55 à 76 Hz
recommande une résolution à 85 Hz pour
des performances daffichage
optimales.
Zone d’affichage active Horizontale :
315 mm/12,4 pouces Dépend de la synchronisation du signal
(réglages d’usine) Verticale :
236 mm/9,3 pouces utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Zone d’affichage active
325 mm/12,8 pouces Dépend de la synchronisation du signal
(balayage complet)
244 mm/9,6 pouces utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Alimentation
CA 100-120 V/220-240 V, 50/60 Hz
Tension d’alimentation 1,3 A @ 100-120 V, 0,6A @ 220-240V
Dimensions
399 mm (L) x 413 mm (H) x 415 mm (P)
15,7 pouces (L) x 16,3 pouces (H) x 16,4 pouces (P)
Poids 19,0 kg
41,9 lbs
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : +10 °C à +35 °C / +50°F à +95°F
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 10 000 pieds
Température de stockage : -20 °C à +60 °C / -4°F à +140° F
Humitié : 10 % à 90 %
Altitude : 0 à 45 000 pieds
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM30
29
Fonctions
TRC à grille d’ouverture plate : Assure une qualité de visualisation inégalée avec une
image quasi-plate, éliminant la distorsion et réduisant les reflets de sorte que ce que vous
voyez à lecran est identique à ce qui est imprimé sur paper. Lalignement liminophore
strié su TRC fourmit une résolution verticale supéieure et une luminosité pour un contraste
dimage plus uniforme.
Surface d'écran OptiClear
®
: Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le
contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. En plus de la
technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec un pas de grille de
0,25 mm procure des textes et des graphiques clairs et détaillés.
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des
faisceaux électroniques et une qualité d'image optimale, jusqu'à l'extrémité des bords de
l'écran.
Système de commande AccuColor
®
: Permet de changer entre cinq la configuration de
couleurs sur votre affichage pour apparier votre préférence personnelle.
Commandes OSM
MC
(Gestionaire à l'écran) : Permet de régler facilement et rapidement
tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign
®
: Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement
de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l'image, un socle
inclinable et rotatif pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives
MPRII concernant les réductions d'émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft
®
avec le système dexploitation Windows
®
95/98
facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses capacités
(telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur,
optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.
Système IPM
MC
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure
des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un
niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d'air du lieu de travail.
Technologie Reduced Magnetic Field
MC
(Champs magnétiques réduits) : Réduit les
émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un
but de réduire les risques potentiels découlant d'une utilisation prolongée d'un moniteur
d'ordinateur.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
MC
(Balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de
l'image.
OSM Display Screen Copyright 2000 par
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:45 AM31
30
Dépannage
Pas d'image
La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement.
La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur doivent être
en position ON (Marche).
Le câble dinterface doit être bien connecté à la carte vidéo/l'ordinateur.
Vérifier si les broches du connecteur ne sont pas pliées ou renfoncées.
L'image défile ou est instable
Le câble dinterface doit être bien fixé à l'ordinateur.
Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du moniteur et la carte
vidéo en respectant les synchronisations et la répartition des broches recommandées.
Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au préalable ou
s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la carte est bien mise en
place dans l'ordinateur.
La DEL sur le moniteur n'est pas allumée
(aucune couleur, verte, orange ou
jaune, n'est visible)
Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordon d'alimentation
doit être connecté.
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées
Régler les commandes de luminosité et de contraste.
Accéder à la commande Degauss via les commandes OSM
MC
. Activer la commande Degauss.
ATTENTION : Un intervalle dau moins 20 minutes doit s'écouler avant que la
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il n'y a
pas de commutation entre les modes.
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image
•Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des
interférences électriques.
Voir à l'intérieur de la couverture du guide pour les informations FCC.
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés
Utiliser les commandes de géométrie OSM pour redresser les bords.
Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large
Utiliser les commandes de format et de positionnement OSM pour ajuster l'image.
Fines lignes apparaissent à l’écran
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une caractéristique normale de aperture
grille CRT et ne constituet donc pas un dysfonctionnement. Il sagit de lombre des fils
damortissement employés pour stabiliser la grille douverture qui sont le plus facilement
visibles lorsque larrière-plan de l’écran est clair (géneralement blanc).
Lignes verticales moires visibles sur l’écran
Lignes fines verticales noires visibles sur au les deux côtés de l’écran. Ce phénomène peu
important est provoque par un chevauchement des éléments de la grille qui aurail pu se
produire pendant le transport.
Si vous nobtenez aucun résultat, pasitionnez une fenêtre ouverte blanche sur lendroit affecté
de l’écran et maximalisez les contrâles de luminosité et de contraste. Ceci provoquera un
échauffement localisé du chevauchement et fera disparaitre le problème après quelques
minutes. Veillez à remettre les contrôles de la luminosité et du contraste aux niveaux de vision
normales après voir terminé ce procédé.
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:46 AM32
31
Références
• BBS (978) 742-8706
Le système de babillard électronique NEC-Mitsubishi Electronics Display est un
service électronique accessible avec votre système et un modem. Les
paramètres de communication sont : 300/1200/2400/9600/1,4 k/28,8 k/
33,6 k bps, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
• Service à la clientèle/
Assistance technique (800) 632-4662
Télécopieur (978) 742-7049
• Canaux électroniques :
Courrier électronique
Internet (e-mail) : [email protected]
Site internet ftp : ftp.necmitsubishi.com
World Wide Web : http://www.necmitsubishi.com
Produit enregistré:
http://www.necmitsubishi.com/productregistration
Opérations Européennes: www.nec-monitors.com
Fichier INF Windows
®
95/98/2000
:
http://support.necmitsubishi.com/software.htm
Ensuite, télécharger le fichier NECMSINF.ZIP
• Informations FastFacts
MC
(800) 366-0476
INFORMATION DESCRIPTION N° DOCUMENT
Glossaire Définition des termes en relation 900203
avec les fonctions, les caractéristiques
et l'installation du moniteur
MultiSync
®
Informations complémentaires Noms et adresses d'autres 900204
groupes impliqués dans les
normes et les fonctions
du moniteur MultiSync
Connexion Macintosh Informations détaillées sur le 153006
raccordement du moniteur MultiSync
à un Macintosh
Environnement de travail sain Informations détaillées sur 900108
l'établissement d'un environnement
de travail sain
• Info docum. & vente (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
Commande de produits MultiSync (800) 820-1230
[Pour logiciels et accessoires]
• Téléventes (800) 284-4484
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:46 AM33
32
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit est
exempt de vice de fabrication et de main-doeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de lappareil concerné qui savérerait défectueuse
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date dachat initial. Les pièces de rechange sont
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités dorigine. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent sajouter dautres droits pouvant varier dune
juridiction à lautre. Cette garantie est limitée à lacheteur dorigine du produit et nest pas transférable.
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la suite
de lutilisation des pièces provenant dun tiers nest pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par
cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par lacheteur dorigine. Cette
garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune
garantie nest offerte à lextérieur des États-Unis et du Canada. La preuve dachat sera exigée par NMD-
A pour prouver la date dachat. Une telle preuve dachat doit être une facture de vente dorigine ou un
reçu reprenant le nom et ladresse du vendeur, de lacheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le
déposer chez le revendeur agréé qui vous la vendu ou dans un autre centre autorisé par NMD-A, soit
dans lemballage dorigine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de
protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez dabord obtenir une autorisation de
retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou
modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne dautre que du personnel technique autorisé par
NMD-A, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette
garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à laffichage dune image fixe pendant de longues
périodes de temps résultant en une persistance de limage, un accident, une utilisation incorrecte ou
abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de lutilisateur. Une seule de
ces conditions annulera la garantie.
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS,
SECONDAIRES OU DAUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE LUTILISATION DUN PRODUIT
QUI NENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION
OU LEXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, lapplication,
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par lopérateur, ainsi que dautres facteurs.
Bien que les produits NMD-A soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en
oeuvre fonctionnelle du produit peut varier dun client à l autre. Par conséquent, ladéquation dun produit
à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et nest pas garantie
par NMD-A.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics Display of America
le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au 1-800-632-4662.
Garantie limitée
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:46 AM34
33
TCO’99
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO99.
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur lenvironnement et
aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de
lenvironnement.
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la
mise au point de biens et de services respectueux de lenvironnement. Pour ce qui est des ordinateurs
et autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à lenvironnement
sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il na pas
été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement électronique,
ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.
Lordinateur comporte dautres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergétique,
qui influent à la fois sur lenvironnement de travail (interne) et sur lenvironnement naturel (externe).
Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un impact négatif
sur lenvironnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques,
déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils électroniques
utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisquils sont souvent laissés
continuellement en marche.
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO99 qui prévoit l’éco-étiquetage et étiquetage
international dordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO
(Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société
suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de
l’énergie de la Suéde).
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité dutilisation, émissions de
champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité-
incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de lutilisation, entre
autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,
dhydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit
être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le
cadre des exigences relatives à la consommation, lordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine
période dinactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases. Le temps
nécessaire à la réactivation de lordinateur devra être raisonnable. Le produits étiquetés doivent
répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, eu égard à la réduction
des champs électriques et magnétiques, à lergonomie physique et visuelle et à la facilité dutilisation.
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les
châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique dun
boîtier dordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des
retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlrore et ces derniers sapparentent à un
autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectésde provoquer des effets
néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les
mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a
été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du foetus
pourrait être perturbé. La directive TCO99 exige que les composants en plastique pesant plus de
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:46 AM35
34
TCO’99 (suite)
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome
organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés
étant donné quaucun substitut nest encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs.
Le plomb sattaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne lintoxication par le plomb.
La directive TCO99 permet linclusion du plomb était donné quaucun remplacement nait encore
été mis au point.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des
couleurs de certains écrans dordinateur. Le cadmium sattaque au système nerveux et est toxique
à doses élevées.
La directive TCO99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans
dordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes
rétroéclairés. Le cadmium sattaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
La directive TCO99 stipule que les batteries ne peuvent de mercure. Elle exige aussi que le
mercure soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits
imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche dozone et endommagent la
couche lozone dans la stratosphère, ce qui provoque laugmentation de rayonnement ultraviolet
sur la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).
La directive TCO99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halogénés
ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou lassemblage du produit ou de son emballage.
*Biocumulatif signifie les substances qui saccumulent au sein dorganismes vivants.
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux,
adressez-vous á:
TCO Development Unit
SE 114 94 Stockholm
SUÈDE
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07
Courriel (Internet) : [email protected]
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approvés et étiquetés
TCO99 en visitant le site Web http://www.tco-info.com
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:46 AM36
35
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que les
moniteurs MultiSync
®
FE750+
MC
(JC-17W41) sont conformes à
la directive 73/23/EEC du Counseil:
EN 60950
la directive 89/336/EEC du Counseil:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
(IEC-61000-4-2)
(IEC-61000-4-3)
(IEC-61000-4-4)
(IEC-61000-4-5)
(IEC-61000-4-6)
(IEC-61000-4-8)
(IEC-61000-4-11)
et porte le sigle
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
686-1, Nishioi Oi-Machi
Ashigarakami-gun
Kanagawa 258-8533, Japan
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere
Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines
anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke
auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht
betrieben werden.
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:46 AM37
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE
RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de
NEC-Mitsubishi Electronics Display et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display se réserve les droits de
fabrication brevetée, les droits dauteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design,
de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n'ont pas été directement
délivrés à d'autres.
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display dont il est question dans ce document sont garantis conformément
aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles
de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont
le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier dun client à lautre,
l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont
pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display.
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord
préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil
ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris
les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143
N
o
tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d'ordinateur
Classification de l'appareil : Périphérique classe B
Modèles : JC-17W41
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.ENERGY STAR est une
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire ENERGY S TAR
®
, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes
ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par lEPA de quelque produit ou
service que ce soit.
Série Flat Enterprise NEC
N
o
de pièce 15500801
Imprimé aux Chine
Fe750+.wpc 11/1/00, 10:46 AM40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Mitsubishi JC-17W41 Manuel utilisateur

Catégorie
Surveille CRT
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à