Hunter 23775 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
41557-05 07/30/2010 ©2010 Hunter Fan Company
D E P U I S
www.hunterfan.com
Modèle de
puricateur d’air Filtre HEPA Pré-ltres
30057A, 30061 30928 30901
30067A, 30124A 30928 30901
HEPAtech
®
Système
puricateur d’air
Modèles 30067A, 30124A
Modèles 30057A, 30061
17
FRANÇAIS
41557-01 08/18/2010 ©2010 Hunter Fan Company
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER CE
PURIFICATEUR D’AIR ET CONSERVEZ-LES
1. Ce puricateur d’air a été créé pour être utilisé sur une surface plate et ré-
gulière, et peut ne pas fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
Il faut TOUJOURS placer ce puricateur d’air sur une surface ferme, ho-
rizontale. Il faut TOUJOURS placer ce puricateur d’air à une
distance d’au moins 15 cm (6 pouces) des murs et des sources
de chaleur telles que les cuisinières, les radiateurs, ou les ap-
pareils de chauffage.
2. Placez le puricateur d’air dans un endroit inaccessible aux enfants.
3. Avant d’employer le puricateur d’air, déroulez le cordon d’alimentation et
vériez qu’il n’est pas endommagé. NE PAS employer ce produit si le cor-
don électrique est endommagé.
4. Pour une plus grande sécurité, ce produit est muni d’une che polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Cette che se place dans une prise polari-
sée d’une seule manière. Si la che ne rentre pas dans la prise, retounez-la.
Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien de métier. IL NE FAUT
PAS essayer de contourner cette sécurité ou la rendre inopérante.
5. Il faut TOUJOURS DÉBRANCHER le puricateur d’air lorsqu’il n’est pas
en utilisation, lorsque vous changez le ltre et lorsque vous le nettoyez.
6. IL NE FAUT PAS incliner ou déplacer le puricateur d’air quand il fonc-
tionne. Arrêtez-le et débranchez-le avant de le déplacer.
7. IL NE FAUT PAS placer le puricateur d’air en immersion dans l’eau sinon
il sera endommagé de façon permanente. Référez-vous et suivez les instruc-
tions de NETTOYAGE ET DE REMPLACEMENT DU FILTRE.
Introduction
Merci d’avoir acheté le système puricateur d’air HEPAtech
®
de la compagnie Hunter
Fan. Vous avez acheté notre dernier développement dans les systèmes puricateurs
d’air portables. Ce système a été développé pour améliorer la qualité de l’air que
vous respirez.
Notre système puricateur d’air HEPAtech
®
dépasse les performances des autres sys-
tèmes puricateurs d’air en éliminant rapidement et de façon efcace la poussière,
la fumée, et les particules de pollen de taille aussi petite que 0,1 microns. L’air de la
pièce est aspiré par la grille de devant et nettoyé à travers le ltre HEPAtech
®
. L’air
propre est alors relaché à travers la grille du dessus de façon à éviter de remuer des
particules déposées.
Utilisation de l’ionisateurop
L’utilisation de l’ionisateur améliore la qualité de l’air dans la pièce. Les ions négatifs
sont relachés dans l’air et les particules de poussière, de fumée et de pollen chargées
positivement sont attirées par les ions négatifs. Ces particules s’installent dans l’air et
peuvent être aspirées lors d’un nettoyage normal. Ces particules sont aussi plus faci-
lement capturées par le ltre HEPAtech
®
lorsqu’elles traversent le système puricateur
d’air HEPAtech
®
. Pour assurer une bonne circulation d’air dans la pièce, nous vous
conseillons de placer le puricateur d’air à une distance de 15 cm des murs.
18
FRANÇAIS
©2010 Hunter Fan Company 08/18/2010
Installation de votre puricateur d’air
1. Retirez votre puricateur d’air de la boîte et sortez-le du sac protecteur de plasti-
que transparent.
2. Placez votre puricateur d’air HEPAtech
®
sur une surface solide et plate.
3. Avant de mettre en marche le puricateur d’air, ouvrez la grille avant.
Pour les modèle 30057A, 30061: Pour libérer la grille avant, ap-
puyez sur les boutons latéraux jusqu’à ce la grille avant glisse facilement
par-dessus les boutons. (Consultez la Figure 1)
Pour les modèle 30067A, 30124A: Pour libérer la grille avant, pla-
cez vos doigts derrière les languettes et tirez. (Consultez la Figure 2)
4. Vériez ensuite le ltre HEPAtech
®
en poussant bien sur les quatre coins du ltre
pour vous assurer qu’il est complètement inséré dans l’ouverture de ltre.
5. Le pré-ltre au charbon est xé à l’intérieur de la grille grâce à un ruban agra-
feur. Veillez à ce qu’il recouvre les fentes de la grille. (Consultez la Figure 3)
6. Placez l’autocollant de rappel d’installation du ltre sur le bord intérieur de la grille
avant. Encerclez le mois et inscrivez l’année d’installation du p-ltre et du ltre
HEPAtech
®
.
7. Replacez le ltre et la grille avant. Assurez-vous que les languettes inférieures
de la grille sont en place, puis poussez le haut de la grille jusqu’à ce qu’elle se
referme. L’appareil est à présent prêt à fonctionner normalement. NOTE : Cet
appareil ne fonctionnera que si la porte est dans la position adéquate.
8. Branchez l’appareil dans une prise électrique 120V.
PIÈCES DU PURIFICATEUR D’AIR
Figure 1 - Modèle 30057A, 30061
Filtre
HEPAtech
®
Pré-ltre
Grille
avant
Boutons
d’ouverture
de la grille
avant
Languettes
d’ouverture de
la grille avant
Filtre
HEPAtech
®
Pré-ltre
Grille
avant
Figure 2 - Modèle 30067A, 30124A
Figure 3
Ruban agrafeur
Fentes de la grille
Ruban agrafeur
19
FRANÇAIS
41557-01 08/18/2010 ©2010 Hunter Fan Company
Faire fonctionner votre puricateur d’air
Commande On/Speed: Faites tourner le bouton de commande de vitesse an
d’établir la vitesse souhaitée. Zéro (0) indique que l’appareil est éteint, un (1) qu’il
est à basse vitesse, deux (2) à vitesse moyenne et trois (3) à vitesse élevée. La vi-
tesse du ventilateur peut être réglée en tout temps.
Ionisateur: Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche l’ionisateur. Lorsque
l’ionisateur est en marche, le voyant vert près du bouton sera allumé.
Pré-ltre et minuteries de ltre
Le puricateur d’air est doté de minuteries qui indiquent quand le pré-ltre et le
ltre doivent être changés. La minuterie calcule automatique le nombre d’heures
d’utilisation de chaque ltre. Lorsque le compteur du pré-ltre atteint 1400 heures
(environ trois mois d’utilisation), l’indicateur du pré-ltre s’allume pour signaler que
le pré-ltre doit être changé. Lorsque le compteur du ltre HEPAtech
®
atteint 2800
heures (environ quatre à six mois d’usage), l’indicateur du ltre HEPAtech
®
s’allume
pour signaler que le ltre doit être changé. La durée de vie utile exacte du pré-ltre
et du ltre dépend de l’environnement. Dans certains cas, les ltres devront être
changés plus souvent.
Pour réinitialiser la minuterie du pré-ltre ou du ltre lorsqu’un
indicateur (ou les deux indicateurs) sont allumés:
1. Changez le ltre et/ou le pré-ltre tel que décrit à la section Entretien de ce ma-
nuel.
2. Pour remettre le compteur à zéro (heures) et éteindre l’indicateur, appuyez tout
simplement sur la touche de réinitialisation et maintenez-la enfoncée pendant
trois secondes. Si l’indicateur du pré-ltre et celui du ltre sont allumés, la touche
de réinitialisation éteindra d’abord l’indicateur du pré-ltre. Vous devrez ensuite
relâcher la touche de réinitialisation, l’appuyer et la maintenir enfoncée de nou-
veau pendant trois secondes pour éteindre l’indicateur du ltre.
Pour réinitialiser la minuterie du pré-ltre ou du ltre avant
que les indicateurs s’allument:
Selon l’environnement, il sera peut-être nécessaire de changer le pré-ltre ou le l-
tre plus souvent que ne le signalent les indicateurs. Cette procédure vous permet de
réinitialiser le compteur du pré-ltre ou du ltre avant que les indicateurs s’allument.
1. Changez leltre et/ou le pré-ltre tel que décrit à la section Entretien de ce ma-
nuel.
2. Vous devez maintenant choisir la minuterie que vous souhaitez réinitialiser. Ap-
puyez sur la touche de réinitialisation et maintenez-la enfoncée (pendant envi-
ron trois secondes) jusqu’à ce que l’indicateur du pré-ltre clignote. Appuyez de
nouveau sur la touche d’initialisation pour passer d’un indicateur à l’autre. La
minuterie réinitialisée est celle dont l’indicateur clignote.
3. Lorsque l’indicateur souhaité clignote, appuyez sur la touche de réinitialisation
et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour que cette minuterie soit
remise à zéro (heures). L’indicateur cesse de clignoter lorsqu’il a été réinitialisé.
Au besoin, répétez ces étapes pour la réinitialisation de l’autre minuterie.
20
FRANÇAIS
©2010 Hunter Fan Company 08/18/2010
Nettoyage et remplacement du ltre
1. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. La grille avant
peut être retirée et nettoyée à l’eau savonneuse. Retirez le pré-ltre avant de
nettoyer la grille avant.
2. Remplacez au moins tous les 90 jours le pré-ltre au charbon.
Cette opération est nécessaire pour maintenir une suppression des odeurs et un
rendement de ltration adéquats. Si nécessaire, vous pouvez le changer plus
fréquemment. Remplissez l’étiquette d’installation du nouveau ltre comprise
avec le nouveau pré-ltre au charbon. Assurez-vous de retirer tout em-
ballage de plastique qui pourrait se trouver sur le nouveau ltre
avant de le placer dans le puricateur d’air.
3. Lors du remplacement du pré-ltre, vériez l’état du ltre HEPAtech
®
. Comparez
le ltre à la charte de couleurs codées qui se trouve à l’intérieur di boîtier. Si le
ltre correspond à la couleur foncée de la charte, retirez-le et remplacez-le par
un nouveau. Remplissez l’étiquette d’installation du nouveau ltre comprise avec
le nouveau ltre HEPAtech
®
. Selon l’usage et l’environnement, le ltre
HEPAtech
®
doit durer quatre à six mois.
4. Tirez doucement sur le ltre pour l’enlever de l’appareil. Quand vous enlevez
le ltre notez la direction des èches sur le haut du ltre. Le nouveau ltre doit
orienté de la même façon. Vous pouvez jetez le vieux ltre que vous avez en-
levé.
5. Déballez le nouveau ltre et remarquez les èches directionnelles imprimées sur
le côté du ltre. Installez le ltre avec les èches dirigées vers l’unité. Insérez fer-
mement le ltre dans le puricateur d’air. Pour éviter d’endommager les médias
du ltre, vous ne devez appuyer que sur le cadre du ltre.
6. Si vous remarquez une diminution de sortie d’air ou une augmentation de bruit, le
ltre HEPA est peut-être obstrué. Remplacez-le par un nouveau ltre HEPAtech
®
.
Filtres de remplacement
An d’obtenir un ltre de remplacement pour votre puricateur d’air, téléphonez au
1-800-4Hunter pour connaître le détaillant le plus près de chez vous ou au Service
à la clientèle Hunter au (É.-U.) 1-888-830-1326 ou au (Canada) 1-866-268-1936.
Soyez prêt à donner à l’opératrice le numéro de modèle de votre puricateur d’air
et le numéro de modèle du ltre que vous désirez remplacer. Visitez notre site Web
à l’adresse www.hunterfan.com.
No de modèle du puricateur d’air Hunter : 30057A 30067A 30124A
No de modèle du pré-ltre de remplacement : 30901 30901 30901
No de modèle du ltre de remplacement HEPAtech
®
: 30928 30928 30928
21
FRANÇAIS
41557-01 08/18/2010 ©2010 Hunter Fan Company
Fonctionnement du système HEPAtech
®
À mesure que l’air est aspiré dans le puricateur, le pré-ltre activé au charbon
absorbe les odeurs et retient les grosses particules. L’air passe ensuite dans le ltre
HEPAtech
®
où les plus petites particules sont recueillies. Puis, l’ionisateur émet dans
l’air des ions négatifs qui attirent la poussière chargée positivement, la fumée et les
particules de pollen. Finalement, l’air purié est libéré dans la pièce.
Autres produits pour le confort à la maison de Hun-
ter
Pour en savoir plus sur les produits de Hunter Fan Company,
veuillez consulter notre site Web à l’adresse :
www.hunterfan.com
Hunter Original
®
Thermostat
programmable
Le Care-Free
Humidier
Pré-ltre
au charbon
Filtre HEPAtech
®
pur à
99,97 % - 0,1 microns
Poussière et
irritants
Pollen et
allergènes
Odeurs Bactéries Poils et squames
d’animaux
Ionisateur
22
FRANÇAIS
©2010 Hunter Fan Company 08/18/2010
Hunter Fan Company
Système de purication d’air HEPAtech™
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La compagnie Hunter Fan donne la garantie limitée suivante à l’utilisateur résidentiel original
ou à l’acheteur du système de purication d’air HEPAtech™ :
Si une pièce du moteur de votre système de purication d’air puricateur d’air ») HEPAtech™
fait défaut au cours des cinq (5) premières années suivant la date de l’installation à cause d’une
défectuosité matérielle ou de fabrication, nous remplacerons gratuitement le puricateur d’air.
L’installation est présumée avoir eu lieu à la date de l’achat.
Si le cordon d’alimentation, l’ionisateur ou la grille avant fait défaut durant l’année (1) suivant
la date de l’installation à cause d’une défectuosité matérielle ou de fabrication, nous réparerons
ou remplacerons gratuitement l’appareil, à notre choix, à notre plus proche centre de service
ou à notre atelier de service de Memphis au Tennessee. Vous serez responsable des coûts des
pièces et de la main-d’oeuvre après cette période d’un an.
SI L’USAGER RÉSIDENTIEL INITIAL OU LE CLIENT ACHETEUR CESSE D’ÊTRE
PROPRIÉTAIRE DU PURIFICATEUR D’AIR, CETTE GARANTIE ET TOUT AUTRE
GARANTIE IMPLICITE QUI RESTENT ENCORE VALIDES, INCLUANT, MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, SONT ANNULÉES.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER, N’EST FAITE À L’ÉGARD DU MATÉRIAU DU FILTRE OU DU FILTRE
AU CHARBON.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À UNE
QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE LA
COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉNONCÉE PLUS HAUT.
Cette garantie est nulle si le puricateur d’air n’a pas été acheté et installé aux É.-U. ou au
Canada.
Cette garantie exclue et ne couvre pas les défauts, les mauvais fonctionnements et les pannes du
puricateur d’air, dus à des réparations par des personnes auxquelles nous n’avons pas donné
d’autorisation, à l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisées, à un mauvais traitement,
à des modications ou des dommages au ventilateur tandis qu’il était en votre possession,
ou à un usage déraisonnable, y compris l’incapacité de fournir un entretien raisonnable et
nécessaire. Cette garantie ne couvre pas les puricateurs d’air utilisés à des ns commerciales.
Il n’existe aucune garantie expresse ou implicite concernant des acheteurs ou des utilisateurs
commerciaux.
Pour bénéficier du s e r v i c e , p r e n e z c o ntact avec le centre de service
autorisé H u n t e r le plus pr o c h e o u le service t e c h n i que de la so c i é t é
Hunter Fan,7130 Goodlett Farms Pkwy Suite 400, Memphis, Tennessee 38016,
1-888-830-1326. Pour le nom du centre de service autorisé Hunter Fan le plus proche, écrire
(suite)
23
FRANÇAIS
41557-01 08/18/2010 ©2010 Hunter Fan Company
à la société Hunter Fan à l’adresse précédente. Vous devrez assumer tous les frais d’assurance
et de transport à notre usine. Nous vous renverrons le puricateur d’air en port prépayé. Le
puricateur d’air devra être emballé avec soin pour éviter tout dommage durant le transport
puisque nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel dommage. Une preuve d’achat est
exigée pour bénécier de la garantie. L’acheteur devra présenter une facture ou un autre document
qui établit la preuve de l’achat.
EN AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ HUNTER FAN NE SERA TENUE RESPONSABLE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS EXCÉDANT
LE PRIX D’ACHAT DU PURIFICATEUR D’AIR. VOTRE SEUL RECOURS SERA LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TELS QUE PRÉVUS CI-HAUT.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES
N’AUTORISENT PAS DE RESTRICTION SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE;
PAR CONSÉQUENT, LA RESTRICTION CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER
À VOUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES DIRECTS,
ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS; PAR CONSÉQUENT, LA
RESTRICTION CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU L’INVALIDITÉ DES GARANTIES EXPRESSE
OU IMPLICITE SI L’UTILISATEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉTAIRE DU PURIFICATEUR
DAIR PAR CONSÉQUENT, LA RESTRICTION CI-DESSUS POURRAIT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER SELON LES ÉTATS
ET LES PROVINCES.
Hunter Fan Company
2500 Frisco Avenue
Memphis, Tennessee 38114
USA
Imprimé en Chine et à Taiwan
®
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hunter 23775 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues