Zibro SM 33 QUATTRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
22
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
2. EN CAS DE DOUTE, DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE DISTRIBUTEUR.
Madame, Monsieur,
Toutesnosfélicitationspourl’achatdevotreclimatiseurZibro.Vousvenezd’acquérirun
produitdequalitédontvouspourrezprofiterpendantdelonguesannées,àconditionde
l’utiliserdefaçonadéquate.
Pourassureruneduréedevieoptimaleàvotreclimatiseur,nousvousinvitonsàlire
d’abord ce manuel d’installation.
Vousbénéficiezde2ansdegarantiesurlematérieletlesdéfaultsdefabricationet4ans
de garantie sur le compresseur de l’appareil.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre climatiseur.
Cordiales salutations,
PVG Holding b.v.
Service Clients
3
23
SOMMAIRE
A. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
B. DÉSIGNATION DES PIÈCES
C. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
D. UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE
E. UTILISATION OPTIMALE
F. RÉGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR
G. FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
H. CONFLITS EN CAS DE DIFFÉRENCE DE SÉLECTION DE MODE
I. ENTRETIEN
J. CONSEILS D’UTILISATION
K. RÉSOUDRE LES PANNES
L. CONDITIONS DE GARANTIE
M. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
LISEZ CE MANUEL
Ce manuel vous propose de nombreux conseils pour utiliser et entretenir cor-
rectementvotreclimatiseur.Voustrouverezlesréponsesauxproblèmeslesplus
fréquentsdanslechapitre‘Résoudrelespannes’.Encasdeproblème,consultez
d’abord le chapitre K “ Résoudre les pannes ”. Il vous évitera d’appeler inutilement
le service de réparation.
A CONSIGNES DE SECURITE
Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales
et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résidentielles,
et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en
intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de
courant avec mise à la terre, avec une tension de raccordement de 230 V~ / 50 Hz.
IMPORTANT
•L’appareilDOITêtrebranchésuruneprisereliéeàlaterre.Silapriseélectriquen’estpasreliée
àlaterre,nebranchezpasl’appareil.Laprisedoittoujoursresterfaciled’accèsunefoisque
l’appareilestbranché.Lisezetrespectezsoigneusementcesinstructions.
•Ceclimatiseurcontientunréfrigérantetpeutêtreclassécommeéquipementpressurisé.Ace
titre, il est obligatoire de faire installer et entretenir son appareil par un professionnel agréé.
Leclimatiseurdoitêtreinspectéetentretenuparunprofessionnelagrééunefoisparan.La
garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi,
ousuiteàdesnégligences.
Avantdebrancherl’appareil,vérifiezsi:
• Latensionderaccordementestbienlamêmequecelleindiquéesurlaplaquesignalétiquedel’appa-
reil,
• Lapriseetl’approvisionnementencourantsontbienadaptésàl’appareil,
• Laficheélectriquerentrebiendanslaprisedecontact,
• L’appareilestbienposésurunesurfaceplaneetstable.
Sivousavezdesdoutessurlacompatibilitédel’appareil,faitesvérifierl’installationélectriqueparunpro-
fessionnel.
• CetappareilestfabriquéselonlesnormesdesécuritéCE.Soyezcependantprudentlorsdesonutilisa-
tion,commeavectoutautreappareilélectrique.
• Nebouchezjamaisl’entréeetlasortied’air.
• Nemettezjamaisl’appareilencontactavecdesproduitschimiques.
• Nevaporisezjamaisd’eausurl’appareil.Neletrempezjamaisdansl’eau.Mettrel’unitéhorstensionet
débrancherl’alimentationélectriquesidel’eaupénètredansl’unitéintérieure.
• N’enfilezpaslesdoigtsouunobjetdanslesouverturesdel’appareil.
• Nebranchezjamaisl’appareilsurunerallongeélectrique.Sivousnedisposezpasdeprisedecourant
avecmiseàlaterre,faitesassurerl’installationparunélectricienagréé.
• Touteréparationet/oumaintenancedoitêtreexclusivementeffectuéeparuntechnicienagrééouvotre
distributeur.Pourl’utilisationetl’entretiendel’appareil,prièredesuivrelesinstructionsindiquéesdans
le manuel.
• Toujourscouperl’alimentationlorsquel’appareilestinutilisé.
• Silecordonélectriquedel’appareilestendommagé,faites-lechangerparunélectricienouparvotre
distributeuragréé.
• Pourallumerouéteindrel’appareil,utilisezleboutonmarche/arrêtsurleclimatiseurousurlatélécom-
mande.Netirezpassurlapriseélectriquepourl’éteindre.
• N’ouvrez pas le climatiseur lorsqu’il est en marche. Coupez l’alimentation électrique avant d’ouvrir
l’appareil.
• Débrancheztoujourslafichedelaprise,oucoupezl’alimentationélectriquelorsdunettoyageducli-
matiseur ou lors de son entretien.
3
24
3
25
• Neplacezjamaisdebrûleuràgaz,fours,cuisinièressurlatrajectoiredufluxd’air.
• Sivousavezlesmainsmouillées,n’appuyezpassurlesboutonsdel’appareiletnelemanipulezpas.
• Notezquel’unitéextérieureémetunbruitdefonctionnement.L’utilisateuralaresponsabilitédevéri-
fiersil’appareilestenparfaiteconformitéaveclalégislationlocale.
• Cetappareiln’estpasconçupourdesutilisateurs(ycomprislesenfants)quiprésententunhandicap
moteur,mentalousensoriel,ouquimanquentd’expérienceetdeconnaissances,saufs’ilssontsurveil-
lésparunepersonneresponsabledeleursécurité.
• Surveillezlesenfantsprésents,ilsnedoiventenaucuncasjoueravecl’appareil.
• Ilestrecommandédenepasresterdanslatrajectoiredufluxd’air.
• Nebuvezjamaisl’eaudecondensationduclimatiseur.
• N’apporteraucunemodificationàl’appareil.
ATTENTION!
• N’utilisezjamaisl’appareilsilecordonélectrique,laficheélectrique,le
caisson ou le tableau de contrôle sont endommagés.
• Lenonrespectdesinstructionspeutmeneràuneannulationdela
garantie de l’appareil.
B DESIGNATION DES PIECES
UNITÉ INTÉRIEURE Unité intérieure
a Panneau frontal
b Entrée d’air
c Filtreàair(derrièrelepanneaufrontal)
d Sortie d’air
e Lamellehorizontale
f Lamelle verticale
g Écran
h Récepteur du signal de télécommande
i Télécommande (pour plus de détails
sur l’utilisation, voir chapitre D)
j Bouton de commande manuelle
(AUTO/COOL)
UNITÉ EXTÉRIEURE
Unité extérieure
k Liaisonsfrigorifiques,tuyaud’évacuation
non fournis
l Entréed’air(latéraleetarrière)
m Sortie d’air
45
2
6
1
10
9
12
13
11
7
8
3
1
22
3
4
5
6
G
NOTE!
Toutes les images de ce manuel et sur l’emballage ne sont pas contractuelles, elles ont
uniquementunefonctiond’illustration.Votreclimatiseurpeutêtredifférentdeceluides
illustrations.
SM33 DUO = 2x
SM33 QUATTRO = 4x
INDICATEURS DE FONCTIONS SUR L’ÉCRAN DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
a b dc
a DÉGEL
Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur commence à dégeler automatiquement ou lorsque le
contrôleurd’airchaudestactivéenmodechauffage.
b TEMPÉRATURE
L’écranaffichelatempératurerégléeenmodeclimatiseur.
c FONCTIONNEMENT
Cetindicateurclignoteàl’allumagedel’appareiletresteallumélorsqueleclimatiseurfonctionne.
d MINUTERIE
Cetindicateurs’allumelorsquelaminuterie(TIMER)estactivée(ON/OFF).
C TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
Lesfonctionsdeclimatisation,chauffageetdéshumidificationsontoptimaleslorsqu’ellessontutiliséesaux
températures extérieures et intérieures suivantes:
Température
Mode Climatisation Chauffage Déshumidification
Temp.delapièce 17ºC - 32ºC 10ºC - 30ºC 17ºC - 32ºC
Temp. extérieure 0ºC - 50ºC -15ºC - 30ºC 0ºC - 50ºC
ATTENTION
• Lorsqueleclimatiseurestutiliséàdestempératuresdifférentesquecellesindiquéesci-dessus,
certainsdispositifsdesécuritépeuvents’enclencher,gênantlebonfonctionnementde
l’appareil.
• Sileclimatiseurfonctionnedansunepiècedontletauxd’humiditérelativeestsupérieurà
80%,delacondensationpeutseformersurlasurfacedel’appareil.Ouvrezlalamelleverticale
aumaximumetmettezleventilateurenrouteàlavitessemaximum.
• Pouruneefficacitémaximum,maintenezportesetfenêtresferméeslorsquevotreappareilest
en mode climatisation ou chauffage.
3
26
3
27
D UTILISATION AVEC TELECOMMANDE
G
NOTE!
• Orienteztoujourslatélécommandeverslerécepteurdesignaldel’unitéintérieure.Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le récepteur, sinon le signal émis
par la télécommande ne sera pas reçu par le récepteur et l’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
• Ladistancemaximumàrespecterentrelatélécommandeetlerécepteurestde6à7mètres.
Présentation des fonctions de la télécommande
1
2
8
6
7
4
15
3
12
11
5
9
10
14
13
fig. 1
a Bouton On/off:Appuyezsurceboutonpourmettrel’appareilenmarche.Appuyez
ànouveausurleboutonpouréteindrel’appareil.
b Bouton Mode: À chaque pression sur ce bouton, les modes d’utilisation de l’appareil défilent dans
l’ordresuivant.AUTO(Automatique),COOL(Climatisation)DRY(Déshumidification)HEAT
(Chauffage)etFAN(Circulationd’air),commeindiquéci-dessous:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
c Bouton + :Appuyezsurceboutonpouraugmenterlatempératureintérieurejusqu’àmax.30ºC.
d Bouton - :Appuyezsurceboutonpourbaisserlatempératureintérieurejusqu’àmin.17ºC.
e Bouton Fan (Circulation d’air):Ceboutonpermetdesélectionnerlavitessedeventilation.Àchaque
pressionsur cebouton,lesvitessesdu ventilateurdéfilentdansl’ordresuivant: AUTO,LOW (basse),
MED(moyenne)etHIGH(haute).SivoussélectionnezlemodeAUTOouDRY(Déshumidification),la
vitesseduventilateurestgéréeautomatiquementetn’estpasmodifiable.
f Bouton SLEEP: Appuyezsurceboutonpouractiverl’économiseurd’énergie.Appuyezànouveaupourle
désactiver. Cettefonction,quis’utiliseseulementencombinaisonaveclemodederefroidissement,dechauf-
fageouautomatique(FROID,CHAUDetAUTO),assurel’augmentationdelatempératureparamétréedu
climatiseurde1°Cparheure(enmodeFROID)oubaissée(enmodechauffage)pendantlesdeuxpremières
heures. Le climatiseur maintiendra ensuite cette température (température paramétrée + ou - 2 degrés) pen-
dant5heures.Ensuitel’appareils’arrêteraautomatiquement.
g Bouton Swing (Pivotement des lamelles):Appuyezsurceboutonpouractiverle
modeSWING.Appuyezànouveausurleboutonpourdésactiverlafonction.
h Bouton Air direction: Appuyez sur ce bouton pour modifier l’angle de la lamelle directionnelle. À
chaquepressionsurlebouton,l’angledelalamelleseramodifiéde6degrés.Silalamelleseretrouve
dansunepositionquiaffectelefonctionnementdumodeclimatisationouchauffage,l’appareilchange
automatiquement sa position. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucun symbole n’apparaît sur
l’écran de l’appareil.
i Bouton Timer on (Mise en marche minuterie):Appuyezsurceboutonpourréglerl’heuredemiseen
routeautomatiquedel’appareil.Àchaquepressionsurlebouton,vousavancezl’heureparintervalles
de30minutes.Lorsquel’écranaffiche10Hr,chaquepressionsurleboutonpermetd’avancerl’heure
parintervallesde60minutes.Pourannulerlafonction,maintenirlapressionsurleboutonjusqu’àce
que0.0s’affiche.
j Bouton Timer off (Arrêt minuterie):Appuyezsurceboutonpourréglerl’heured’arrêtautomatiquede
l’appareil.Àchaquepressionsurlebouton,vousavancezl’heureparintervallesde30minutes.Lorsque
l’écranaffiche10Hr,chaquepressionsurleboutonpermetd’avancerl’heureparintervallesde60minu-
tes.Pourannulerlafonction,maintenirlapressionsurleboutonjusqu’àceque0.0s’affiche.
k Bouton Reset: Enappuyantsurcebouton,vouspouvezannulertouslesréglagesetrevenirauxréglages
d’origine.
l Mode « Home Freezing Prevention » ou Prévention du gel dans votre intérieur / Bouton TURBO: En
appuyantsurceboutonalorsquel’appareilestenmodeclimatisation[COOL],lapuissanceduclimati-
seuraugmente.PourdésactiverleTURBO,appuyezànouveausurlebouton. Lorsquevousappuyezsur
cebouton(>2secondes),vousactivezlafonction«HomeFreezingPrevention».Danscecas,l’unité
ignorelatempératureintérieureprogramméeetlarègleautomatiquementsurenviron8°C.Ceciper-
metd’éviterlaformationdegeldansvotreintérieurpendantlespériodesfroides,àunniveaudecon-
sommationleplusbas.Lorsquecettefonctionestactivée,lecode«FP»s’affichesurl’écran.Cebouton
peutseulements’utiliserlorsqueleclimatiseurestenmodechauffage.Pourdésactiverlafonction«
HomeFreezingPrevention»:rappuyezsurlebouton.
m Bouton LOCK: EnappuyantsurleboutonLOCK,vouspouvezverrouillertouslesréglagesactuels.La
télécommandeneréagitalorsqu’auboutonLOCK.PourdésactiverlafonctionLOCK,appuyezànou-
veau sur le bouton.
n Bouton LED DISPLAY: Enappuyantsurcebouton,vouspouvezactiverl’éclairagedel’écrandelatélécom-
mande.L’éclairages’éteintautomatiquementsiaucunetouchen’estenfoncéedanslestrentesecondes
(nes’appliquepasauxappareilsquinedisposentpasdecettefonction).
o Bouton Memory (mémoire): utilisé pour restaurer les réglages d’usine par défaut ou pour rétablir un
réglage mémorisé.
-lorsquelatélécommanden’estpasencoreprogramméeparl’utilisateur,lamémoired’usinepardéfaut
estenmode«auto»à24°C,avecunevitesseduventilateur«auto».Enappuyantsurleboutondela
mémoire,l’unitévapasserenmode«auto»à24°C,avecunevitesseduventilateur«auto»
-aprèsmodificationdesparamètresparl’utilisateur(parex.chauffage,vitesseventilateurfaibleet25°C)
cesparamètresutilisateurpeuventêtre mémorisésdanslatélécommandeenappuyantsurlebouton «
Memory»(mémoire)pendantplusde2secondes.
-lorsquel’unitéintérieureestrégléedemanièrealéatoire,enappuyantsurlebouton«Memory»(mémoi-
re) pendant moins de 2 secondes, l’unité intérieure passera au réglage programmé dans la mémoire de la
télécommande.
3
28
3
29
Nom et fonction des indicateurs sur la télécommande
auto cool dryheatfan
sleep lock run
SET TEMP.TIMER ONOFF
Écran
a Indicateur émission de signaux : Ce voyant lumineux s’allume lorsque la télécommande envoie des
signaux au récepteur de l’appareil.
b Indication mode de fonctionnement : VouspouvezutiliserleboutonMODEpourafficherlafonction
quiestactivée:AUTO
, COOL [climatisation],DRY [déshumidification], HEAT [chauffage]
(Cetteindicationn’apparaîtpassurlesappareilsquiontuniquementlafonctiondeclimatisation),FAN
[circulation d’air].
c Écran digital/ minuterie : Cet écranaffichela température programmée (17º C~30ºC). Lorsque la
minuterie estactivée (TIMER) les horaires demise en route/arrêt automatiques [ON/OFF]s’affichent
également.L’écrann’afficherienlorsquel’appareilestenmodecirculationd’air[FAN].
d Indication vitesse de ventilation : AvecleboutonFANSPEEDvouspouvezsélectionnerlavitessedu
ventilateur (Auto-Basse
- Moyenne - Haute ). La vitesse choisie s’affiche alors sur l’écran. Attention
cecin’estpasvalableenmodeAUTO!LavitesseduventilateurestAUTOlorsquelemodedefonction-
nementestAUTOouDRY(sec).
e Indication marche/arrêt : Cesymboles’allumequelquesinstantslorsquel’appareilestmisenrouteavecla
télécommande.
f Affichage LOCK : LamentionLOCKs’affichelorsquevousappuyezsurleboutonLOCK.Appuyezànou-
veau sur le bouton pour l’éteindre.
g Affichage veille : Affichélorsdufonctionnement enveille.AppuyerànouveausurleboutonSLEEP
(veille) pour annuler.
G
NOTE!
Lafigure2montretouteslesfonctionsquipeuvents’afficher.Danslapratique,seulesles
fonctions concernées s’affichent sur l’écran.
Utiliser la télécommande
Installer / Changer les piles
Utilisezdeuxpilesalcalinessèches(AAA/LR03).
N’utilisezpasdepilesrechargeables.
1. Audosdelatélécommande,ouvrezlecouvercleenlefaisantcoulisserdanslesensdelaflèche.
2. Installezlesnouvellespilesenveillantàplacerlespôlespositifs(+)etnégatifs(-)danslebonsens.
3. Remettezlecouvercleenplaceenlefaisantcoulisserdanssapositiond’origine.
fig. 2
2
1
3
4
5
6
7
G
NOTE!
• Silespilessontretirées,toutelaprogrammationseraeffacéedelatélécommande.Aprèsavoir
introduitdenouvellespiles,latélécommandedoitêtrereprogrammée.
Lorsquevouschangezlespiles,utilisezdespilesdumêmetype.Pourévitertout
dysfonctionnementdelatélécommandeutilisezuniquementdespilesneuves.
• Retirezlespilesdelatélécommandesivousnel’utilisezpaspendantplusieurssemaines.Vous
éviterezainsitoutefuitedespilesquipourraitendommagerlatélécommande.
• Dansdesconditionsnormalesd’utilisation,unepileauneduréemoyenned’utilisationde6mois.
Changezlespileslorsquel’unitéintérieuren’émetplusdebipoulorsquel’indicateurde
transmission ne s’allume plus.
• N’utilisezjamaissimultanémentdespilesusagéesavecdespilesneuves.Nemélangezpasnon
plusdifférentstypesdepiles(parexemple,alcalinesetdioxydedemanganèse).
MODE AUTOMATIQUE
Unefoisleclimatiseurprêtàl’emploi(vérifiersil’unitéestbranchéeetsil’alimentationélectriqueestdispo-
nible),mettez-leenmarcheenappuyantsurlebouton.L’indicateurdefonctionnementclignotesurl’écran
de l’unité intérieure.
1. PoursélectionnerlemodeAUTO,appuyezsurleboutonMode.
2. Pourréglerlatempératuredésiréedanslapièce,appuyezensuitesurlebouton+ou-.
3. Pourmettreleclimatiseurenmarche,appuyezsurleboutonOn/off. L’indicateur lumineux de fonction-
nements’allumesurl’écrandel’unitéintérieure.Lavitessedeventilationestgéréeautomatiquement
par l’appareil.
4. Pourarrêterleclimatiseur,appuyezànouveausurleboutonOn/off.
G
NOTE!
• EnmodeAUTO,leclimatiseursélectionneraautomatiquementlemodedefonctionnement
COOL (climatisation), FAN (circulation d’air) ou HEAT (chauffage) en fonction de la différence
mesuréeentrelatempératureambianteréelledanslapièceetlatempératurerégléesurla
télécommande.
 SivoustrouvezlemodeAUTOinconfortable,vouspouvezsélectionnerunautremodede
fonctionnement manuellement.
Modes COOL (Climatisation), HEAT (Chauffage), et FAN (Circulation d’air)
1. Si vous trouvez le modeAUTOinconfortable,vous pouvez sélectionner manuellement les fonctions
COOL(Climatisation),DRY(Déshumidification),HEAT(Chauffage),ouFAN(Circulationd’air).Pourcela,
appuyezsurleboutonb.
2. Pourréglerlatempératuresouhaitéedanslapièce,appuyezsurlesboutons+ou-(c et d).
3. Appuyezsurleboutone pour sélectionner le mode FAN (Circulation d’air) ou le mode AUTO, HIGH,
MEDouLOW.
4. Appuyezsurleboutona On/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en
marche.Pourarrêterleclimatiseur,appuyezànouveausurleboutona On/off.
G
NOTE!
LemodeFAN(Circulationd’air)nepeutpasêtreutilisépourcontrôlerlatempérature.Dansce
mode de fonctionnement seuls les points 1, 3 et 4 sont applicables.
MODE DRY (Déshumidification)
1. PoursélectionnerlemodeDRY(Déshumidification),appuyezsurlebouton b Mode.
3
30
3
31
2. Pourréglerlatempérature,appuyezsurlesboutons+ou-(c et d).
3. Appuyezsurleboutona On/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en
marcheenmodeDRY(Déshumidification).Pourarrêterleclimatiseur,appuyezànouveausurlebouton
a On/off.
G
NOTE!
Suiteàladifférenceentrelatempératureprogramméeetlatempératureambiante,leclimatiseur
enmodeDRY(Déshumidification)s’activeraplusieursfoisautomatiquement,sansenclencherles
fonctions COOL (Climatisation) et FAN (Circulation d’air).
MINUTERIE
Pourprogrammerl’horairedemiseenrouteetd’arrêtduclimatiseur,appuyezsurlesboutonsTimeron/
off (i et j).L’horaireprogrammésurlatélécommandeestlimitéàunepériodecompriseentreunedemi-
heure et 24 heures.
1. Pour régler l’heure de MISE EN ROUTE .
1.1Appuyezsurleboutoni Timer on, l’écran de la télécommande affiche ON TIMER, le dernier horaire
de mise en route programmé et le signal “h”.Vouspouvezmaintenantprogrammerlenouvelhoraire
de mise en route.
1.2Appuyezànouveausurleboutoni Timer on pour saisir l’horaire de mise en route.
1.3 Une fois l’horaire saisi, la télécommande transmet le signal au climatiseur. L’opération prend une demie
seconde.
2. Pour régler l’heure d’ARRÊT.
2.1 Appuyezsurleboutonj Timer off, l’écran de la télécommande affiche OFF TIMER, le dernier horaire
d’arrêtprogramméetlesignal“h”.Vouspouvezmaintenantprogrammerlenouvelhoraired’arrêt.
2.2Appuyezànouveausurleboutonj Timer offpoursaisirl’horaired’arrêt.
2.3 Une fois l’horaire saisi, la télécommande transmet le signal au climatiseur. L’opération prend une demie
seconde.
Exemple de réglage de la minuterie
Miseenmarcheduclimatiseurdans6heures.
1. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche), le dernier réglage de l’heure
dedébutdefonctionnementetlesymbole«h»s’affichentàl’écran.
2.AppuyersurleboutonTIMERON(minuteriemarche)pourafficher«6:0h».
3.Attendreunesecondeetl’écrannumériqueafficheraànouveaulatempérature.
Start
Off
6h
TIMERON
Levoyant«TIMERON»(minuteriemarche)restealluméetcettefonctionestactivée.
Minuterie combinée
(réglageminuteriesON(marche)etOFF(arrêt)simultanément).
TIMER OFF --> TIMER ON
(On-->Stop-->Startoperation)(marche-->arrêt-->opérationdedémarrage)
Cettefonctionnalitéestutilesil’onveutarrêterleclimatiseurunefoisquel’on
On
Stop
2h
Set
On
10 h
TIMERONOFF
s’estcouchéetleremettreenmarcheauréveiloulorsquel’onrentreàsondomicile.
Exemple:
Pourarrêterleclimatiseur2heuresaprèsleréglageetleremettreenmarche10heuresaprèsleréglage.
1.AppuyersurleboutonTIMEROFF(minuteriearrêt).
2.AppuyerànouveausurleboutonTIMEROFF(minuteriearrêt)pourafficher2.0hsurl’écranTIMEROFF
(minuteriearrêt).
3. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche).
4.AppuyerànouveausurleboutonTIMERON(minuteriemarche)pourafficher10hsurl’écranTIMERON
(minuterie marche).
5.Attendreunesecondeetl’écrannumériqueafficheraànouveaulatempérature.LevoyantTIMERONOFF
(minuteriemarchearrêt)restealluméetcettefonctionestactivée.
G
NOTE!
• Sileshorairesdemiseenrouteetd’arrêtsontidentiques,l’heured’arrêtsera
automatiquementdécaléed’unedemieheure(périodeinférieureà10Hr)oud’uneheure
(périodesupérieureà10Hr).
• Pourmodifierl’horairedelaminuterieappuyezsurleboutonTIMERcorrespondantet
programmezunnouvelhoraire.
• Laduréederéglageestuneduréerelative,c.-à-d.cetteduréeestbaséesurunécartdedurée
entre la durée réelle et la durée réglée.
AVERTISSEMENT
• Nemouillezjamaislatélécommande.
• Protégezlatélécommandedeshautestempératuresetdesradiations.
• Pourévitertoutdysfonctionnement,n’exposezpaslerécepteurintérieurauxrayonsdirectsdu
soleil.
E UTILISATION OPTIMALE
Pourutiliservotreclimatiseurdefaçonoptimale,prenezencomptelesconsignessuivantes:
• Dirigezcorrectementlefluxd’air,enévitantdel’orienterdirectementverslesgens.
• Réglezlatempératurepourcréerleniveaudeconfortlemieuxadapté.Neréglezpasdestempératures
tropextrêmes.
• Fermezportesetfenêtrespourassurerl’efficacitédel’appareil.
• Neposezaucunobjetprèsdel’entréed’airoudelasortied’air,leclimatiseurpourraitmalfonctionner
etmêmes’arrêter.Vérifiezqu’aucunobstaclenegènelefluxd’air.L’airpulséparl’appareildoitpouvoir
êtrediffusédanstoutelapiècesansrencontrerd’obstacle.Etinversement,l’airdoitpouvoirentrerdans
l’appareilsansêtregêné.
• Pourgarantirdebonnesperformancesenmodeclimatisationetchauffage,nettoyezrégulièrementle
filtreàair.Nousrecommandonsunnettoyagedesfiltrestouteslesdeuxsemaines.
• Nefaitespasfonctionnerl’appareilaveclalamellehorizontaleenpositionfermée.
3
32
3
33
F REGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR
• Ladirectiondufluxd’airsortantduclimatiseurpeutêtre orientéeparun
réglagedeslameshorizontalesetverticales.
• Orientezlesensdeslamesdemanièreànepassoufflerdirectementsurdes
personnes présentes.
• Assurez-vousquelefluxd’airsortantatteignetoutelapièceafind’éviterles
différencesdetempératuredanslapièce.
• Leslamesverticalespeuventêtrerégléesàl’aidedelatélécommande.
• Leslameshorizontalesdoiventêtrerégléesàlamain.
Réglage du sens du flux d’air vertical (haut-bas)
Effectuezceréglageavecleclimatiseurenfonctionnement.
Utilisezlatélécommandepourorienterleslamesverticales.Appuyezsurlebouton
AIR DIRECTION hdelatélécommande.Lalamesedéplacerade6°àchaquepres-
sion sur le bouton.
Activer le balancement automatique de la lamelle horizontale (haut - bas)
Cettefonctiondoitêtreactivéelorsqueleclimatiseurestenmarche.
• Appuyezsurleboutong de la télécommande.
• Pourarrêterlafonction,appuyezànouveausurleboutong.Pourbloquer
lalamelledanslapositionsouhaitée,appuyezsurleboutonh.
Réglage de la direction du flux d’air horizontal (gauche-droite)
Déplacezmanuellementlespetitsleviersdeslameshorizontalespourréglerleflux
d’air souhaité.
ATTENTION!
Veillezànepastoucherleventilateurderrièreleslamellesverticales!
AVERTISSEMENT
• Lesboutons«AIRDIRECTION»et«SWING»nefonctionnentpaslorsqueleclimatiseurest
éteint(aussilorsqueleminuteurestréglésur«ON»).
• Nelaissezjamaisleclimatiseurfonctionnerenpositionfraisousecaveclefluxd’airdirigé
verslebas.Sitelestlecas,delacondensationpeutseformersurlalameverticale,quipeut
goutter.
• Nedéplacezpaslalameverticaleàlamain.Utiliseztoujoursleboutonh«AIRDIRECTION»
oulebouton«SWING»g.Enbougeantcettegrilled’airàlamain,vouspourriezperturber
sonfonctionnement.Silalameverticalenefonctionnepasconvenablement,éteignezle
climatiseur,puisrallumez-le.
• Lorsqu’onrallumeleclimatiseurimmédiatementaprèsl’avoiréteint,lalameverticalepeutne
pas bouger pendant environ 10 secondes.
• Nelaissezpasl’appareilfonctionneraveclalamehorizontaleenpositionfermée.
Levier
G FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
1
1
1
1
MODE AUTOMATIQUE
• LorsquevousmettezleclimatiseurenmodeAUTO(boutonb sur la télécom-
mande),il sélectionneautomatiquement lafonctionCOOL(Climatisation),
HEAT (Chauffage) ou FAN (Circulation d’air) en fonction de la température
quevousavezsélectionnéeetdelatempératureambiante.
• Leclimatiseurcompare automatiquementlatempérature delapièceavec
cellequevousavezprogrammée.
• SivoustrouvezlemodeAUTOinconfortable,vouspouvezsélectionnerun
autre mode de fonctionnement manuellement.
VEILLE/MODE ÉCONOMIQUE
• Cette fonction, qui s’utilise seulement en combinaison avec le mode de
refroidissement, de chauffage ou automatique (FROID, CHAUD et AUTO),
assurel’augmentationdelatempératureparamétréeduclimatiseurde1°C
par heure (en mode FROID) ou baissée (en mode chauffage) pendant les
deux premières heures.Leclimatiseur maintiendra ensuite cette tempéra-
ture (température paramétrée + ou - 2 degrés) pendant 5 heures. Ensuite
l’appareils’arrêteraautomatiquement.
MODE DÉSHUMIDIFICATION
Lemodedéshumidificationsélectionneautomatiquementsonrégimedefonctionnementen
mesurantladifférenceentrelatempératureprogramméeetlatempératuredelapièce.
• Enmodedéshumidification,l’appareilrégulelatempératureenallumantetéteignantsuccessivement
safonctiondeclimatisationoudeventilation.Lavitesseduventilateurestréguléeautomatiquement.
• Lorsquel’appareilestenmodeclimatisation,ildéshumidifieégalementl’airambiant.
G
NOTE
Lorsqueleclimatiseurestenmodedéshumidification,latempératuredelapiècepeutbaisser.
Ilestpossiblequ’unhygrostatmesurealorsuntauxd’humiditérelative plus important, mais
l’humidité absoluedelapièceestcependantenbaisse,enfonctionduvolumed’humiditédansla
pièce(cuisine,personnes,etc.)
3
34
AppuyezsurleboutonSleep(Veille)
AppuyezsurleboutonSleep(Veille)
COOLING/CLIMATISATION
DRY/DÉSHUMIDIFICATION
HEAT/CHAUFFAGE
Réglezla
tempé-
rature
1 heure 1 heure
1 heure 1 heure
Réglezla
tempé-
rature
Réglezlatempérature
Horaire
Tempé-
rature
ambi-
ante
Climatisation-Circulation d’air-Climatisation-Circulation d’air-Climatisation
3
35
H CONFLITS EN CAS DE DIFFÉRENCE DE SÉLECTION DE MODE
Sideux ouplusieursconsoles sonten marche,veillezà ceque lemode sélectionnéneprovoque pasde
conflit avec d’autres consoles. Le mode chauffage est prioritaire sur tout autre mode. Si une console est en
modechauffage,lesautresnepeuventalorsfonctionnerquedanscemode.Sionsélectionnetoutefoisun
modedifférentdumodechauffage,cetteconsolepeutprovoquerunconflitetdevenirinopérante.
Exemple:Siuneconsoleestenmodeclimatisationetqu’uneautreestcommutéeenmodechauffage,la
premièreprovoquealorsunconflit,carlemodechauffageestprépondérant.Laconsolefonctionnanten
mode climatisation affichera une défaillance P5.
Pourconnaîtrelescasdefiguredanslesquelsdesconflitspeuventsurvenir,reportez-vousautableauci-
dessous.
Modedelaconsoleenmarche.ExempleunitéA
Mode de la
console en
modeauxili-
aire ou en cas
de change-
ment de mode.
Exempleunité
B
Mode Climatisation Chauffage
Déshumidifi-
cation
Circulation
d’air
Mode automa-
tique
Climatisation Pas de conflit
UnitéAopéra-
tionnelle,con-
flit sur l'unité
B
Pas de conflit Pas de conflit
LesunitésA
et B fonction-
nent,carelles
doivent déter-
miner ensem-
blelemode
sélectionné
automatique-
ment par le cli-
matiseur ; c'est
l'unité en fonc-
tionnement
quidétermine
le mode.
Chauffage
Conflit sur
l'unitéA,unité
B opérationelle
Pas de conflit
Conflit sur
l'unitéA,unité
B opérationelle
Conflit sur
l'unitéA,unité
B opérationelle
Déshumidifi-
cation
Pas de conflit
UnitéAopéra-
tionnelle,con-
flit sur l'unité
B
Pas de conflit Pas de conflit
Circulation
d’air
Pas de conflit
UnitéAopéra-
tionnelle,con-
flit sur l'unité
B
Pas de conflit Pas de conflit
Mode auto-
matique:
Climatisation
Pas de conflit
UnitéAopéra-
tionnelle,con-
flit sur l'unité
B
Pas de conflit Pas de conflit
Mode auto-
matique:
Chauffage
UnitéAopéra-
tionnelle,con-
flit sur l'unité
B
Pas de conflit
Conflit sur
l'unitéA,unité
B opérationelle
Conflit sur
l'unitéA,unité
B opérationelle
Mode auto-
matique:
Circulation
d'air
Pas de conflit
UnitéAopéra-
tionnelle,con-
flit sur l'unité
B
Pas de conflit Pas de conflit
I ENTRETIEN
G
AVERTISSEMENT
•Éteignezpuisdébrancheztoujoursleclimatiseuravantdelenettoyer.
Nettoyer l’unité intérieure et la télécommande
G
ATTENTION
• Pouressuyerl’unitéintérieureetlatélécommandeutilisezunchiffon
propre.
• Sil’unitéintérieureesttrèssale,utilisezunchiffonlégèrement
humide.
• Lepanneaufrontaldel’unitéintérieurepeutêtredémontéet
nettoyéàl’eau.Veillezàbienl’essuyeravecunchiffonavantdele
remettre en place.
• N’utilisezpasdelingettesimbibéesdenettoyantschimiquespourle
nettoyage de l’appareil.
• N’utilisezpasd’essence,diluants,poudresàrécurerouautreproduit
solvantsdecetype.Ilspeuventcraqueleroudéformerlasurfaceen
plastiquedel’appareil.
Nettoyer le filtre à air
Unfiltreàairbouchéréduitl’efficacitéduclimatiseur.Nettoyezlefiltretoutesles
deux semaines.
1. Soulevezlepanneaudel’unitéintérieurejusqu’àentendreun‘clic’.
2. Saisissez la poignée du filtre à air et soulevez doucement pour retirer le
filtredesonsupport.Rabaissez-leensuite.
3. Retirezlefiltreécrandel’unitéintérieure.
•Nettoyezlefiltreécrantouteslesdeuxsemaines.
•Nettoyezlefiltreécranàl’eauouavecunaspirateur.
4. Lefiltreàcharbonactifàl’arrièrenepeutpasêtrenettoyé.Unefoissale,
ce filtre ne pourra tout simplement pas filtrer les odeurs désagréables. Ce
filtredevraalorsêtreremplacéparunnouveaufiltre,(disponiblechezvotre
fournisseur).Ilestrecommandéderemplacerlefiltreàcharbonactif2fois
par saison.
5. Unefoissale,lefiltre3MHAFdecouleurverteprésenteradessignesvisibles
desaleté,suretdanslefiltre.Lorsquecefiltreestsale,ilnepeutpasêtre
nettoyéetdoitêtreremplacéparunfiltreneuf(disponiblechezvotrefour-
nisseur).Ilestrecommandédereplacécefiltre2foisparsaison.
Nouveaufiltre
Le remplacement du filtre est recommandé
6. Aprèsleremplacementdufiltreàcharbonactifetdufiltre3MHAFdans
lesupportdefiltresurlefiltreécran,celui-cipeutêtreremplacédansle
climatiseur.
7. Avantd’êtreremisenplace,lefiltredoitêtreparfaitementsecetnepré-
senter aucun défaut.
8. Remettezlefiltred’airenplace.
9.  Insérezlehautdufiltreàairdansl’unitéenalignantbienlesbordures
gauche et droite.
3
36
Nettoyant
tuyaux
Non
Diluant
Poignée du filtre
A + B
A + B
A + B = Filtre charbon active et/
ou filtre 3M
TM
HAF
3
37
ENTRETIEN
Sivousn’utilisezpasleclimatiseurpendantunelonguepériode,effectuezlesopé-
rations suivantes avant de le ranger:
• Mettezlaventilationenroutependant6heurespoursécherl’intérieurde
l’unité.
• Éteignez ensuite le climatiseur puis débranchez-le. Retirez les piles de la
télécommande.
• L’unitéextérieurenécessiteunentretienetunnettoyagepériodiquesàfaireeffectuerparuntechni-
cien spécialisé et agréé.
Vérifications avant usage
• Soyezsûrquelesfilsélectriquesdel’appareilnesontpasendommagésnidébranchés.
• Vérifiezsilesfiltresàairontétémisenplace.
• Soyezsûrquel’entréeetlasortied’airnesontpasentravésnibloqués,surtoutlorsqueleclimatiseur
n’a pas été utilisé pendant longtemps.
ATTENTION
• Pourévitertoutrisquedecoupure,netouchezpaslespartiesmétalliquesdel’unitélorsque
vousretirezlefiltre.
• N’utilisezjamaisd’eaupournettoyerl’intérieurduclimatiseur.Exposerl’appareilàdel’eau
peutdétruirel’isolationetprovoquerdeschocsélectriques.
• Avantdelenettoyer,l’appareil doit toujours être éteint et débranché.
J CONSEILS D’UTILISATION
Lesfonctionssuivantespeuvents’activerautomatiquementlorsqueleclimatiseurestenmarche.
1. Protection du climatiseur.
Protection du compresseur
• Unefoisarrêté,lecompresseurdel’appareilneseremetenmarchequ’auboutde3minutes.
Anti air froid
• L’appareilestconçupournepassoufflerd’airfroidenmodeHEAT(Chauffage),lorsquel’échangeurde
chaleursetrouvedansunedessituationssuivantesetquandlatempératureprogramméen’apasété
atteinte.
A. Quand la fonction chauffage se met en route.
B. Dégel.
C.Chauffageàbassetempérature.
Dégel
• Lorsquel’appareildégèle,lesventilateursintérieuretextérieurnetournentpas.
• Unclimatextérieurfroidethumideréduitlesperformancesdechauffagedel’appareil,c’estpourquoi
l’unitéextérieurepeutsemettreàgelerpendantlecycledechauffage.
• Danscecas,l’appareilstoppepériodiquementlemodechauffageetpasseautomatiquementenmode
dégel.
• Laduréedelafonctiondedégelvariede4à10minutesselonlatempératureextérieureetlaquantité
de gel sur l’unité extérieure
2. L’unité intérieure diffuse de la vapeur.
• L’appareilpeutdiffuserdelavapeur.Ceciestdûàunegrandedifférencedetempératureentrel’entrée
etlasortied’airenmodeCOOL(Climatisation)dansunepièceàforttauxd’humiditérelative.
• LorsqueleclimatiseurredémarreenmodeChauffage,l’humiditéquisedéposesurlasurfacedusatu-
rateur de l’unité d’intérieur pendant le refroidissement ou le séchage peut créer une brume blanche.
3. Le climatiseur émet un léger bruit.
• Lecompresseurpeutémettreunlégersifflementlorsqu’ilestenrouteouqu’ilvientdes’arrêter.Ce
bruitestémisparlegazréfrigérantcontenudansl’appareil.
• Lecompresseurpeutégalementémettreunlégergrincementlorsqu’ilestenrouteouqu’ilvientde
s’arrêter.Cebruitestnormal,ils’expliqueparl’expansionetlacontractiondespiècesenplastiquede
l’appareil dues aux changements de températures.
• Unbruitpeutégalementêtreémislorsquelalamelleseremetdanssapositiond’origine.
4. L’unité intérieure diffuse de la poussière.
• Ceciest normalsi leclimatiseurn’a pasété utilisépendantlongtempsoulors desatoutepremière
utilisation.
5. L’unité intérieure diffuse une mauvaise odeur.
• L’unitéintérieurepeutdiffuserlesmauvaisesodeursqu’elleaaspirées.Cesodeurspeuventêtregéné-
réesparlesmatériauxdeconstructiondelapièce,lesmeublesoulafumée.
3
38
3
39
6. Le climatiseur passe uniquement en mode FAN (Circulation d’air) depuis le mode COOL (Climatisation)
ou HEAT (Chauffage).
• Lorsquelatempératureintérieureatteintlatempératureprogrammée,lecompresseurs’arrêteauto-
matiquementetleclimatiseurpasseenmodeFAN(Circulationd’air).Lecompresseurseremetenroute
lorsquelatempératureintérieureaugmenteenmodeCOOL(Climatisation)oudescendenmodeHEAT
(Chauffage).
7. Lorsqueleclimatiseurestenmarchedansunepièceàforttauxd’humiditérelative(supérieureà80%)
delacondensationpeutseformersurl’unitéintérieure.Positionnezlalamellehorizontaleenouver-
turemaximumetmettezleventilateurenrouteàlavitessemaximum.
8. Mode Chauffage.
• Enmodechauffage,l’airestaspiréparl’unitéextérieure,chauffépuisdiffuséparl’unitéintérieure.
Lorsquelatempératured’extérieurbaisse,lachaleurabsorbéeparleclimatiseurbaisseraégalement,
réduisant la capacité de chauffage de l’unité d’intérieur.
9. Remise en route automatique.
• Encasdecoupuredecourant,l’appareils’éteintcomplètement.
L’appareilestéquipéd’undispositifderemiseenrouteautomatique.Lorsquelecourantserétablit,
le climatiseur se remet donc automatiquement en marche. Les données précédemment saisies par
l’utilisateur restent mémorisées.
10. Détection de fuite de réfrigérant.
• Leclimatiseurestéquipéd’unsystèmededétectiondefuitederéfrigérant.
Lorsquel’unitéextérieuredétecteunmanquederéfrigérant,leclimatiseurs’arrêteetl’unitéintérieure
affichel’alarmeECàl’écran.
Lorsquecettealarmesedéclenche,nepasredémarrerleclimatiseuretcontactervotrefournisseur.
K RESOUDRE LES PANNES
Pannes et Solutions
G
PANNE
Siunedessituationssuivantesseprésente,débranchezimmédiatementleclimatiseuretcontactez
votre distributeur:
• Lesfusiblessautentoulecoupe-circuits’enclenchefréquemment.
• Del’eauouunautreobjetapénétrédansleclimatiseur.
• Latélécommandefonctionnemaloupasdutout.
• Autressituationsanormales.
Problème Cause Solution
L’appareilnesemet
pas en marche
Coupure de courant Attendezlerétablissementdel’électricité.
L’unitéestpeut-êtredébranchée
Vérifiezsilaficheélectriqueestbien
enfoncée dans la prise murale.
Lefusiblepeutavoirsauté.
Changezlefusible/rétablissezledisjonc-
teur/coupe-circuit
Lapiledelatélécommandepeutêtre
épuisée.
Changezlapile.
Latélécommandeestàplusde6à7mde
l’unité,oudesobstaclessetrouvententre
la télécommande et le récepteur.
Rapprochezlatélécommandedel’unité.
Supprimezlesobstacles.Orientezlatélé-
commandeverslerécepteurdel’unité
intérieure.
L’horairesaisiaveclaminuterieestincor-
rect.
Patientezouannulezl’horairesaisi.
L’unités’arrêteetne
redémarre plus
Manquepossiblederéfrigérant Contacter votre fournisseur
L’appareildiffusede
l’airmaisneclimatise/
chauffepaslapièce
suffisamment.
Latempératuren’apasétéprogrammée
correctement.
Programmezlatempératurecorrectement.
VoirchapitreD“utilisationavectélécom-
mande”.
Lefiltreàairestbouché. Nettoyezlefiltreàair.
Lesportesetfenêtresdelapiècesont
ouvertes.
Fermezlesportesetfenêtres.
Entrée/sortied’airintérieure/extérieureest
bouchée.
Débouchezlesentrées/sortiespuisremet-
tezl’appareilenroute.
Le dispositif de protection du compresseur
estactivé(arrêtpendant3minutes).
Patientez
L’appareildégeleactuellementl’unité
extérieure.
La vitesse de ventila-
tionFANnepeutpas
êtremodifiée
LeclimatiseurestenmodeAUTO
Vitesssedeventilationuniquementrégla-
bleenmodeHEAT(Chauffage),COOL
(Climatisation)etFAN(Circulationd’air).
LeclimatiseurestenmodeDRY
(Déshumidification)
L’indicateurdeTEMP.
nes’affichepas.
LeclimatiseurestenmodeFAN
(Circulationd’air)
Températurenonprogrammableenmode
FAN(Circulationd’air)
L’écranindiqueP5
Lemodesélectionnéaprovoquéuncon-
flit.
Sélectionnezlemodedelaconsoleindi-
quéparP5.Encasdedifférencedesélec-
tiondemode,reportez-vousàlasectionH
Conflits.
3
40
3
41
Silapannen’apaspuêtrerésolue,prièredecontactervotredistributeur.Expliquez-luilapanneobservée
etindiquez-luilaréférencedumodèledevotreclimatiseur.
G
NOTE!
Touteréparationdel’appareildoitêtreexclusivementeffectuéeparuntechnicienagréé.
L CONDITIONS DE GARANTIE
Leclimatiseuraunegarantiede48moissurlecompresseurdel’appareilet24moissurlesautrespièces,à
partirdeladated’achat.Lerèglementestlesuivant:
1. Toutesautresrevendicationsdedommagesetintérêts,dommagesconsécutifsinclus,serontexpressé-
ment refusées.
2. Laréparationoulechangementdepiècesdurantlapériodedegarantieneprovoquepasunprolong-
ementdecettemêmegarantie.
3. Lagarantien’estpasvalableencasdemodificationdel’appareil,d’utilisationdepiècesnond’origine,
ou de réparation effectuée par des tierces personnes.
4. Lespiècessubissantuneusurenormale,commelefiltre,nesontpasgaranties.
5. La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat originale et datée sur laquelle
aucune modification n’a été apportée.
6. Lagarantienecouvrepaslesdégâtscausésparuneutilisationnerespectantpaslemoded’emploi,ou
suiteàdesnégligences.
7. Lesfraisd’expéditionetlesrisquesliésàl’envoiduclimatiseuroudesespiècessonttoujoursàlacharge
de l’acheteur.
8. Lagarantienecouvrepaslesdégâtscausésparl’utilisationdefiltresnonconformes.
9. Lagarantienecouvrepaslaperteet/oufuitedegazréfrigérantcauséeparuneinstallationeffectuée
parunepersonnenonagréée.Lagarantienecouvrepaslesdommagesliésàuneinstallation,con-
nexion ou déconnexion ne répondant pas aux prescriptions législatives en vigueur et/ou aux indications
contenues dans ce manuel.
Contactervotreréparateursicesinstructionsnesuffisentpasàrésoudrelapanne.Sil’appareildoitêtre
démonté,seuluntechnicienagrééetpossédantlesqualificationsrequisespeuteffectuerlesopérationsde
déconnexion/reconnexion.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Zibro SM 33 QUATTRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à