Zanussi ZWT3303 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1
Bandeau de commande
2
Poignée du capot
3
Cache d'accès au filtre
4
Pieds réglables
Bandeau de commande
1 2 4 53 6
1. Sélecteur de programmes
2. Touches et leurs fonctions
3. Affichage
4. Voyant Porte fermée
5. Touche MARCHE/ARRET
6. Touche Départ différé
14
www.zanussi.com
Réservoir
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépasser
le niveau maximal de remplissage indi-
qué par le symbole MAX
M
)
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Conservez
ce manuel à proximité de l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Ne tentez pas de modifier l'appareil. Cela se-
rait dangereux pour vous.
Avant de lancer un programme de lavage, vé-
rifiez que toutes les broches de sécurité, vis,
etc. ont été retirées. En effet, si ces éléments
se trouvaient accidentellement dans le lave-
linge, cela risquerait d'endommager grave-
ment l'appareil.
Veillez à utiliser la quantité de lessive recom-
mandée.
Regroupez les articles de petite taille (chaus-
settes, ceintures, etc.) au sein d'un linge ou
d'une taie d'oreiller.
Après toute utilisation, débranchez l'appareil
et fermez le rabat du tuyau d'arrivée d'eau.
Vous devez systématiquement débrancher
l'appareil avant tout nettoyage ou opération
de maintenance.
Ne lavez pas à la machine des vêtements
contenant des rubans ou du tissu torsadé.
Installation
Déballez ou faites déballer l'appareil dès sa
livraison. Vérifiez que les parois extérieures
de l'appareil ne sont pas endommagées. En
cas de dommage occasionné par le trans-
port, signalez-le au vendeur.
Retirez toutes les attaches de transport avant
d'installer l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être ef-
fectué par un plombier qualifié.
Si votre installation électrique nécessite une
adaptation en vue du branchement de l'appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
Après l'installation, vérifiez que le câble d'ali-
mentation n'est pas bloqué sous l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un tapis, assurez-
vous que celui-ci n'obstrue pas les tuyaux de
ventilation situés au bas de l'appareil.
L'appareil doit être équipé d'une prise mise à
la terre conforme à la réglementation en vi-
gueur.
Avant de brancher l'appareil, lisez attentive-
ment les instructions fournies dans le chapi-
tre consacré au branchement électrique.
Le remplacement du câble d'alimentation ne
doit être effectué que par un technicien de
maintenance habilité.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être te-
nu responsable des dommages résultant
d'une installation incorrecte.
Précautions à prendre contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures
inférieures à 0 °C, prenez les précautions sui-
vantes :
Fermez le rabat et débranchez le tuyau d'arri-
vée d'eau.
Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que le
tuyau de vidange, dans une cuvette posée
sur le sol.
Sélectionnez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
15
www.zanussi.com
Coupez l'alimentation de l'appareil en posi-
tionnant le sélecteur de programmes sur Ar-
rêt.
.
Débranchez l’appareil.
Remettez en place le tuyau d'arrivée d'eau et
le tuyau de vidange.
Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux
d'être vidangée, ce qui évite toute formation de
glace qui risquerait d'endommager l'appareil.
Avant de remettre l'appareil en marche, vérifiez
qu'il est installé dans une zone non exposée au
gel.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appareil à
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres usages.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
N'insérez pas dans le lave-linge des articles
détachés à l'aide d'alcool, de tricholréthylène,
etc. Si des détachants de ce type ont été uti-
lisés, attendez l'évaporation totale de ce pro-
duit avant de placer les articles dans le tam-
bour.
Videz les poches des vêtements et dépliez-
les.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissances les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instructions d'une person-
ne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Comment effectuer un cycle de lavage ?
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont confor-
mes aux instructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène et
tout autre élément figurant dans le tam-
bour.
Effectuez un premier cycle de lavage à
vide à 90 °C, avec lessive pour nettoyer
le réservoir d'eau.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
Ouvrez le couver-
cle de l'appareil.
Ouvrez le tambour
en appuyant sur la
touche A : les
deux portillons
s'ouvrent automa-
tiquement.
Chargez le linge,
puis fermez le tambour et le couvercle de vo-
tre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont fermés,
A
la touche A est libérée.
Quantité de lessive
Versez la quantité de détergent nécessaire
dans les compartiments de lavage
et de
prélavage
si vous avez sélectionné l'option
« Prélavage ». Versez l'assouplissant dans le
compartiment
, si nécessaire.
Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le pro-
gramme choisi. La touche MARCHE/ARRET
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de programmes
pour choisir un autre programme alors qu'un
cycle est en cours, le lave-linge ne prend pas
en compte le nouveau programme sélectionné.
16
www.zanussi.com
Err s'affiche puis clignote, et la touche MAR-
CHE/ARRET
clignote en rouge pendant
quelques secondes.
Choix de la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche ESSORAGE
pour
modifier la vitesse d'essorage.
Les vitesses d'essorage maximum sont les sui-
vantes :
Coton : 1 300 tr/min, vêtements synthétiques,
laine, lavage à la main, jeans, vêtements de
sport : 900 tr/min, vêtements délicats, rideaux :
700 tr/min.
À la fin du programme, si vous avez sélectionné
l'option Arrêt cuve pleine
, vous devez sé-
lectionner un programme d'essorage
ou de
vidange
pour terminer le cycle et vider l'eau.
Choix des options
Après la sélection d'un programme, vous devez
choisir les options correspondantes avant d'ap-
puyer sur la touche MARCHE/ARRET
(re-
portez-vous au tableau des programmes). Ap-
puyez sur les touches souhaitées : les voyants
correspondants s'allument. Si vous appuyez
une deuxième fois, les voyants s'éteignent. Si
aucune des options n'est compatible avec le
programme sélectionné, les lettes Err clignotent
et la touche MARCHE/ARRET
clignote en
rouge.
Option PRELAVAGE
L'appareil effectue un prélavage à une tempéra-
ture maximale de 30 °C.
Option RAPIDE
La durée de lavage est réduite, en fonction du
programme sélectionné.
Option ECO
Cette option permet de choisir un programme
utilisant une température inférieure, mais aussi
efficace que le programme utilisant une tempé-
rature plus élevée.
Option FACILE A REPASSER
Si vous sélectionnez cette option, le linge est
lavé et essoré délicatement, afin d'éviter les plis
sur le linge. Cela facilite le repassage.
Option RINCAGE +
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au cours
du cycle. Cette option est recommandée pour
les personnes à la peau sensible et dans les ré-
gions où l'eau ne présente pas un niveau élevé
de dureté.
Option DEPART DIFFERE
Cette option vous permet de retarder le départ
d'un programme de lavage de 30, 60, 90 minu-
tes ou bien entre 2 heures et 20 heures. La du-
rée sélectionnée reste affichée pendant quel-
ques secondes.
Vous pouvez à tout moment modifier ou annuler
le départ différé ; pour cela, avant d'appuyer sur
la touche MARCHE/ARRET
, appuyez de
nouveau sur la touche de départ différé
(si 0
s'affiche, cela indique un démarrage immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche MAR-
CHE/ARRET
et que vous souhaitez modifier
ou annuler le départ différé, procédez comme
suit :
Pour annuler le départ différé et démarrer im-
médiatement le cycle, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET
, puis sur la touche de
départ différé
. Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET
pour lancer le cycle.
Pour modifier le délai du départ différé, vous
devez repasser par la position ARRÊT
et
reprogrammer le cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le temps du
départ différé. Si vous devez l'ouvrir, vous devez
au préalable mettre l'appareil en pause : pour
cela, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
. Après avoir refermé le couvercle, appuyez
sur la touche MARCHE/ARRÊT
.
Départ du programme
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
pour lancer le cycle ; le voyant correspondant
s'affiche en vert. Le voyant
s'allume (porte
fermée). Il est normal que le sélecteur de pro-
grammes demeure immobile pendant le cycle.
Le temps restant s'affiche. Si un départ différé
a été sélectionné, le décompte s'affiche.
La pompe de vidange peut momentané-
ment se mettre en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
17
www.zanussi.com
Interruption d'un programme
Ajout de linge pendant les 10 premières
minutes
Lorsque le voyant
s'éteint, vous pouvez
ajouter le linge en procédant comme suit : Ap-
puyez sur la touche MARCHE/ARRET
: le
voyant correspondant clignote en vert pendant
que l'appareil est en mode Pause. Le couvercle
ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes après
l'arrêt du lave-linge. Appuyez de nouveau sur la
touche MARCHE/ARRET
pour continuer le
programme.
Modification du programme en cours
d'exécution
Avant d'effectuer toute modification du pro-
gramme en cours, vous devez mettre le lave-lin-
ge en mode Pause : appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET
. Si cette modification est
impossible, les lettes Err clignotent et la touche
MARCHE/ARRET clignote en rouge pen-
dant quelques secondes. Si vous souhaitez
malgré tout modifier le programme, vous devez
préalablement annuler le programme en cours
(voir ci-après).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme, tournez
la manette du sélecteur de programmes sur la
position Arrêt
.
Fin du programme
Le lave-linge se met à l'arrêt automatiquement ;
la touche « Départ/Pause »
s'éteint et cli-
gnote sur l'affichage. Le couvercle ne peut être
ouvert qu'environ 2 minutes après l'arrêt du la-
ve-linge. Le voyant
est éteint. Tournez le
sélecteur de programmes sur la position « Ar-
rêt »
. Retirez le linge. Débranchez et fermez
le robinet d'arrivée d'eau.
Tableau des programmes
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Coton
1)
(30 ° - 90 °) : Blanc ou couleur, no-
tamment les vêtements de travail, le linge de lit, le
linge de table, le linge de corps et les serviettes
de toilette normalement sales.
5,5 kg
Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide
2)
,
Éco
3)
, Facile à repasser, Rinçage plus,
Départ différé
Synthétiques (30 ° - 60 °) : Synthétiques,
linge de corps, tissus couleur, chemises sans re-
passage, chemisiers.
2,5 kg
Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide
2)
,
Éco
3)
, Facile à repasser, Rinçage plus,
Départ différé
Tissus délicats (30 ° - 40 °) : Pour tous les
tissus délicats, par exemple les rideaux.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide,
Rinçage plus, Départ différé
Laine (30 ° - 40 °) : Programme pour les arti-
cles en laine lavables en machine portant les éti-
quettes « pure laine vierge, lavable en machine,
ne rétrécit pas ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Départ différé
Lavage à la main (froid - 40 °) : Program-
me pour les tissus très délicats, qui portent l'éti-
quette « lavage à la main ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Départ différé
Jeans (60 °) : Pour le lavage des vêtements
en jean. L’option Rinçage plus est activée.
3,0 kg Arrêt cuve pleine, Prélavage, Repassage
facile, Départ différé
Sport (40 °) : Pour les vêtements de sport
très sales. L'option Prélavage est activée.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Rinçage plus, Départ
différé
Rideaux (40 °) : Pour le lavage des rideaux.
L'option Prélavage est activée.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Rinçage plus, Départ
différé
18
www.zanussi.com
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Trempage (30 °) : Trempage pour vête-
ments très sales. Le tambour s'arrête cuve pleine.
5,5 kg Départ différé
Rinçages : Ce programme permet de rincer
les articles lavés à la main.
5,5 kg Arrêt cuve pleine, Repassage facile, Rin-
çage plus, Départ différé
Vidange : Exécute un cycle à vide après un
Arrêt cuve pleine.
5,5 kg
Essorage : Cycle (de 500 à 1 300) après un
Arrêt cuve pleine.
5,5 kg Départ différé
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la
norme 1061/2010, les programmes « Coton 60 °C avec option Éco » et « Coton 40 °C avec option Éco »
sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C
pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et
d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
2) Non disponible avec le programme Éco.
3) Options disponibles pour des températures de lavage de 40 °C et plus.
Valeurs de consommation
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différen-
tes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Programmes Charge
(kg)
Consommation
énergétique
(kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée approxi-
mative du pro-
gramme (minu-
tes)
Taux d'humi-
dité restant
(%)
1)
Coton 60 °C 5.5 1.20 58 145 53
Coton 40 °C 5.5 0.70 58 120 53
Synthétiques
40 °C
2.5 0.60 45 80 37
Textiles délicats
40 °C
2.5 0.50 50 70 37
Laine/Lavage à la
main 30 °C
1 0.40 45 54 32
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan-
dard
5.5 0.94 46 190 53
Coton 60 °C stan-
dard
2.75 0.75 33 130 53
Coton 40 °C stan-
dard
2.75 0.60 33 130 53
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.10 1.60
19
www.zanussi.com
Entretien et nettoyage
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit non
corrosif conçu pour les lave-linge. Lisez attenti-
vement l'étiquette (quantités recommandées et
fréquence du détartrage).
Parois extérieures
Pour nettoyer les parois extérieures de l'appa-
reil, utilisez de l'eau chaude savonneuse. N'utili-
sez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou
caustiques.
Réservoir
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
1
2
4
3
Filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre situé au bas de
l'appareil :
1
2
3
5
4
7
6
Filtres de l'arrivée d'eau
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
Problèmes de fonctionnement
De nombreux contrôles ont été effectués sur
l'appareil avant le départ de l'usine. Toutefois,
en cas de mauvais fonctionnement, reportez-
vous aux paragraphes ci-dessous avant de
contacter le service après-vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre
pas ou ne se remplit pas :
l'appareil n'est pas branché correctement, l'installation électrique ne fonc-
tionne pas, une panne d'alimentation s'est produite,
le couvercle et le tambour de l'appareil ne sont pas fermés correctement,
la commande de démarrage de programme n'a pas été sélectionnée correc-
tement,
l'arrivée d'eau a été coupée, le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
1)
.
L'appareil se remplit d'eau
mais vidange immédiate-
ment :
la pièce de vidange n'est pas correctement fixée (reportez-vous au chapitre
correspondant dans la partie installation).
20
www.zanussi.com
Symptômes Causes
Le lave-linge n'effectue
pas de rinçage ou de vi-
dange :
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le filtre de vidange est obstrué,
la sécurité anti-balourd a été activée, le linge n'est pas réparti de façon uni-
forme dans le tambour,
le programme de vidange ou l'une des options de fonctionnement silencieux
ou d'arrêt cuve pleine a été sélectionné(e),
la taille (hauteur) de la pièce de vidange est inappropriée.
De l'eau entoure le lave-lin-
ge :
une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de mousse,
la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
la pièce de vidange n'est pas correctement fixée,
le filtre de vidange n'a pas été remis en place,
le tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Le linge n'est pas correc-
tement lavé :
la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
vous avez introduit trop de linge dans le tambour,
le cycle de lavage sélectionné n'est pas approprié,
la quantité de lessive est insuffisante.
L'appareil vibre ou est
bruyant :
vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au chapi-
tre correspondant dans la partie installation),
l'appareil n'est pas de niveau et d'aplomb,
l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble,
le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour,
la charge est insuffisante.
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
l'alimentation ou l'arrivée d'eau a été coupée,
le détecteur de surchauffe du moteur a été activé,
la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale,
le système de détection de mousse a été activé (trop de lessive) et l'appareil
vidange l'excès de mousse,
la sécurité anti-balourd a été activée, une phase a été ajoutée pour mieux ré-
partir le linge dans le tambour.
Le lave-linge se met à l''ar-
rêt au cours d'un cycle de
lavage :
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau est défectueuse,
l'option Arrêt cuve pleine a été sélectionnée,
le tambour est ouvert.
Le couvercle ne s'ouvre
pas en fin de cycle :
la température du tambour est trop élevée,
le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle.
Le code d'erreur E40 s'af-
fiche
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le couvercle n'est pas correctement fermé.
21
www.zanussi.com
Symptômes Causes
Le code d'erreur E20 s'af-
fiche
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le filtre de vidange est obstrué,
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le tuyau de vidange est fixé trop haut (reportez-vous au chapitre correspon-
dant dans la partie « installation »),
la pompe de vidange est bloquée,
les tuyaux d'évacuation sont bloqués.
Le code d'erreur E10 s'af-
fiche
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
l'arrivée d'eau a été fermée.
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
1)
.
Le code d'erreur EF0 s'affi-
che
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le filtre de vidange est obstrué,
le système de sécurité anti-débordement a été activé ; dans ce cas, procé-
dez comme suit :
- fermez le robinet d'arrivée d'eau,
- videz l'appareil et attendez 2 minutes avant de le débrancher,
- contactez votre service après-vente.
L'assouplissant pénètre di-
rectement dans le tambour
lorsque vous remplissez le
réservoir correspondant :
vous avez dépassé la quantité maximale (reportez-vous à l'indication MAX
sur le lave-linge).
1) (en fonction du modèle de l'appareil).
2) Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent retentir
3) Après la résolution du problème, appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour relancer le programme
interrompu.
Choix de la lessive
Veillez à utiliser uniquement des lessives con-
çues pour les lave-linge. Le mélange de diffé-
rents types de lessives différents n'est pas re-
commandé. En effet, cela risquerait d'endom-
mager le linge. L'utilisation des différentes lessi-
ves ne fait l'objet d'aucune restriction. Les lessi-
ves liquides ne doivent pas être utilisées lors-
qu'un programme de prélavage a été sélection-
né. Pour les cycles sans prélavage, la lessive li-
quide doit être incorporée au moyen d'un do-
seur. Les tablettes ou doses de lessive doivent
être placées dans le réservoir à lessive de l'ap-
pareil.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
400 mm
600 mm
TENSION DE LIGNE/FRÉQUENCE
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
230 V / 50 Hz
2 300 W
PRESSION DE L'EAU Minimale
Maximale
0,05 MPa (0,5 bars)
0,8 MPa (8 bars)
Connexion à l'arrivée d'eau Type 20/27
22
www.zanussi.com
Installation
Avant la première utilisation, retirez tous les em-
ballages utilisés pour le transport. Conservez-
les en cas de déplacement ultérieur. En effet, le
transport d'un appareil non sécurisé risque
d'endommager les composants internes et
d'entraîner fuites et mauvais fonctionnements.
Le contact physique peut également entraîner
une déterioration de l'appareil.
Déballage
2
1
Déliement
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
Pour installer le lave-linge au même niveau que
les meubles environnants, exécutez la procédu-
re décrite par la figure D.
Arrivée d'eau
Installez le tuyau d'arrivée d'eau (fourni) à l'arriè-
re du lave-linge, en respectant les instructions
suivantes : Ne réutilisez pas un ancien tuyau. Le
tuyau d'arrivée d'eau ne peut pas être étendu.
S'il est trop court, contactez votre service
après-vente.
90
O
90
O
90
O
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Assurez-vous
de l'absence de fuite.
Vidange
Fixez la pièce de vidan-
ge (U) sur le tuyau de
vidange. Regroupez les
différents éléments au
sein d'un point de vi-
dange, à une hauteur
comprise entre 70 et
100 cm. Vérifiez qu'il
est correctement posi-
tionné. L'air doit pouvoir pénétrer au bout du
tuyau, afin d'éviter tout risque de siphonage.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. S'il
est trop court, contactez un professionnel spé-
cialisé.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne doit être branché que sur une
prise monophasée de 230 V. Vérifiez la taille du
fusible : 10 A pour 230 V. L'appareil ne doit
pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ni
d'une prise multiple. Vérifiez que la fiche est mi-
se à la terre conformément à la réglementation
en vigueur.
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane et dure
dans un endroit bien ventilé. Veillez à ce que
l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou
avec d'autres meubles. Une mise à niveau pré-
max
100 cm
min
70 cm
23
www.zanussi.com
cise permet d'éviter les vibrations, le bruit et
empêche l'appareil de se déplacer au cours de
son fonctionnement.
Environnement
Mise au rebut de l'appareil
Tous les matériaux marqués par le symbo-
le
sont recyclables. Pour leur mise au
rebut, déposez-les sur un site de collecte et de
recyclage de déchets (pour en connaître
l'adresse, contactez votre mairie). Lorsque vous
mettez au rebut l'appareil, retirez tous les com-
posants qui risqueraient d'être dangereux ; sec-
tionnez le câble d'alimentation situé à la base
de l'appareil.
Le symbole
qui figure sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être remis
à un point de collecte et de recyclage du maté-
riel électrique et électronique. En éliminant l'ap-
pareil comme il se doit, l'utilisateur contribue à
atténuer les conséquences négatives qu'une
mauvaise gestion des déchets de ce produit
peut avoir sur l'environnement et la santé. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les servi-
ces de votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
Protection de l’environnement
Pour économiser de l'eau et de l'énergie
(et donc contribuer à protéger l'environne-
ment), nous vous recommandons :
d'utiliser l'appareil à sa capacité maximale
dans la mesure du possible, et d'éviter les
charges partielles ;
de réserver les programmes Prélavage et
Trempage aux vêtements extrêmement sa-
les ;
d'utiliser la quantité de détergent appropriée
à la dureté de l'eau, à la charge et au niveau
de saleté des vêtements.
24
www.zanussi.com
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be trea-
ted as household waste. Instead it should be
taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of cor-
rectly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by in-
appropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Protecting the environment
To save water and energy and therefore
help protect the environment, we recom-
mend the following:
Whenever possible, use the appliance at full
capacity and avoid partial loads.
Only use the prewash and soak programmes
for heavily soiled items.
Use an appropriate amount of detergent for
the hardness of the water, the size of the
load and how soiled the washing is.
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6916 Grancia Zo-
na Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse
11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848
848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endver-
braucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis
durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufs-
beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garan-
tieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Be-
schädigung durch äussere Einflüsse, höhere
Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2
ans de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un bon
de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres et
de déplacement, ainsi que les pièces de re-
change. Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non au-
torisé, de l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou d’installa-
tion dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
46
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZWT3303 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi