Honeywell DR90 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Liste de vérication
pour l’installation
Inclus dans cette boîte
A1 Unité TrueDRY™ DR90 (1) ou
A2 Unité TrueDRY™ DR120 (1)
B Collet de conduite de 10 po
[25,4 cm] (2)
C Collet de conduite de 6 po [15,2
cm] (1)
D Filtre MERV 11 (1)
E Trappedultre(2)
F Guide d’installation
Options de régulateurs (vendus
séparément)
G1 Système de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Déshumidistat manuel H8908
G4 Régulateur VisionPRO IAQ
Outils requis (non fournis)
• Tourneviscruciforme3/8po
• Outildeperçageoudecoupe
de conduit
• Dénudeur/coupe-fils
• Ciseauxoucouteauàlame
rétractable
• Tournevisnormal
• TournevisTorxT25
• Rubanadhésif
• Colletdeconduitetdedépart
rond de 10 po (25,4 cm)
• Fildethermostat5bandes
calibre 18-22
• Tuyaudevidangede1/2pode
dia. (8 pieds [2,4 m])
• Attachesdetuyaudevidangede
1/2 po [1,3 cm] (2)
• Adaptateurmâle3/4poNPTvers
conduite de vidange (diamètre de
1/2 po recommandé)
Options
•
Siphon-P de vidange d’1/2 po
[1,3 cm]
(peut-être requis par le
code local)
•
Bac de récupération
• Flotteuroucapteurd’eau
Avertissement : L’installation
doit être effectuée par un
techniciend’entretienqualiéet
conformément aux codes locaux
en vigueur.
Couper l’alimentation vers
l’appareil avant d’installer ou de
réparer cet appareil.
Un raccordement de cet appareil
nonconformeàcesinstructions
peutentraînerdesdommagesà
l’appareil ou aux commandes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
COMMENCENT À LA PAGE 15
Lista de verificación para
la instalación
Esta caja incluye
A1 TrueDRY™ DR90 (1) o
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B Anillo para conductos de
10 pulgadas [25,4 cm] (2)
C Anillo para conductos de
6 pulgadas [15,2 cm] (1)
D Filtro MERV 11 (1)
E Puerta del filtro (2)
F Guía de instalación
Opciones de control (se venden por
separado)
G1 Sistema de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Deshumidistato manual H8908
G4 Control VisionPRO IAQ
Herramientas necesarias (no se
suministran)
• Impulsordecabezahexagonal
de 3/8 pulgadas
• Taladrooherramientacortante
para conductos
• Alicatesocortadoresdecables
• Tijeraonavaja
• Destornilladorestándar
• DestornilladorTorxT25
• Cintaparaconductos
• Conductoredondode10pulgadas
(25,4 cm) y collar de arranque
• Cabledetermostatocalibre
18 a 22, de 5 bandas
• Líneadedesagüede1/2pulgada
(1,3cm)dediámetro(8pies[2,4m])
• Abrazaderasdedesagüede1/2
pulgada [1,3 cm] (2)
• NPTmachode3/4inparadrenarel
adaptador de tubería (se recomienda
undiámetrode1/2in)
Opciones
• TrampaenPparadesagüede1/2
pulgada [1,3 cm] (es posible que el
códigolocallaexija)
• Bandejaparadrenaje
• Interruptordelotadorosensorde
agua
Advertencia: La instalación la debe
realizaruntécnicodereparación
calificado y debe cumplir con los
códigos locales
Retire la fuente de energía del
dispositivo antes de instalar o reparar
el dispositivo.
Si no conecta el dispositivo según
estas instrucciones, el dispositivo o
los controles se pueden dañar.
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMIENZAN EN LA PÁGINA 29
Installation Checklist
Included in This Box
A1 TrueDRY™ DR90 (1) or
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B 10-in. duct collar (2)
C 6-in. duct collar (1)
D MERV 11 Filter (1)
E Filter Door (2)
F Installation Guide
Control Options (Sold separately)
G1 Prestige Comfort System
G2 True IAQ
G3 H8908 Manual Dehumidistat
G4 VisionPro IAQ Control
Tools Required (Not Supplied)
• 3/8-in.hexdrive
• Drillorductcuttingtool
• Wirestripper/cutter
• Scissorsorutilityknife
• Standardscrewdriver
• T25Torxscrewdriver
• Ducttape
• 10-in.roundductandstarter
collar
• 18-22gauge,5bandthermostat
wire
• 1/2-in.diameterdrainline(8ft.)
• 1/2-in.drainclamps(2)
• 3/4-in. male NPT to drain
line adaptor (1/2-in. Dia.
recommended)
Options
•
1/2-in. drain p-trap (may be
required by local code)
•
Drain pan
• Floatswitchorwatersensor
Warning: Installation must be
performedbyaqualiedservice
technician and must comply with
local codes.
Remove power to the device
before installing or servicing the
device.
Failure to connect the device
according to these instructions
may result in damage to the
device or the controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEGIN ON PAGE 1
TrueDRY
DR90/DR120
BESOIN D’AIDE? Pour obtenir de l’aide sur ce produit, prière de visiter le site
http://forwardthinking.honeywell.comoud’appelerleserviced’assistanceàlaclientèlede
Honeywell au 1-800-468-1502.
Lire et conserver ces instructions.
® Marque de commerce déposée aux États-Unis. Brevets en instance. Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
SystèmededéshumidicationTrueDRY™DR9069-2690EFS—04 23
?
À PROPOS DU NOUVEAU DÉSHUMIDIFICATEUR
Àproposdudéshumidicateur
TrueDRY™ DR90/DR120 .................... 24
Options de régulateurs ...................... 25
DR90Spécications ........................ 26
DR120Spécications ....................... 27
INSTALLATION
Installation en fonction de l’application .......... 28
Raccordement ............................. 29
Description des bornes ...................... 30
Câblage ................................. 31
Vérication ................................ 33
ENTRETIEN
Nettoyage ................................ 33
Conversiondelapositionhorizontale
àlapositionverticale ........................ 34
Description technique ....................... 35
Dépannage ............................... 36
Dépannage (suite) .......................... 37
Liste des pièces DR90 ....................... 42
Liste des pièces DR120 ...................... 43
Garantie limitée de 5 ans ..................... 44
• LemodèleTrueDRY™DR90estdestinéàêtreinstalléàl’intérieurdansunlieuprotégédelapluieetdes
inondations.
• Installerl’unitéenassurantledégagementnécessairepourl’accèsaupanneaupourlamaintenanceet
l’entretien.
• Éviterdedirigerl’aird’évacuationverslespersonnesousurl’eaudespiscines.
• Sileproduitestutiliséprèsd’unepiscineoud’unspa,veilleràgarantirquel’uniténepeutpastomberdans
l’eauouêtreéclaboussée,etqu’elleestraccordéeàundisjoncteurdefuiteàlaterre.
• Pourgarantirunfonctionnementsilencieux,nepasplacerl’unitédirectementsurlessupportsdestructuredu
bâtiment.
• Unbacderécupérationdoitêtreplacésousl’unitésielleestinstalléeau-dessusd’unezonehabitéeou
d’unezoneoùunefuited’eaupourraitcauserdesdommages.
ÀproposdudéshumidicateurTrueDRY™DR90/DR120
Le TrueDRY DR90/DR120 de Honeywell permet de maintenir les niveaux d’humidité adéquats dans toute la
maisongrâceàsahauteperformanceetsonefficacité.
Lorsque l’humidité intérieure dépasse
60 %, l’habitation est plus suscep-
tibleàlamoisissure.L’unitéTrueDRY
DR90/DR120 protège de l’humidité
excessive dans la maison tout au long
de l’année.
* Société américaine des ingénieurs en
chauffage, refroidissement et climatisation
(ASHRAE).
MFCR24780
010203040506070809
01
00
ZONE
OPTIMALE
BACTÉRIES
VIRUS
CHAMPIGNONS
ACARIENS
INFECTIONS
RESPIRATOIRES
RHINITES ALLERGIQUES
ET ASTHME
INTERACTIONS
CHIMIQUES
PRODUCTION
D’OZONE
TAUX D’HUMIDITÉ TYPE EN HIVER
RECOMMANDÉ PAR L’ASHRAE
00159095808570756065505540453035202510150
001 4418312316210215110117014011019979593919
59 631031421811411
0117014011018969493919098878
09 221711311901601201001896959391909887868584838
58 801501201997959391909988
878685848382818089787
08 199888786868583828181808979787777767574737
57 0897978787777767675757474737372727
17079696
07 271717171717070707969686867676666656564646
NOTRE PERCEPTION DE LA TEMP
É
RATURE DE L’AIR
NOTRE PERCEPTION DE LA CHALEUR COMBINÉE À L’HUMIDITÉ
EXEMPLE : À 90 °F ET 50 % D’HUMIDITÉ RELATIVE, LA TEMPÉRATURE PERÇUE PAR NOTRE CORPS ATTEINT 96 °F!
HUMIDITÉ RELATIVE (POURCENTAGE)
DANGER EXTRÊME
PRUDENCE EXTRÊME
PRUDENCE
MF27328
DANGER
TEMPÉRATURE DE L’AIR
(DEGRÉ FAHRENHEIT)
SOURCE : INDICE DE TEMPÉRATURE-HUMIDITÉ DÉRIVÉ PAR R.G. STEADMAN, JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JUILLET 1979.
Avantages
• Retirejusqu’à90chopines(DR90)ou120chopines(DR120)
d’eauparjourdel’airintérieur.
• Alimentationenairfraisintégrée
• CertifiéEnergyStar
Maintien d’une humidité idéale
Les points de rosée et d’humidité relative (HR) affectent la
manière dont le corps ressent la chaleur. Des niveaux d’humidité
élevéscausentuneperceptiondechaleuraccrueparrapportàla
température réelle. Lorsqu’il est bien entretenu, l’équipement de
refroidissement peut ne pas tourner autant car l’air déshumidifié
semble plus frais.
L’humidité idéale est définie par les experts de l’industrie* comme
se situant entre 40 et 60 % sur une base annuelle
moyenne.
DR120
DR90
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
24
Système confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)
• Régulelechauffage/refroidissementainsiqueladéshumidification.
• Capteurincluspourl’affichagedelatempératureextérieure.
• Interfaceutilisateurintuitivepouruneprogrammationfaciledela
températuresur7jours.
• Afficheurnumériquerétroéclairéfacileàlire.
• Rappelpourlamaintenanceetl’entretien.
• Régulel’autreéquipementdequalitédel’airintérieur.
Régulateur numérique TrueIAQ (DG115EZIAQ)
• Lesréglagesautomatiquesmaintiennentunehumiditéidéale.
• Capteurpourafficherlatempératureetl’humiditéextérieures.
• Indiquelesréglagesd’humiditéréeletdésiré.
• Laprogrammationdeventilationavancéeinclutunprogramme
économique et l’arrêt en cas de condition extrême.
• Rappelpourlamaintenanceetl’entretien.
• Régulel’autreéquipementdequalitédel’airintérieur.
Déshumidistat manuel (H8908DSPST) et commandes de
ventilation automatiques (W8150A1000)
• Régulateurd’humiditémanuelavecréglagesdeconfortintuitifs.
• Tableaud’humiditéintégrépourunerégulationprécisemêmeavecdes
conditions extérieures changeantes.
• RégulateurdeventilationW8150automatiqueconformeauxnormes
ASHRAE ou pour fonctionnement en continu.
Options de régulateurs
Le TrueDRY DR90/DR120 peut être utilisé avec l’un des régulateurs externes suivants :
Système de confort Prestige™ IAQ 2.0
• Régulelechauffage/refroidissementainsiqueladéshumidification.
• Indiquel’humiditéréelleetdésiréesurl’afficheurnumériqueintuitif.
• Capteursansfilpourafficherlatempératureetl’humiditéextérieures.
• Rappelpourlamaintenanceetl’entretien.
• Afficheurcouleurhautedéfinition.
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 25
DR90Spécications
Installer le TrueDRY DR90 conformément au code électrique local en vigueur.
Dimensions en pouces et (mm) :
Poids du produit : 82 livres
Poids d’expédition : 93 livres
Dimensions d’expédition : 21,5 po (H) x 18,5 po (I) x
40,0 po (L)
Filtre à fibres : MERV 11, 14 po (H) x 18 po (W) x 2 po (L)
Raccord d’évacuation : Raccord NPT femelle fileté de
3/4 po
Raccords de conduit : Entrée et sortie rondes de 10 po.
Entrée de 6 po. Plastique ABS compatible pour un
raccordementàdesconduitsrigidesouflexiblesavecvisà
tôle et/ou ruban adhésif.
Armoire :Aciergalvanisécalibre20àrevêtementdepeinture
par pulvérisation.
Isolation : R valeur 1
Compresseur : rotatif, 8,0 KBtu
Fluide frigorigène :R-410A,21oz
Plage de température de fonctionnement
(armoire externe) :34ºFà135ºF(1,1ºCà57,2ºC)
Plage d’humidité de fonctionnement : 0-99 % d’HR
Caractéristiques d’entrée
• Tension d’entrée électrique :
120Vc.a.,60Hznominaux
• Courant d’entrée : 5,9 A
Caractéristiques de sortie
• Transformateur de puissance aux
bornes R/C : 24 V c.a., 0,85 A
• Performance énergétique : 2,9 litres
(6,1 chopines) par kilowattheure (KWH)
Normes et exigences réglementaires
Testé ETL selon la norme UL 474 pour les
déshumidificateursàconduit.
Certifié ENERGY STAR.
Temp. de bulbe sec Humidité de l’air d’admission Capacité (chopines par jour)
80°F (26,7 °C) 60 % RH 90
70°F (21,1 °C) 60 % RH 73
60°F (15,6 °C) 60 % RH 54
Dimensions de
l’habitation
(pieds [m] car-
rés)
Capacité requise du déshumidificateur pour maintenir l’HR intérieure désirée*
60% d’HR intérieure
(chopines/jour)
50% d’HR intérieure
(chopines/jour)
40% d’HR intérieure
(chopines/jour)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
*
Basée sur des climats extrêmes avec une humidité relative extérieure de 70-90 %. Pour les climats moins extrêmes, une
capacité moindre peut servir des habitations plus grandes. Les exigences réelles peuvent varier.
Rapport débit d’air-pression statique
externe (pression d’eau 0-1 po
[0 a 25,4 mm]) avec collets atta-
chésInput ratings
0 po (0 mm) 262 CFM (pi
3
/min)
0,2 po (5 mm) 225 CFM (pi
3
/min)
0,4 po (10 mm) 172 CFM (pi
3
/min)
0,6 po (15,2 mm) 106 CFM (pi
3
/min)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
19-3/8
(492)
14-3/8
(365)
25-13/16
(656)
M28840A
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
26
DR120Spécications
Installer le TrueDRY DR120 conformément au code électrique local en vigueur.
Dimensions en pouces et (mm) :
Poids du produit : 90 livres (40,8 kg)
Poids d’expédition : 101 livres (45,8 kg)
Dimensions d’expédition : 23,5 po (H) x 18,5 po (I) x
40,0 po (L)
Filtre à fibres : MERV 11, 14 po (H) x 18 po (I) x
2 po (P)
Raccord d’évacuation : Raccord NPT femelle fileté de
3/4poavecraccordmâlede3/4poattaché.
Raccords de conduit : Entrée et sortie rondes de 10 po.
Entrée de 6 po. Plastique ABS compatible pour un
raccordementàdesconduitsrigidesouflexiblesavecvisà
tôle et/ou ruban adhésif.
Armoire :Aciergalvanisécalibre20àrevêtementdepeinture
par pulvérisation.
Isolation : R valeur 1
Caractéristiques d’entrée
• Tension d’entrée électrique :
120Vc.a.,60Hznominaux
• Courant d’entrée : 7,3 A
Caractéristiques de sortie
• Transformateur de puissance aux
bornes R/C : 24 V c.a., 0,85 A
• Performance énergétique : 2,9 litres
(6,1 chopines) par kilowattheure (KWH)
Normes et exigences réglementaires
Testé ETL selon la norme UL 474 pour les
déshumidificateursàconduit.
Certifié ENERGY STAR.
Dimensions de
l’habitation
(pieds [m] carrés)
Capacité requise du déshumidificateur pour maintenir l’HR intérieure désirée*
60% d’HR intérieure
(chopines/jour)
50% d’HR intérieure
(chopines/jour)
40% d’HR intérieure
(chopines/jour)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
*
Basée sur des climats extrêmes avec une humidité relative extérieure de 70-90 %. Pour les climats moins extrêmes, une
capacité moindre peut servir des habitations plus grandes. Les exigences réelles peuvent varier.
Rapport débit d’air-pression statique
externe (pression d’eau 0-1 po
[0 a 25,4 mm]) avec collets attachés
0 po (0 mm) 350 CFM (pi
3
/min)
0,2 po (5 mm) 285 CFM (pi
3
/min)
0,4 po (10 mm) 210 CFM (pi
3
/min)
0,6 po (15,2 mm) 150 CFM (pi
3
/min)
Temp. de bulbe sec Humidité de l’air d’admission Capacité (chopines par jour)
80°F (26,7°C) 60% RH* 120
70°F (21,1°C) 60% RH 92
60°F (15,6°C) 60% RH 72
* RH = HUMIDITÉ RELATIVE
25-13/16
(656)
21
(533)
19-3/8
(492)
M33292
14-3/8
(365)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
Compresseur : rotatif, 6,8 KBtu
Fluide frigorigène :R-410A,26oz
Plage de température de fonctionnement
(armoire externe) :34ºFà135ºF(1,1ºCà57,2ºC)
Plage d’humidité de fonctionnement : 0-99 % d’HR
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 27
Installation en fonction de l’application
Idéal dans les cas suivants…
• Unaccèsàunretourcentraldédiépour
le TrueDRY est disponible.
• Nécessiteunregistrederefoulement
sur l’orifice d’échappement pour réduire
le refoulement lorsque le TrueDRY n’est
pas en marche mais que la climatisation
fonctionne.
• (facultatif)Installersurlaconduite
d’alimentation TrueDRY un registre de
gravitéenoptionouvertà20%pour
fournirdel’airsecàunezonespécifique
ALIMENTATION
RETOUR
SECTION DE TRAITEMENT D’AIR
TrueDRY
MF33150
RETOUR
SÉPARÉ
REGISTRE
DE REFOULEMENT
(OPTIONAL)
GRAVITY DAMPER
Retour dédié vers alimentation principale
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
28
Le conduit flexible est recommandé pour la connexion aux collets TrueDRY DR90/DR120 pour réduire le bruit dû
aux vibrations.
M24745
Exigences électriques :
Sortie115Vc.a.Disjoncteurde
fuiteàlaterrerecommandé.
Taille de conduit : Utiliser un diamètre rond de 10 po
de diamètre minimum pour des longueurs de conduit
allantjusqu’à7,6m(25pi).12pominimumsontrequis
pourdeslongueurssupérieuresà7,6m(25pi).Les
conduits secondaires partant de l’arrivée principale/
l’échappement principal doivent être de 10 po ronds
minimum pour 2-3 canalisations secondaires, et de
12 po ronds ou plus pour 4 canalisations secondaires
ou plus.
Pour l’orifice du ventilateur d’air frais en option, utiliser
unconduitisolérondpourdeslongueursjusqu’à
15,2 m (50 pi). Utiliser un conduit rond de 8 po pour des
longueurs de 15,2 m (50 pi) ou plus, ou si plus de
100 pi3/m sont requis.
Zones isolées : Une déshumidification efficace peut
nécessiterunacheminementdeconduitsversunezone
isoléeouàdébitd’airstagnant.
A
TrueDRY
MF27324
REGISTRE
DE REFOULEMENT
ALIMENTATION
RETOUR
SECTION DE TRAITEMENT D’AIR
B
Retour principal vers alimentation principale
Idéal dans les cas suivants…
• LeTrueDRYDR90/DR120fonctionne
àl’opposédelaclimatisation.Lorsque
le fonctionnement de la climatisation
nécessite un registre sur l’orifice
d’échappement pour réduire le
refoulement lorsque le TrueDRY DR90/
DR120 n’est pas en marche mais que la
climatisation fonctionne.
• Selonl’encombrement.
DR120
DR90
C
Idéal dans les cas suivants…
• LeTrueDRYneserapasreliéenconduit
àunsystèmedeCVCAàairpulsé.
Brancheruntubedevidangede1/2poàlasortiede
vidangedeconnexionmâle.
Attacher un tube de vidange au connecteur avec un
collier de serrage.
Acheminerlaconduitedevidangeenavaldefaçon
continue vers une pompe de vidange ou de récupération
des eaux condensées.
Raccordement
Installation en fonction de l’application (suite)
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 29
TrueDRY
MF33152
RETOUR
SÉPARÉ
ALIMENTATION
D
Retour dédié vers retour principal
ALIMENTATION
RETOUR
SECTION DE TRAITEMENT D’AIR
TrueDRY
MF27325
Retour principal vers retour principal
Idéal dans les cas suivants…
• FonctionnementduTrueDRYDR90/120
avec la climatisation.
• Ilestrecommandédeminimiser
l’augmentation de la température de l’air
de soufflage.
• L’accèsàunretourdédién’estpas
possible.
REMARQUE : Le fonctionnement du
TrueDRY après l’arrêt de la climatisation
peut causer un excédent d’eau sur le
serpentin d’évaporation de la climatisation
pour réhumidifier l’air pendant un court laps
de temps.
Description des bornes
* REMARQUE : Les vis externes sur le bloc de
connexionfixentleblocauchâssis.Ellesnesont
pasdestinéesaucâblage.
Un bloc de connexion est situé sur le panneau laté-
ral de l’unité TrueDRY.
Les six bornes pour le bloc de connexion (de gauche
àdroitesurl’illustration)sont:
FLOAT: Flotteur ou capteur d’eau basse tension
externe (deux bornes). Utiliser le
contacteur normalement fermé.
DHUM: Fonctionnement du compresseur et du
ventilateur pour la déshumidification
R: Sortie de 24 V pour le DR90/DR120
FAN: Activation du ventilateur uniquement pour
la ventilation
C: Sortie de 24 V pour le DR90/DR120
Des appareils de 24 V externes peuvent être
alimentés avec les bornes R et C (20 VA max.).
Câblage
Câbler le TrueDRY DR90/DR120 conformément au schéma s’appliquant au fonc-
tionnement désiré.
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
30
TrueDRY
CVCA
THERMOSTAT
GYWR C
MF29839A
C
Rc
R
H
H
DH
DH
W
W2
Y
Y2
G
K
REMARQUE : LE THERMOSTAT DOIT ÊTRE CONFIGURÉ POUR ALIMENTER
LE VENTILATEUR DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE LORS
DE L’APPEL DE DÉSHUMIDIFICATION.
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Respecter ce schéma si un
thermostat Prestige™
est utilisé.
MISE EN GARDE : Risque de basse tension.
Peut endommager l’équipement.
Débrancher l’équipement de CVCA avant de commencer l’installation.
Câblage(suite)
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 31
Respecter le schéma pour le
fonctionnement avec conduit avec
régulateur d’humidité externe.
CVCA
DÉSHUMIDISTAT
MÉCANIQUE
THERMOSTAT
GYWRRc
GYWR C
MF29840A
CONTACTS
SECS
RELAIS
BIPOLAIRE
BIDIRECTIONNEL
2,6 A
TrueDRY
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT FLOAT
Respecter le
schéma pour le
fonctionnement
avec conduit avec
régulateur d’humidité
et de ventilation
externe.
TrueDRY
CVCA
DÉSHUMIDISTAT
MÉCANIQUE
THERMOSTAT
GY
W
R
Rc
GYWR C
M29841A
CONTACTS
SECS
EARD-6
AT120
R
C
REGISTRE
AUX
À DISTANCE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
RELAIS
BIPOLAIRE
BIDIRECTIONNEL
2,6 A
Câblage(suite)
Respecter ce schéma si le
TrueDRY DR90/DR120 est utilisé
avec un déshumidistat électrique
tel que le TrueIAQ (DG115EZIQ).
CVCA
THERMOSTAT
GYWRRc
MF29842A
SI UN THERMOSTAT AUTRE QU’UN TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110,
TH8320 OU TH8321 EST UTILISÉ, UN RELAIS PEUT ÊTRE REQUIS POUR ISOLER LE FIL G.
LE RÉGLAGE ISU 60 À Ø FORCE LE VENTILATEUR DU SYSTÈME SANS APPEL DE DÉSHUMIDIFICATION.
C
68
40
55
1215
:
76
%
%
In
Out
PM
R
C
W
Y
G
R
C
SENSOR
SENSOR
SWITCH
W
G
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
HUM
CAPTEUR
D’EXTÉRIEUR
(FOURNI)
EARD-6
Tr ueIAQ
1
1
2
2
TrueDRY
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
32
Respecter le schéma si le
TrueDRY DR90/DR120 est utilisé
avec un VisionPRO IAQ.
MF29843A
PLAQUE DE RELAIS
D’APPAREIL DE
CHAUFFAGE À
VENTILATEUR
MODULE D’INTERFACE D’
É
QUIPEMENT (EIM)
G
C
CONV.HP
1
2
3
C
R
RC
RH
W1
W2
W3
Y
Y2
G
O/B
AUX
AUX2
Y
Y2
G
H1
U
M2
D1
H
M2
V1
N
T2
RELAIS CHAUFFAGE 1
RELAIS CHAUFFAGE 2
RELAIS CHAUFFAGE 3
RELAIS
REFROIDISSEMENT 1
RELAIS
REFROIDISSEMENT 2
RELAIS
VENTILATEUR
VISIONPRO IAQ
D-1
R-2
C-3
FLOAT
FLOAT
DHUM
R
FAN
C
OR
EARD-6
TrueDRY
+
+
Nettoyage
MettreleTrueDRYDR90/DR120soustension.Mettrelacommanded’humiditéàunpourcentaged’HRfaible
pour lancer l’appel de déshumidification. Confirmer que le compresseur et le ventilateur du TrueDRY DR90/
DR120 sont en marche. La soufflante de l’appareil de chauffage tourne aussi pour faire circuler l’air. Ceci prend
jusqu’àdeuxminutes.S’assureràtournerlacommandesurlepourcentaged’HRdésiréousurArrêtunefoisla
vérification effectuée.
Vérication
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 33
Chaqueannée,unemaintenanceestrequisepourgarantirqueleTrueDRYfonctionnedefaçonoptimale.
1 2
3 4
Débrancher le
TrueDRY DR90/
DR120 avant
de commencer
l’entretien. Retirer
la trappe du filtre
magnétique.
Retirer le filtre
et le remplacer
par un neuf
(50049536-003).
5
Une fois l’entretien terminé, lancer un appel de déshumidification et vérifier que le compresseur
et le ventilateur se mettent en marche. Si un régulateur VisionPRO IAQ ou TrueIAQ est utilisé,
réinitialiser les rappels pour l’entretien.
Vérifier le raccordement de la vidange
et du tuyau de vidange pour s’assurer
qu’il n’y a pas de débris et de sale-
tés. S’assurer que tous les raccords
de conduite sont bien serrés une fois
l’entretien des lignes de vidange ter-
miné.
Retirer le couvercle sur le côté sortie du
déshumidificateur. Avec un chiffon humide,
essuyer l’excédent de poussière et de
débris de la soufflante et de l’armoire
interne. Attacher de nouveau le couvercle
une fois cette étape terminée.
1 2
3
Couper et retirer la bride
en plastique maintenant le
compresseur en place. Cette
bride n’est utilisée que pour
l’expédition.
Mettre le TrueDRY DR90/
DR120 sous tension. Mettre
lacommanded’humiditéàun
pourcentage d’HR faible pour
lancer l’appel de déshumidifi-
cation. Confirmer que le com-
presseur et le ventilateur sont
en marche. La soufflante de
l’appareil de chauffage tourne
aussi pour faire circuler l’air.
Veilleràtournerlacommande
sur le pourcentage d’HR désiré
ou sur Arrêt une fois la vérifica-
tion effectuée.
Si le dispositif est utilisé pour
la ventilation, lancer un appel
de ventilation. Confirmer que
le ventilateur DR90/DR120 est
allumé mais que le compres-
seur reste éteint.
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
34
Conversiondelapositionhorizontaleàlapositionverticale
2
Retirer le collet de conduit.
3
Fairetournerlecolletàlaposition
illustrée dans la figure et le replacer
sur l’armoire.
4
Attacher de nouveau le collet de
conduitàl’aidedesdouzevis.36
Retirerlesdouzevisfixéesducôté
câblageducolletdeconduitàl’aide
d’un tournevis Torx T25.
1
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 35
Description technique
Le TrueDRY DR90/DR120 utilise un système de
réfrigérationsimilaireàceluid’unclimatiseurpourretirer
lachaleuretl’humiditédel’aird’arrivéeetajouterdela
chaleuràl’airsoufflé.Legazfrigorigènehautepression
chaud est acheminé du compresseur vers le serpentin. Le
fluide frigorigène est refroidi et condensé en dégageant
sachaleurdansl’airquiestprêtàêtresoufflédel’unité.
Le fluide frigorigène passe ensuite par un déshydratateur-
filtre et un tube capillaire, ce qui provoque la chute de
la température et de la pression du fluide frigorigène
Ilpénètreensuitedansleserpentinévaporateuroù
il absorbe la chaleur de l’air d’arrivée et s’évapore.
L’évaporateur fonctionne en condition immergée (noyé), ce
qui signifie que tous les tubes de l’évaporateur contiennent
du fluide frigorigène lors du fonctionnement normal. Un
évaporateur noyé doit maintenir une pression et une
température quasiment constantes sur tout le serpentin, de
l’entréeàlasortie.
CONDENSEUR
ÉVAPORATEUR
TUBES
CAPILLAIRES
ACCUMULATEUR
COMPRESSEUR
DESSICATEUR
DE CRÉPINE/FILTRE
MF27404
Dépannage (suite)
Graphique d’acheminement de diagnostic d’entretien
En marche continue, pas d’eau
RETIRER LE FILTRE.
LE SERPENTIN
D'ÉVAPORATION
EST-IL COUVERT DE
GLACE?
L'AIR DE
SOUFFLAGE EST-IL
CHAUD?
RETIRER LE PANNEAU
DE CONDUIT ARRIÈRE.
LE COMPRES-
SEUR
VIBRE-T-IL?
MISE EN
GARDE : LE
COMPRES-
SEUR PEUT
ÊTRE CHAUD
LA TEMPÉRATURE
AMBIANTE EST-ELLE
INFÉRIEURE OU
ÉGALE À 10 °C (50 °F)?
PROBLÈME PROBABLE
DE DÉGIVRAGE DE LA
SONDE OU DU FIL.
HORS DE LA PLAGE DE
FONCTIONNEMENT
TESTER À NOUVEAU
AVEC UNE TEMPÉRA-
TURE AMBIANTE PLUS
CHAUDE.
LE DÉSHUMIDIFICATEUR
DEVRAIT FONCTIONNER.
VOIR LE TEST DE
PERFORMANCES DANS LE
TEST DE
FONCTIONNEMENT DU
DR90/120 POUR LE
TECHNICIEN.
FUITE DU SYSTÈME
ÉTANCHE OU
DÉFAILLANCE DU
COMPRESSEUR
PROBABLE.
PROBLÈME DE RELAIS
OU DE DÉGIVRAGE
PROBABLE.
NON
OUI
OUI
NON
OUI
NON
MF33757
NON
OUI
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
38
Dépannage (suite)
Graphique d’acheminement de diagnostic d’entretien du DR90/120
Ledéshumidicateurnefonctionnepas
CONNECTER LES
BORNES FLOAT
ENSEMBLE.
DÉBRANCHER LES
CONNECTEURS DU
PRESSOSTAT BASSE
PRESSION ET
CONNECTER LES FILS.
LE DÉSHUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE-T-IL
MAINTENANT?
LE COMPRESSEUR
SE MET-IL EN
MARCHE?
LE DÉSHUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE-T-IL
MAINTENANT?
LE 24 V C.A.
TRAVERSE-T-IL
LES BORNES « R »
ET « C »?
LE DÉSHUMIDIFICATEUR
EST-IL SOUS
TENSION?
RECHERCHER UNE
ÉVACUATION
BOUCHÉE OU
RÉPARER UN
PROBLÈME
D'INTERRUPTEUR À
FLOTTEUR.
VÉRIFIER LA TENSION
À LA SORTIE.
VÉRIFIER LE CÂBLAGE
À L'INTÉRIEUR DU
BOÎTIER ÉLECTRIQUE
EN RECHERCHANT
DES CONNEXIONS
DESSERRÉES ET UN
TRANSFORMATEUR
PROBABLEMENT
DÉFAILLANT
LE DÉSHUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE
NORMALEMENT.
ATTENDRE QUE L'HR
REMONTE POUR TESTER
À NOUVEAU.
LE PRESSOSTAT EST
DÉFAILLANT OU LE
NIVEAU DE FLUIDE
FRIGORIGÈNE EST
BAS DANS LE
SYSTÈME
VÉRIFIER
L'ÉTALONNAGE ET LE
FONCTIONNEMENT DU
DÉSHUMIDISTAT
CONNECTER « R » ET
« DEHU » POUR
FAIRE FONCTIONNER
LE COMPRESSEUR
ET LE VENTILATEUR.
L'HUMIDITÉ
RELATIVE AMBIANTE
EST ELLE SUPÉRIEURE
À 45 % D'HR?
MF33760
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
NON
NON
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
40
Graphique d’acheminement de diagnostic d’entretien du DR90/120
Cycles courts (toutes les deux minutes)
Dépannage (suite)
LE DÉSHUMIDIFICA-
TEUR EFFECTUE-T-IL
UN CYCLE COURT
MAINTENANT?
CONNECTER « R » ET « F
» SUR LE BLOC
D'ALIMENTATION.
LE 120 V EST-IL
PRÉSENT À LA
SORTIE DU
RELAIS DU
COMPRESSEUR?
LE VENTILATEUR ET
LE COMPRESSEUR
EFFECTUENT-ILS UN
CYCLE ENSEMBLE
OU LE VENTILATEUR
RESTE-T-IL EN
FONCTION?
LE 120 V EST-IL
PRÉSENT À LA
SURCHARGE DU
COMPRESSEUR?
LE 120 V EST-IL
PRÉSENT À LA
SONDE DE
DÉGIVRAGE?
ATTENDRE QU'UN
CYCLE COURT SE
REPRODUISE PUIS
TESTER À NOUVEAU.
REMPLACER LE RELAIS
DU COMPRESSEUR PUIS
TESTER À NOUVEAU LA
PERFORMANCE DE
L'UNITÉ.
REMPLACER LE
COMPRESSEUR.
REMPLACER LA
SURCHARGE DU
COMPRESSEUR PUIS
TESTER À NOUVEAU LA
PERFORMANCE DE
L'UNITÉ.
REMPLACER LA SONDE
DE DÉGIVRAGE PUIS
TESTER À NOUVEAU LA
PERFORMANCE DE
L'UNITÉ.
REMPLACER LE
DÉSHUMIDISTAT
INTÉGRÉ.
DÉPOSER LE PANNEAU
ARRIÈRE ET VÉRIFIER LA
TENSION SUR LE RELAIS DU
COMPRESSEUR (FILS
NOIRS) PENDANT LE CYCLE
D'ARRÊT DU COMPRES-
SEUR.
VÉRIFIER LA TENSION
À LA SONDE DE
DÉGIVRAGE PENDANT
LE CYCLE D'ARRÊT DU
COMPRESSEUR.
VÉRIFIER LA
TENSION À LA
SURCHARGE DU
COMPRESSEUR.
MF33761
OUI
OUI
OUI
OUI
LE
VENTILATEUR
RESTE
EN FONCTION
UN CYCLE
ENSEMBLE
NON
NON
NON
NON
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 41
Liste des pièces DR90
Référence
à la figure
Pièces de base et accessoires Référence (dis-
positif à code
de date jusqu’au
K12XXXXX)
Référence (dispositif
à code de date du
L12XXXXX et
ultérieur)
1 TrueDRY DR90A2000/U
2 Registre de ventilation motorisé EARD6
3 Registre de refoulement de 10 po (éliminer ainsi
que le contrepoids)
SPRD10
Référence
à la figure
Pièces de rechange Référence (dis-
positif à code
de date jusqu’au
K12XXXXX)
Référence (dispositif
à code de date du
L12XXXXX et
ultérieur)
4 Relais de compresseur, 24 V c.a., 30 A (qui se
trouve dans la boîte de contrôle)
50035445-014
5 Condensateur de marche du compresseur 50070171-001
6 Collet de conduite 20,3 cm (10 po) 50049536-005
7 Ventilateur 50049537-006 DR90XFAN1
8 Condensateur - Ventilateur 50070204-001 DR90XCFA1
9 Relais de ventilateur, unipolaire bidirectionnel, 24
V c.a., 15 A
50035445-011
10 Transformateur 120/24 V c.a., 40 VA 50035445-013
11 Thermostat de dégivrage 50070204-002
12 Filtre 50070171-002
13 Piedsdemiseàniveau(1paquetcontient4pieds) 50035445-019
14 Collet de conduite 15,2 cm (6 po) 50049536-004
15 Trappe du filtre magnétique 50070171-003
MF34305
1
3
2
DESSUS
CÔTÉ
15
13
12
6
14
7
8
5
10
9
11
4
(INTÉRIEUR
DE LA BOÎTE
DE CONTRÔLE)
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
42
Liste des pièces DR120
Référence
à la figure
Pièces de base et accessoires Référence (dis-
positif à code
de date jusqu’au
K12XXXXX)
Référence (dispositif
à code de date du
L12XXXXX et
ultérieur)
1 TrueDRY DR120A2000/U
2 Registre de ventilation motorisé EARD6
3 Registre de refoulement de 10 po (éliminer ainsi
que le contrepoids)
SPRD10
Référence
à la figure
Pièces de rechange Référence (dis-
positif à code
de date jusqu’au
K12XXXXX)
Référence (dispositif
à code de date du
L12XXXXX et
ultérieur)
4 Relais de compresseur, 24 V c.a., 30 A (qui se
trouve dans la boîte de contrôle)
50035445-014
5 Condensateur de marche du compresseur 50070205-001 DR120XCRC1
6 Collet de conduite 20,3 cm (10 po) 50049536-005
7 Ventilateur 50070205-002
8 Condensateur - Ventilateur 50070205-003
9 Relais de ventilateur, unipolaire bidirectionnel, 24 V
c.a., 15 A
50035445-011
10 Transformateur 120/24 V c.a., 40 VA 50035445-013
11 Thermostat de dégivrage 50070204-002
12 Filtre 50070171-002
13 Piedsdemiseàniveau(1paquetcontient4pieds) 50035445-019
14 Collet de conduite 15,2 cm (6 po) 50049536-004
15 Trappe du filtre magnétique 50070171-003
MF34306
1
3
2
DESSUS
CÔTÉ
15
13
14
11
7
5
10
9
8
VUE DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE
AVEC COUVERCLE RETIRÉ
12
6
4
(INTÉRIEUR
DE LA BOÎTE
DE CONTRÔLE)
Systèmed’humidicationTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 43
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://forwardthinking.honeywell.com
Solutions de régulation et d’automatisation
® Marque de commerce déposée aux États-Unis
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2690EFS—04M.S.Rev.01-13
Imprimé aux États-Unis
Honeywellgarantitceproduitcontretoutvicedefabricationoudematériaudanslamesureoùilenestfaitune
utilisationetunentretienconvenables,etce,pourcinq(5)ansàpartirdeladated’achatparleconsommateur.
En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou
répareraleproduit,àsadiscrétion,dansundélairaisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été
acheté; ou
(ii)s’adresserauserviced’assistanceàlaclientèledeHoneywellencomposantle1-800-468-1502.Leservice
d’assistanceàlaclientèledéterminerasileproduitdoitêtreretournéàl’adressesuivante:HoneywellReturn
Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement
peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera
pass’ilestdémontréparHoneywellqueladéfectuositéoulemauvaisfonctionnementsontdusàunendom-
magement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
LaresponsabilitéexclusivedeHoneywellselimiteàréparerouàremplacerleproduitconformémentauxmodali-
tés susmentionnées.
HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restric-
tion peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE
DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et certains autres droits qui peuvent
varierd’uneprovinceàl’autre.
Pourtoutequestionconcernantlaprésentegarantie,prièred’écrireauxServicesàlaclientèledeHoneywellà
l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le
1-800-468-1502.
Garantie limitée de 5 ans
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Honeywell DR90 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues