Bradley Express ELX-2 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

ELX-2 Installation
2 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Table of Contents
Components ................................................................................................................................................................................ 3–4
Supplies Required ........................................................................................................................................................................... 5
Dimensions .................................................................................................................................................................................. 5–6
Rough-Ins ........................................................................................................................................................................................ 7
Frame Mounting ............................................................................................................................................................................... 8
Faucet Box and Valve Mounting ...................................................................................................................................................... 9
Overflow Plug Assembly .................................................................................................................................................................. 9
Drain Assembly ............................................................................................................................................................................. 10
Faucets and Optional Soap Valve ................................................................................................................................................. 10
Bowl Mounting ............................................................................................................................................................................... 11
Strainer and P-trap ........................................................................................................................................................................ 11
Adjust Temperature ........................................................................................................................................................................ 12
Trap Cover ..................................................................................................................................................................................... 12
Cleaning and Maintenance ............................................................................................................................................................ 13
Table des matières
Composants .............................................................................................................................................................................15-16
Fournitures requises ...................................................................................................................................................................... 17
Dimensions ...............................................................................................................................................................................17-18
Raccordements ............................................................................................................................................................................. 19
Montage du bâti ............................................................................................................................................................................. 20
Fixation du boîtier de batterie et de la vanne ................................................................................................................................ 21
Assemblage du bouchon de trop-plein .......................................................................................................................................... 21
Assemblage de l’écoulement ......................................................................................................................................................... 22
Robinets et vanne à savon en option ............................................................................................................................................ 22
Fixation de la vasque .................................................................................................................................................................... 23
Tamis et siphon en P ..................................................................................................................................................................... 23
Fair couler l'eau pour régler la température .................................................................................................................................. 24
Couvre-siphon ............................................................................................................................................................................... 24
Nettoyage et entretien ................................................................................................................................................................... 25
Contenido
Componentes ...........................................................................................................................................................................27-28
Materiales necesarios ................................................................................................................................................................... 29
Dimensiones ............................................................................................................................................................................ 29–30
Colocación de las tuberías empotradas ........................................................................................................................................ 31
Montaje de la estructura ................................................................................................................................................................ 32
Montaje de la caja de la llave y de la válvula ................................................................................................................................ 33
Conjunto de tapón contra desbordes ............................................................................................................................................ 33
Conjunto de desagüe .................................................................................................................................................................... 34
Llaves y válvula de jabón opcional ................................................................................................................................................ 34
Montaje de la palangana ............................................................................................................................................................... 35
Filtro y sifón en P .......................................................................................................................................................................... 35
Adjuste la temperatura .................................................................................................................................................................. 36
Cubierta del sifón .......................................................................................................................................................................... 36
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................................................................................. 37
ELX-2 Installation
14 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation électrique des prises de courant, puis débrancher tous les appareils électriques avant
de procéder à l’installation. L’alimentation électrique doit IMPÉRATIVEMENT être coupée jusqu’à la fin de
l’installation.
La visserie de l’installateur doit être adaptée à la nature du mur. Les ancrages muraux doivent avoir une
résistance nominale à l’arrachement d’au moins 1 000 lb (4,45 kN).
AVIS
S’assurer que toutes les conduites d’arrivée d’eau ont été purgées puis correctement fermées avant de
commencer l’installation. La présence de débris dans les conduites peut causer un mauvais fonctionnement
des vannes.
IMPORTANT
Veiller à lire ce manuel en entier pour assurer une installation correcte. Lorsque l’installation est terminée,
remettre ce manuel au propriétaire ou au service d’entretien. La mise en conformité et le respect de la
réglementation en vigueur relèvent de la responsabilité des installateurs. Les garanties de produit peuvent
être trouvées sous « Products » sur notre site Web à www.bradleycorp.com
Déballer les pièces et s’assurer qu’elles sont toutes présentes avant de jeter les emballages. Le cas échéant,
ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu toutes les pièces manquantes.
Pour les poses de hauteur standard, ne pas dépasser la distance conseillée de 851mm (33,5") entre le rebord
de l’appareil sanitaire et le sol fini.
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 15
Composants
Panneau d’accès
(186-1899)
Vasque (représentée avec un dosseret à base arrondie)
Se renseigner sur le choix de couleurs auprès du
représentant Bradley.
Option raccordements séparés
Siphon en P chromé (S29-094)
Siphon en P en plastique (269-1697)
Trousse d’écoulement
complète (S45-2811)
Joint
torique
(125-111)
Adaptateur
d’écoulement
Bague
d’étanchéité
Vis n°
10-24
Trousse
adaptateur
d’écoulement
(S45-2480)
Trousse
(S45-2810)
* Vis
Tamis
* Entretoise hexa,
inox #6-32 x 1"
* Vis cylindrique
bombée
n° 6-32 x 1-1/4"
* Inclus dans la
trousse S45-2778
Option raccordements combinés
Tuyauterie d’évacuation chromée (S45-2654)
Tuyauterie d’évacuation en plastique (S45-2662)
Chauffe-eau instantané en option
(269-1767 - EX95TMLB, 240/208 volts)
(269-1768 - EX100TMLB, 277 volts)
Vanne TMV
(Sortie 1/2"
NPTM)
(S45-2701)
Trousse tuyaux
(S45-2730)
Raccords
d’alimentation
(S45-2710)
Raccordements
d’alimentation TMV
Tuyau en plastique
Raccords
d’alimentation
(S45-2511)
Trousse tuyaux
(S45-2731)
Raccordements
d’alimentation tempérée
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau
en acier
inoxydable
Support mural
(140-1128)
Support de couvre-
siphon (140-1129)
ELX-2 Installation
16 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Composants
Robinet IR-DCD **
(S53-336)
Robinet CAP-DCA
(S53-334)
Boîtier de batterie pour
robinets CAP-DCA
Distributeur de savon 6315-000000
Distributeur de savon 6324-68 Distributeur de savon 6334
Transformateur
en option
L’option à transformateur
à fiche (PT) pour robinet
IR-DCD
(S53-337)
L’option à transformateur à fiche (PT) comprend
le transformateur (S53-338), l’adaptateur
(S53-339) et le nécessaire de mise à la terre
(S53-349) pour les robinets CAP-DCA
Robinet à détecteur capacitif série 1200*
(S53-315)
L’option à transformateur
à fiche (PT) pour robinet
S53-315
(153-443)
**l’adaptateur (S45-2872) fourni avec le robinet
*l’adaptateur (S45-2874) fourni avec le robinet
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 17
Dimensions
Vue de dessus (représenté avec distributeurs de savon communs)
Vue de face
Fournitures requises
Six (6) chevilles d’ancrage et vis de 3/8" (résistance nominale à l’arrachement d’au moins 4,45 kN [1000 lb])
Quatre (4) chevilles d’ancrage et vis de 1/4" (résistance nominale à l’arrachement d’au moins 0,44 kN [100 lb])
Tubulure(s) 1/2" chaud/froid ou tempéré
Tubulure(s) d’écoulement 1-1/2" NPT
EN OPTION : Deux (2) prises électriques 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFCI) pour transformateur à fiche
100–120 Vca
CHAUFFE-EAU EN OPTION : Alimentation et accessoires électriques selon le code de l’électricité local
Filtre(s) à tamis selon les besoins, si non fourni(s) avec le(s) robinet(s)
A = emplacement des distributeurs de savon personnels
55"
(1397mm)
15"
(381mm)
21⁵⁄₈"
(549mm)
5" (165mm)
15"
(381mm)
6"
(152mm)
6"
(152mm)
A
A
36¾"
(933mm)
ELX-2 Installation
18 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Dimensions — Vue de côté
33½"*
(851mm)
27"*
(686mm)
13¾"
(349mm)
14¹⁄₈"
(359mm)
17¹⁄₈"*
(435mm)
34½"
(876mm)
9⁵⁄₈"
(244mm)
18⁷⁄₈"
(480mm)
2½"
(64mm)
Hauteur du rebord Ajustements de la hauteur Type d’appareil
851mm (33-1/2") Pas d’ajustement ADA standard & TAS
775mm (30-1/2") *Retrancher 76mm (3") ADA enfants & TAS
660mm (26") *Retrancher 191mm (7-1/2") Junior
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 19
Montage représenté pour une hauteur standard ADA et TAS.
CODE DESCRIPTION QTÉ
A
Poser une (1) cheville d’ancrage
³⁄₈" d’une résistance minimale à l’arrachement de 4,45 kN (1000 lb),
conformément aux normes en vigueur, aux emplacements indiqués.
2
B
Poser deux (2) chevilles d’ancrage d’une résistance minimale à l’arrachement de 0,44 kN (100 lb),
conformément aux normes en vigueur, aux emplacements indiqués.
4
C Poser un renfort suffisant conforme au code du bâtiment en vigueur. 2
Raccordements structurels
Les zones grisées nécessitent un renfort suffisant
conforme au code du bâtiment en vigueur.
Hauteur du rebord Ajustements de la hauteur Type d’appareil
851mm (33-1/2") Pas d’ajustement Standard, ADA & TAS
775mm (30-1/2") *Retrancher 76mm (3") Enfants, ADA & TAS
660mm (26") *Retrancher 191mm (7-1/2") Junior
C
A
32"
(813mm)
A
10½"
(267mm)
24"
(610mm)
19¾"
(502mm)
BB
12¼"
(311mm)
12¼"
(311mm)
C
19¾"
(502mm)
24" (610mm)
26½"
(673mm)
32"
(813mm)
Fixer le support au mur à l’aide de deux
(2) boulons d’ancrage minimum de ³⁄₈" à
gauche de l’axe central (CL) et de deux
(2) boulons d’ancrage minimum de ³⁄₈" à
droite de cet axe. Les deux (2) boulons
d’ancrage situés à droite de l’axe central
doivent se trouver à une distance
d’au moins 16" (406mm) des boulons
d’ancrage situés à gauche de l’axe. Une
fois le montage terminé, vérifier que le
support est de niveau.
Support de couvre-
siphon (2x)
36½" (927mm)
30"
(762mm)
du bas du
support
mural au
sol fini
26³⁄₈"
(670mm)
Support mural
33½" (851mm)
Hauteur du
rebord de réf.
C
L
ELX-2 Installation
20 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Plomberie et raccordements électriques
Montage représenté pour une hauteur standard, ADA et TAS.
CODE DESCRIPTION QTÉ
A Écoulement 1½" NPT, tubulure à 51mm (2") du mur, option raccordements d’évacuation séparés 2
B
Écoulement 1½" NPT, tubulure à 51mm (2") du mur, option raccordements d’évacuation combinés (tuyaux
à couper sur place)
1
H,C
Arrivées d’eau chaude/froide de ½" nominal (comp. ⁵⁄₈" dia. ext.), tubulure à 51mm (2") du mur
1
E
Prise électrique 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFI) (pour robinets et distributeurs de savon
électriques uniquement)
2
S Contour du distributeur de savon commun (si cette option a été choisie) 1
P Contour du distributeur de savon personnel (si cette option a été choisie) 2
W
Chauffe-eau en option : raccorder l’alimentation électrique conformément au code de l’électricité local
(240/208 V ou 277 V selon le modèle). Le chauffe-eau sera fixé au mur, à un emplacement disposant d’un
espace suffisant. Voir les instructions concernant le chauffe-eau pour plus d’informations.
1
33½"
(851mm)
Hauteur
du rebord
Périmètre
du couvre-
siphon
17"
(432mm)
13½" - 16½"
(343 - 419mm)
4" - 5"
(102 - 127mm)
2" - 3"
(51 - 76mm)
20" - 23"
(508 -
584mm)
27¼ - 28¼"
(692 -
718mm)
A
A
P
P
E
E
S
B
H
C
W
22" - 27"
(559 -
686mm)
18" - 21"
(457 -
533mm)
23¾ - 24¾"
(603 -
629mm)
2" - 3"
(51 - 76mm)
4" - 5"
(102 - 127mm)
13½" - 16½"
(343 - 419mm)
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 21
Montage du support
Installation typique représentée. Il peut être nécessaire de réparer le mur après la pose.
Il est possible que l’appareil ne masque pas toutes les modifications apportées au mur.
1
16"
(406mm) min.
10½"
(267mm)
Encoche de positionnement
Fixer le support mural
sur le mur selon les
dimensions spécifiées des
raccordements structurels.
Vérifier que le support est
de niveau. Emplacement
des ancrages présenté à
titre d’exemple.
A
Encoche de positionnement
En partant des encoches de positionnement du
support mural, tracer une ligne verticale vers le
bas de 12" (305mm) au moins.
B
Mesurer 10½" (267mm) vers le bas à partir
du bas du support mural, puis tracer une ligne
horizontale.
C
Installer le support de couvre-siphon en alignant
l’encoche de positionnement du support sur la ligne
verticale. Aligner le haut du support de couvre-
siphon sur la ligne horizontale. Fixer les supports
aux chevilles d’ancrage à l’aide de vis (fournies par
l’installateur), conformément aux exigences relatives
aux raccordements structurels. (2x)
D
Hauteur de montage selon les dimensions spécifiées des
raccordements structurels.
ELX-2 Installation
22 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Assemblage de la plaque de trop-plein
2
Monter la plaque de trop-plein sur
la vasque comme sur l’illustration.
Vérifier que les vis compriment la
plaque uniformément sur la vasque.
A
(125-111)
Plaque de trop-plein
Trousse plaque de trop-plein
(S45-2812)
142-135
P10-225
Pour faciliter l’installation de l’écoulement, poser la vasque sur le dos.
3
Assemblage de l’écoulement
Engager la vis à fond dans
l’adaptateur d’écoulement.
A
Visser l’entretoise sur la vis
à présent complètement
engagée.
B
Joint torique
Adaptateur
d’écoulement
Bague
d’étanchéité
Vis n°
10-24
Vis
n° 6-32 x 1-1/4"
Entretoise hexa,
inox #6-32 x 1"
Assembler les composants restants comme indiqué,
puis enfoncer les quatre vis à travers l’adaptateur
d’écoulement et serrer les vis dans les inserts de la
vasque. Vérifier que les vis compriment l’adaptateur
d’écoulement uniformément sur la vasque.
C
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 23
Fixation de la vasque (au bâti et au mur)
4
Tamis et siphon en P
5
Tamis
Enfoncer la vis du tamis à
travers le tamis, puis serrer
la vis dans l’entretoise de
l’adaptateur d’écoulement.
A
Placer la vasque au-dessus du support
mural. Appuyer fermement sur l’arrière de
la vasque pour l’engager complètement
dans le support mural. Vérifier que la
vasque est de niveau.
A
Fixer la vasque sur les chevilles d’ancrage
à l’aide de vis (fournies par l’installateur),
conformément aux exigences relatives
aux raccordements structurels.
B
Veiller à ne pas trop serrer la vis du tamis.
AVERTISSEMENT! Vérifier que la vasque est de niveau et bien en place dans le
support mural.
ELX-2 Installation
24 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Effectuer tous les raccordements avant d’installer le couvre-siphon. Tuyaux d’évacuation
combinés à couper sur place en fonction de l’emplacement des raccordements.
Couvre-siphon
7
Vis à tête plate
n° 10-24 (160-520)
Rondelle de
finition
(142-002CA)
Accrocher le couvre-siphon sur
les supports comme indiqué, puis
fixe le couvre-siphon à l’aide des
vis et des rondelles de finition
fournies, en commençant du côté
gauche ou du côté droit.
A
Faire couler l’eau pour régler la température
H
C
A
Desserrer la vis à tête de 1/4" (6mm) environ
(4 à 6 tours) et soulever le capuchon (ne pas
l’enlever).
B
À l’aide du capuchon, tourner lentement la
cartouche jusqu’à obtenir la température d’eau
souhaitée. Pour ne pas endommager l’appareil,
ne pas tourner au-delà des butées. Renfoncer
le capuchon et serrer la vis.
Cette vanne n’est PAS préréglée
à l’usine. Lors de l’installation, la
température de cette vanne doit
être contrôlée et ajustée pour
s’assurer que l’eau est fournie
à une température sans danger.
Une eau à plus de 43 °C (110 °F)
peut ébouillanter.
6
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 25
Nettoyage et entretien du Terreon
®
Description du matériau : Le Terreon est un matériau de surface massif densifié composé de résine de polyester et résistant aux
produits chimiques, aux taches, aux brûlures et aux chocs. Les dommages superficiels sont facilement réparables à l’aide de produits
nettoyants ordinaires ou d’abrasifs à grains fins.
Nettoyage courant : Nettoyer chaque jour ou aussi souvent que les conditions l’exigent avec un nettoyant ménager ou commercial
standard tel que Formula 409
®
ou Windex
®
.
Taches résistantes : Éliminer les taches difficiles avec Ajax
®
, Comet
®
ou Soft-Scrub
®
et un tampon vert Scotch-Brite
®
, ou poncer
légèrement d’un mouvement circulaire avec du papier de verre pour ponçage humide/sec de grain 240. La finition peut être restaurée
avec un tampon Scotch-Brite marron.
Situations particulières pour le Terreon
Rayures : Éliminer les rayures avec un tampon Scotch-Brite vert. La finition peut être restaurée avec un tampon Scotch-Brite marron,
suivie d’un tampon Scotch-Brite blanc ou de papier de verre de 30 microns.
Dépôts calcaires : Éliminer les dépôts calcaires avec une solution diluée de vinaigre et d’eau. Toujours rincer l’appareil avec soin après
tout nettoyage.
Restauration de la surface : Utiliser le produit nettoyant et lustrant pour surfaces massives de Hope
®
pour rafraîchir et protéger la
surface de Terreon. Bradley préconise un entretien et des soins supplémentaires pour les surfaces en Terreon de couleur sombre. Voir les
instructions complètes sur cet entretien supplémentaire à bradleycorp.com.
AVIS Ne pas utiliser de produits nettoyants et détergents fortement acides ou alcalins pour nettoyer le Terreon.
Si de tels produits viennent au contact de la surface, essuyer immédiatement et rincer à l’eau savonneuse. Éviter
le contact avec des substances corrosives telles que du décapant à peinture, de l’eau de Javel, de l’acétone, etc.
Éviter le contact avec des casseroles et autres objets chauds.
Trousses de réparation : Des nécessaires de réparation Terreon sont disponibles. S’adresser au représentant ou distributeur Bradley
pour connaître les numéros de références et les prix. Les trousses de réparation sont préparées sur commande et ont une durée de
conservation de 30 jours.
Nettoyage et entretien de l’acier inoxydable
Description du matériau : L’acier inoxydable est extrêmement durable et son entretien est simple et peu coûteux. Il est essentiel de
l’entretenir correctement, en particulier sous des conditions corrosives. Toujours commencer par la solution la plus simple et passer
progressivement aux solutions les plus complexes.
Nettoyage courant : Chaque jour ou aussi souvent que nécessaire, utiliser une solution d’eau tiède et de savon, de détergent ou
d’ammoniac. Appliquer la solution nettoyante conformément aux instructions du fabricant et toujours utiliser un chiffon doux ou une
éponge pour éviter d’endommager la finition.
Taches résistantes : Pour éliminer les taches de l’acier inoxydable, utiliser un produit nettoyant et lustrant pour acier inoxydable de type
Ball
®
ou un abrasif doux. Toujours suivre les instructions du fabricant et appliquer dans le sens des lignes de polissage.
AVIS Ne jamais utiliser de paille de fer ordinaire ni de brosse métallique sur l’acier inoxydable. Toujours utiliser
de la laine d’acier inoxydable ou une brosse en acier inoxydable.
Empreintes et traces de doigt : Pour éliminer les empreintes et traces de doigt, utiliser un produit nettoyant et lustrant de haute qualité
pour acier inoxydable conformément aux instructions du fabricant. Nombre de ces produits laissent une couche protectrice afin d’éviter de
futures empreintes et traces de doigt.
Graisse et huile : Pour éliminer la graisse et l’huile, utiliser un détergent commercial ou nettoyant caustique de qualité. Appliquer
conformément aux indications du fabricant et dans le sens des lignes de polissage.
Précautions : Éviter le contact prolongé avec des chlorures (agents de blanchiment, sels), bromures (agents assainissants), thiocyanates
(pesticides, produits chimiques pour photographie et certains aliments) et iodures sur le matériel en acier inoxydable, en particulier sous
des conditions acides.
AVIS Ne pas laisser de solution salée s’évaporer et sécher sur l’acier inoxydable.
L’apparition de traînées de rouille sur l’acier inoxydable peut donner à croire que l’acier inoxydable est en train de rouiller. Rechercher la
source réelle de la rouille parmi des pièces en fer ou en acier pouvant être au contact, mais sans en faire partie, de la structure en acier
inoxydable.
AVIS Les produits nettoyants fortement acides ou caustiques peuvent attaquer l’acier et provoquer l’apparition
d’une pellicule rougeâtre. Éviter d’utiliser ces produits.
Le Terreon
®
est un matériau de surface massif moulé exclusif. L’écoulement et la répartition du granulat ainsi que les
tons de couleur peuvent varier d’un produit à l’autre et produire une apparence naturelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bradley Express ELX-2 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à