Viqua VT1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
www.viqua.com
Modèles :
VT1, VT1/2, VT1/2A, VT1/2B, VT1/12,
VT4, VT4/2, VT4/2A, VT4/2B, VT4/12
Manuel d'utilisation
520074_RevAB
2
Félicitations pour l’achat de votre système aux ultraviolets (UV)! Ce système
fait appel à la technologie UV la plus moderne disponible actuellement sur le marché et
est conçu pour fonctionner sans problème avec un minimum de maintenance pendant
de nombreuses années.
Pour garantir un fonctionnement optimal, les lampes UV doivent être remplacées
chaque année par des pièces de rechange VIQUA identiques fournies par l’usine. Les
lampes VIQUA sont le résultat de recherches et de nombreux essais qui ont permis de
développer une plate-forme hautement performante offrant un débit UV extrêmement
stable sur toute la durée de vie de 9000 heures. Son succès a conduit à la prolifération
de pièces d'imitation sur le marché.
La lampe UV est au cœur du système UV, et aucun compromis n’est possible lorsqu’il le
moment est venu de la remplacer.
Pourquoi devriez-vous insister sur le fait de vous procurer uniquement des lampes de
rechange VIQUA identiques fournies par l’usine?
Il a été démontré que l’utilisation de pièces d'imitation de lampes de rechange,
largement disponibles sur le marché, endommagent le module de contrôle de
l’équipement UV VIQUA.
Un nombre croissant d’appels au soutien technique d’VIQUA a pour objet des pièces
d'imitation de lampes utilisées (inconsciemment) comme pièces de rechange
authentiques.
Les dommages résultant de l’utilisation de pièces d'imitation de lampes présentent un
risque pour la sécurité et ne sont pas couverts par la garantie de l’équipement.
À moins que l’équipement UV ne soit équipé d’un capteur UV (détecteur), il n’est pas
possible de vérifier la sortie UV (invisible) des lampes de remplacement.
Une apparence analogue à celle de la lampe d’origine et la présence d’une lumière
bleue (visible) n’est pas synonyme d’un rendement équivalent.
Les lampes de rechange VIQUA sont soumises à des tests de performance
rigoureux et des processus de contrôle de la qualité très stricts pour s’assurer que
l’homologation adéquate en matière de sécurité et de rendement de l’équipement
d’origine n’est pas compromise.
Ainsi, vous pouvez voir que ça ne vaut pas la peine de prendre le risque ! Insistez sur
des lampes de rechange d'origine VIQUA.
Informations de sécurité
3
Section 1 Informations de sécurité
Ci-dessous sont les instructions originales. Veuillez lire la totalité de ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Prêtez
attention à toutes les mentions de danger, d'avertissement et d'attention dans ce manuel. Le non-respect de ces mentions
pourrait conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dommages sur l'équipement.
Assurez-vous que la protection fournie par cet équipement ne soit pas compromise. NI utiliser NI installer cet équipement
autrement que comme spécifié dans le manuel d'installation.
1.1 Dangers potentiels :
Lisez toutes les étiquettes et autocollants fixés sur le système. Leur non-respect pourrait conduire à des blessures ou à des
dommages sur le système.
1.2 Précautions de sécurité :.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole
indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne
doivent pas être jetés dans la poubelle. Pour une élimination appropriée,
contactez votre centre de recyclage/réutilisation local ou un centre de déchets
dangereux.
Ce symbole indique de ne pas stocker de matière combustible ou inflammable
à proximité du système.
Ce symbole indique qu'il y a du mercure présent. Ce symbole indique que le contenu de l'emballage de transport est fragile et
que le colis doit être manipulé avec soin.
Ce symbole est une alerte de sécurité. Respectez les messages de sécurité
suivant ce symbole pour éviter des risques de blessures. Lorsqu'il se trouve sur
l'équipement, consultez le manuel d'utilisation et d'entretien manuel d'utilisation
et de maintenance pour des informations sur la sécurité supplémentaires.
Ce symbole indique que des lunettes de sécurité avec protections latérales sont
exigées pour la protection contre une exposition à des UV.
Ce symbole indique un risque d'électrocution ou de décharge électrique. Ce symbole indique que des gants doivent être utilisés.
Ce symbole indique que l'équipement marqué peut contenir un composant qui
peut s'éjecter vigoureusement. Respectez toutes les procédures pour une
dépressurisation sûre. Ce symbole indique que des bottes de sécurité doivent être utilisées.
Ce symbole indique que le système est sous pression. Ce symbole indique que l'opérateur doit lire toute la documentation disponible
pour effectuer les procédures nécessaires.
Ce symbole signale un risque potentiel d'UV. Une protection appropriée doit
être portée. Ce symbole indique que le plombier doit utiliser des tuyaux en cuivre.
Ce symbole indique que le composant marqué peut être chaud et ne devrait
pas être touché sans précaution. Ce symbole indique que le système devrait être connecté à une prise
correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT).
Ce symbole indique qu'il y a un risque potentiel d'eau TRÈS chaude lorsque
l'écoulement commence.
DANGER
Le non-respect de ces instructions conduira à des blessures graves ou mortelles.
Choc électrique : pour éviter tout choc électrique, une attention particulière doit être observée car de l'eau est présente à côté de l'équipement
électrique. À moins qu'une situation rencontrée soit explicitement abordée dans les sections de maintenance et de dépannage fournies, N'essayez
PAS de réparer par vous-même, reportez-vous au centre de service autorisé.
MISE À LA TERRE : ce produit doit être mis à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne devait survenir, la mise à la terre fournit un chemin
de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce système est équipé d'un cordon muni d'un conducteur
de terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements locaux. Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Consultez un électricien ou technicien de maintenance qualifié en cas de doute sur la mise à la terre correcte de la prise. NE modifiez PAS la fiche
fournie avec ce système, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne prise par une électricien qualifié. N'utiliser AUCUN adaptateur
avec ce système.
DISJONTEUR DE FUITE DE TERRE : pour être en conformité avec le Code national de l'électricité (NFPA 70) et fournir une protection
supplémentaire par rapport au risque de choc électrique, ce système ne devrait être branché que sur une prise correctement mise à la terre protégée
par un disjoncteur de fuite de terre (DFT) ou à un dispositif à courant résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne
passant pas 30 mA. Vérifiez le fonctionnement du DFT selon le calendrier de maintenance proposé par le constructeur.
NE PAS faire fonctionner le système de UV si un cordon ou une prise est endommagé(e), s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé
d'une manière ou d'une autre.
NE PAS utiliser ce système de UV pour toute autre application (la purification d'eau potable prévue). L'utilisation d'accessoires non recommandés
ou vendus par le distributeur ou le constructeur peut causer un problème de sécurité.
NE PAS installer ce système de UV dans des lieux exposés aux intempéries ou au gel.
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé aux intempéries.
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé au gel à moins qu'il n'y ait plus du tout d'eau dedans et que l'alimentation en eau ait été
débranchée.
Hg
UV
Cu
Informations de sécurité
4
1.3 Propriétés chimiques de l'eau
La qualité de l'eau est extrêmement importante pour la performance optimale de votre système UV. Les niveaux suivants
sont recommandés pour l'installation :
*Dans les cas où la dureté totale est inférieure à 7 gpg, l'unité UV devrait fonctionner efficacement si le manchon en quartz
est nettoyé périodiquement. Si la dureté totale dépasse 7 gpg, l'eau devrait être adoucie. Si les propriétés chimiques de
votre eau contiennent des niveaux supérieurs à ceux qui sont mentionnés ci-dessus, un pré-traitement approprié est
AVERTISSEMENT
Pendant les longues périodes où l'eau ne s'est pas écoulée, l'eau de votre chambre peut devenir très chaude (environ 60 ºC) et potentiellement
mener à des brûlures. Il est recommandé de faire couler l'eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de votre chambre. Ne mettez pas
l'eau en contact avec votre peau pendant ce temps. Pour résoudre ce problème, il est possible d'installer une vanne de régulation de la
température sur le robinet de votre système UV.
Ne pas introduire d'eau dans le système d'assainissement aux UV pendant les 5 minutes qui suivent une mise sous tension (y compris les mises
sous tension résultant d'une coupure d'alimentation) afin d'empêcher l'écoulement d'une eau qui n'aurait pas été traitée suffisamment. Bien que
cela soit rare, cette dernière pourrait représenter un risque pour la santé.
Ce système contient une lampe UV. Ne pas faire fonctionner la lampe UV lorsqu'elle est retirée du boîtier. Une utilisation non conforme ou des
dommages causés au système peuvent résulter en une exposition à des rayonnements UV dangereux. Le rayonnement UV peut, même à petite
dose, causer des dommages aux yeux et à la peau.
Tout changement ou toute modification apportée à ce système sans l’autorisation du fabricant peut rendre son fonctionnement dangereux et en
annuler la garantie.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme des phtalates, connus dans l'État de Californie pour causer des cancers, et
du mercure, connu dans l'État de Californie pour causer des anomalies congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Plus d'informations sur
www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures voire modérées.
Examiner soigneusement le système de UV après son installation. Il ne doit pas être branché en cas de présence d'eau sur les pièces non prévues
pour être mouillées, par exemple dispositif de commande ou connecteur de la lampe.
En raison de préoccupations liées à la dilatation thermique et la dégradation potentielle des matériaux due à l'exposition aux UV, il est recommandé
d'utiliser des raccords métalliques et de la tuyauterie en cuivre d'au moins 10” à la sortie de votre chambre UV.
EXPOSITION AU MERCURE: La lampe à rayons UV contient du mercure. Si la lampe se brise, évitez d’inhaler ou d’ingérer des débris ou même
d’exposer vos yeux et votre peau. N’utilisez jamais d’aspirateur pour nettoyer une lampe brisée, car cela pourrait répandre le mercure déversé.
Respectez la réglementation et les directives locales en matière de nettoyage et d’élimination des déchets de mercure.
AVIS
Les systèmes UV inactive Cryptosporidium, Giardia, Escherichia coli (E. Coli) et coliformes fécaux.
La lampe UV à l'intérieur du système de UV a une durée de vie nominale d'environ 9000 heures. Pour une protection permanente, remplacez la
lampe UV chaque année.
Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec le système UV. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances, ne doivent pas non plus manipuler le système UV à moins qu'elles soient supervisées ou
formées.
Ce système est destiné à être connecté en permanence aux conduites d'eau principales.
Le système n'est pas destiné à être utilisé dans ou au-dessus de l'eau ou à l'extérieur ou utilisé dans des piscines lorsque des personnes sont dans
la piscine.
RALLONGES : si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement les rallonges 3 fils qui ont des fiches de mise à la terre à 3 branches et des
connecteurs de cordon à 3 trous qui acceptent la fiche de ce système. Utilisez seulement les rallonges destinées à être utilisées en extérieur.
Utilisez seulement les rallonges avec une puissance électrique qui n'est pas inférieure à la puissance du système. Un cordon avec une puissance
en ampères ou en watt inférieure à celle de ce système pourrait surchauffer. Faites preuve de prudence lorsque vous arranger le cordon afin qu'il
ne soit pas tiré ou qu'on ne s'y prenne pas les pieds dedans. N'utilisez PAS de rallonges endommagées. Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser, et
remplacez-la si elle est endommagée. N'utilisez PAS trop de rallonges. Tenez les rallonges loin des sources de chaleur et des bords tranchants.
Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher ce système de la rallonge. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la
prise. Attrapez toujours la prise et tirez pour débrancher.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
PROTECTION DU SYSTÈME : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est fortement recommandé pour protéger le
dispositif de commande.
La lampe UV de ce système est conforme aux dispositions applicables des exigences du Code des règlements fédéraux (CFR) comprenant,
Titre 21, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé radiologique.
S'assurer d'avoir lu et bien compris le Manuel de l'utilisateur avant utilisation et avant toute intervention d'entretien sur cet équipement.
Qualité de l'eau et minéraux Niveau
Fer < 0,3 ppm (0,3 mg/l)
Dureté* < 7 gpg (120 mg/l)
Turbidité < 1 NTU
Manganèse < 0,05 ppm (0,05 mg/l)
Tanins < 0,1 ppm (0,1 mg/l)
Transmittance UV > 75 % (appeler l'usine pour des recommandations sur les applications dans les cas où la TUV < 75 %)
UV
Hg
Informations générales
5
recommandé pour corriger les problèmes de l'eau avant d'installer votre système de UV. Ces paramètres de qualité de l'eau
peuvent être testés par votre fournisseur local ou par la plupart des laboratoires d'analyses privés. Un pré-traitement
approprié est essentiel pour que le système de UV fonctionne comme prévu.
Section 2 Informations générales
Figure 1 Composants du système
Composant Description Référence Systèmes UV
1Manchons ouverts en quartz fondu GE 214
avec extrémités polies au feu
QS-212 VT1, VT1/2, VT1/2A, VT1/2B, VT1/12
QS-330 VT4, VT4/2, VT4/2A, VT4/2B, VT4/12
2 Joint torique 410867 Utilisé sur tous les systèmes
3Lampes UV en verre durci recouvert de pour
une longue durée de vie (9 000 heures)
S212RL VT1, VT1/2, VT1/2A, VT1/2B, VT1/12
S330RL VT4, VT4/2, VT4/2A, VT4/2B, VT4/12
4 Écrou de blocage RN-001 Utilisé sur tous les systèmes
5 Connecteur de lampe - -
6 Dispositif de commande
BA-VT VT1 et VT4
BA-VT/2 VT1/2 et VT4/2
BA-VT/2A VT1/2A et VT4/2A
BA-VT/2B VT1/2B et VT4/2B
7Dispositif de commande (pour les
modèles 12VDC seulement) BA-RO/P/12 VT1/12, VT4/12
8 Supports de montage 2,5” 410846 Utilisé sur tous les systèmes
9 Base du connecteur de lampe 270276-R Utilisé sur tous les systèmes
10 Ressort SP008 Utilisé sur tous les systèmes
11 Écrou de blocage avec fiche RN-001/1 Utilisé sur tous les systèmes
11
1
2
3
5
4
10
8
7
9
6
Installation
6
Section 3 Installation
3.1 Système de UV
Le système de UV est conçu pour être monté soit horizontalement ou verticalement sur le point d'utilisation ou le point
d'entrée en fonction du débit spécifique de l'unité.
Si la chambre est installée à l'horizontale, l'orifice de sortie doit être orienté vers le haut afin de garantir que celle-ci est
entièrement purgée de son air.
Remarque : l'installation idéale est à la verticale avec le connecteur de lampe en haut. Ceci permet d'éviter tout dégât par
l'eau sur les broches de la lampe et le connecteur.
Le dispositif de commande devrait être monté soit au-dessus, soit à côté de la chambre à UV. Montez toujours le
dispositif de commande à l'horizontal pour éviter que l'humidité coule le long du cordage et provoque un incendie.
Des boucles d'égouttement dans tout le cordage branché au dispositif de commande sont hautement recommandées.
Consultez la Figure 4.
Tout le système de l'eau, y compris les réservoirs sous pression ou à eau chaude, doit être stérilisé avant le démarrage
par rinçage au chlore (eau de Javel) pour détruire toute contamination résiduelle. Consultez la .
Le système de UV est destiné à être utilisé en intérieur seulement. N'installez pas de système de UV où il pourrait être
exposé aux intempéries.
Installez le système de UV sur une canalisation d'eau froide exclusivement.
Un filtre à sédiments de 5 microns doit être installé avant le système de UV. Dans l'idéal, le système de UV devrait être
le dernier étape reçu par l'eau avant qu'elle arrive au robinet.
ATTENTION
Le dispositif électronique de commande doit être connecté à une prise à disjoncteur de fuite de terre (DFT). Assurez-vous que la borne du fil vert de
mise à la terre est solidement fixée à la borne de masse sur la chambre à UV.
Figure 2 Installation du système de UV - Verticale et Horizontale
Verticale Horizontale
Installation
7
Procédure d'installation :
1. La Figure 3 décrit l'installation d'un système typique de point d'utilisation (PU) et des composants connexes qui peuvent
être utilisés pour l'installation. L'utilisation d'un ensemble de dérivation est recommandée dans le cas où le système
nécessite une maintenance hors ligne. Dans ce cas, notez que le système nécessite une désinfectante supplémentaire
pour le système de distribution si de l'eau est utilisée pendant la dérivation. De plus, pendant la dérivation, l'eau NE sera
PAS traité et une étiquette « NE PAS CONSOMMER L'EAU » doit physiquement être installée sur l'ensemble de
dérivation jusqu'à ce que le système soit assaini et à nouveau en service. Pour plus d'informations, consultez la
Section 3.2. Si l'eau doit être consommée pendant que le système est hors ligne, l'eau doit être bouillie pendant deux
minutes avant d'être consommée.
2. Sélectionnez un emplacement approprié pour le système de UV et ses composants connexes. Étant donné qu'il est
nécessaire d'installer un DFT, assurez-vous qu'il est pris en compte avant l'installation. Assurez-vous de laisser
suffisamment d'espace au-dessus du connecteur du système pour faciliter l'entretien de la lampe (une longueur égale
à la longueur de l'unité devrait suffire).
3. Montez le système au mur à l'aide des pinces fournies. Différentes méthodes de branchement peuvent être utilisées
pour brancher la source d'eau au système, cependant les connecteurs de type union sont recommandés. De plus,
l'utilisation d'un ensemble de dérivation est recommandée pour l'utilisation d'urgence d'eau non traitée lorsque votre
système de UV est en cours de maintenance.
Remarques : 1) Lorsque l'unité UV est renvoyée pour maintenance après avoir été en dérivation, le système complet
d'eau doit être nettoyée à nouveau au chlore (eau de javel) pour détruire toute contamination qui aurait
pu pénétrer dans le système de distribution lors de la dérivation.
2) NE soudez PAS les branchements quand ils sont attachés au système de UV, car cela pourrait
endommager les joints toriques.
Figure 3
Figure 3 Installation typique
25 " cordon de
a lampe
64 " cordon
d'alimentation
4.7 " de montage
trous ballast
8.5 " série VT1
13 " série VT4
12 " série VT1
17 " série VT4
Installation
8
4. Montez le dispositif de commande horizontalement au mur, à côté de la chambre à UV. Dans l'idéal, placez le dispositif de
commande au-dessus de la chambre et loin de tout point de branchement d'eau, pour éviter toute fuite potentielle d'eau
sur le dispositif de commande au moyen d'une fuite au niveau d'un point de connexion ou d'un système « transpirant ».
Assurez-vous d'avoir laissé une « boucle d'égouttement » comme indiqué dans la Figure 4 sur la lampe UV, le capteur UV
et le cordon d'alimentation, à nouveau, pour empêcher l'eau de pouvoir entrer dans le dispositif de commande.
5. Pour l'expédition, la lampe UV est expédiée dans un tube en carton séparé. Déposez la lampe UV du tube d'expédition
en faisant très attention de ne pas toucher la partie en verre avec vos doigts. Insérez la lampe UV dans le manchon en
quartz et la chambre en vous assurant que l'extrémité du branchement soit insérée en dernier. Montez le système de
UV au mur à l'aide des pinces fournies.
6. Lorsque tous les raccords de plomberie sont terminés, tournez lentement l'alimentation en eau et vérifiez les fuites
éventuelles. La cause la plus probable de fuites vient du joint torique. En cas de fuite, coupez l'eau, vidangez la cellule,
déposez l'écrou de blocage, essuyez le joint torique et les fils. Nettoyez et réinstallez.
7. Une fois qu'il a été déterminé qu'il n'y a pas de fuite, branchez le système dans le disjoncteur de fuite de terre et vérifiez
le dispositif de commande pour vous assurer que le système fonctionne correctement. Le dispositif de commande doit
s'allumer sans aucune alarme.
8. Laissez l'eau s'écouler pendant quelques minutes pour nettoyer l'air ou la poussière qui pourrait être dans la chambre à UV.
Remarque : quand il n'y a pas d'écoulement, l'eau de la cellule deviendra chaude car la lampe UV est toujours en
marche. Pour corriger ceci, ouvrez un robinet d'eau froide n'importe où dans la maison pendant une minute pour
évacuer l'eau chaude.
Figure 4 Boucle d'égouttement
Boucle d'égouttement
Installation
9
3.2 Procédure de nettoyage
Il est impératif de faire traité chimiquement la totalité du circuit de distribution après le système à UV pour garantir que la
plomberie soit exempte de toute contamination. La procédure de nettoyage doit être effectuée immédiatement après
l'installation de l'appareil à UV et répétée ensuite à chaque arrêt du système à UV pour entretien, coupure d'alimentation ou
arrêt du fonctionnement pour quelque raison que ce soit. La procédure nettoyage du système de plomberie s'effectue
facilement comme suit:
1
2
2
1
2
2
2
3
4
5
Solution à l'eau
de javel 5,25 %
JAVEL
x2
2
1
6
7
8
0
30
15
45
30 mins
Maintenance
10
Remarques : 1) L'ajout de chlore (javel) à un réservoir d'eau chaude qui a été alimenté dans le passé avec de l'eau
brute non traitée contenant des niveaux élevés d'autres contaminants (fer, manganèse, sulfure
d'hydrogène, substances organiques, etc.) entraînera l'oxydation de ces contaminants et pourrait
nécessiter le rinçage répété du réservoir d'eau chaude. Cette éventualité doit être traitée
indépendamment selon la procédure de démarrage pour tout autre modificateur qui pourrait former
une partie du pré-traitement de l'unité UV.
2) La procédure de nettoyage ci-dessus entraînera un résidu de chlore massif de 0,5 à 1,0 mg/L en excès
typiquement présent dans l'eau chlorée municipale et d'une ampleur conforme à la solution chlorée
minimum de 50 mg/L recommandée pour la nettoyage des systèmes de distribution connus comme
étant contaminés. L'eau ne doit pas être consommée tant que le système complet n'a pas été rincé.
Section 4 Maintenance
4.1 Remplacement de la lampe UV
Le remplacement d'une lampe est une procédure simple et rapide ne nécessitant aucun outil spécial. La lampe UV doit être
remplacée après 9 000 heures de fonctionnement continu (environ un an) pour assurer une performances appropriée.
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l'alimentation avant d'effectuer tout travail sur le système de UV.
Toujours arrêter l'écoulement d'eau et relâcher la pression d'eau avant de procéder à l'entretien.
Inspecter régulièrement votre système de UV pour s'assurer que les indicateurs d'alimentation sont sous tension.
Remplacer la lampe UV chaque année (ou tous les deux ans en cas de résidence secondaire) pour assurer une performances maximale.
Toujours vidanger la chambre UV lors de la fermeture d'une résidence secondaire ou lorsque l'unité est laissée dans une zone soumise à des températures glaciales.
AVIS
Consultez www.lamprecycle.org pour l'élimination des lampes UV.
Ne pas utiliser d'eau pendant le remplacement de la lampe UV.
9
10
10
12
1111
Maintenance
11
Procédure :
4.2 Nettoyage et remplacement du manchon en quartz
Remarque : les matières minérales dans l'eau forment progressivement un dépôt sur le manchon de quartz. Ce dépôt doit
être éliminé parce qu'il réduit la quantité de lumière UV qui atteint l'eau, et limite donc les performances.
S'il n'est pas possible de nettoyer le manchon, celui-ci doit être remplacé.
Préalables :
Couper l'arrivée d'eau et vidanger la canalisation.
Placer un petit seau sous l'unité pour récupérer tout écoulement.
Déposer la lampe UV. Consultez la Section 4.1.
1
2
0
30
15
45
10 mins
31
2
4
Hg
UV
5
1
2
Hg
UV
6
4
2
3
1
71
2
click
Maintenance
12
Procédure :
Remarques : 1) Après avoir remplacé la lampe UV ou le manchon en quartz, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la
Section 3.2.
2) Si le système est placé temporairement en dérivation ou s'il est contaminé après la UV système, il est nécessaire de
choquer le système avec de l'eau de javel pendant 20 minutes avant de recommencer à utiliser l'eau.
1
2
1
2
3
3
1
2
4
5
Mild
Acid
6
7
1
2
1
2
3
8
1
2
click
Caractéristiques
13
Section 5 Caractéristiques
Modèle VT1, VT1/12 VT1/2, VT1/2A, VT1/
2B VT4, VT4/12 VT4/2, VT4/2A, VT4/2B
Flow Rate (Débit)1
Santé publique
américaine 16mJ/cm22 gpm (7,5 lpm) (0,45 m3/hr) 2 gpm (7,5 lpm) (0,45 m3/hr) 6,5 gpm (24 lpm) (1,4 m3/hr) 6,5 gpm (24 lpm) (1,4 m3/hr)
VIQUA Standard
30 mJ/cm21 gpm (4 lpm) (0,24 m3/hr) 1 gpm (4 lpm) (0,24 m3/hr) 3,5 gpm (13 lpm) (0,8 m3/hr) 3,5 gpm (13 lpm) (0,8 m3/hr)
NSF/EPA 40mJ/cm20,5 gpm (2 lpm) (0,12 m3/hr) 0,5 gpm (2 lpm) (0,12 m3/hr) 2,5 gpm (9 lpm) (0,6 m3/hr) 2,5 gpm (9 lpm) (0,6 m3/hr)
Dimensions
Longueur 20,3 cm (8 po) 20,3 cm (8 po) 32 cm (12,6 po) 32 cm (12,6 po)
Diamètre de cellule 6,5 cm (2,5 po) 6,5 cm (2,5 po) 6,5 cm (2,5 po) 6,5 cm (2,5 po)
Dimension d'entrée/sortie2Combo 1/2” MNPT/3/8” FNPT Combo 1/2” MNPT/3/8”
FNPT 1/2” MNPT 1/2” MNPT
Poids 1,8 kg (4 lbs) 1,8 kg (4 lbs) 2,9 kg (6,5 lbs) 2,9 kg (6,5 lbs)
Électrique
Tension3100-140 V /
50/60 Hz 12 VDC 200-240 V / 50/60 Hz 100-140 V /
50/60 Hz 12 VDC 200-240 V / 50/60 Hz
Courant max. 0,28 A 1,8 A 0,16 A 0,28 A 1,8 A 0,16 A
Consommation
électrique 13 W 13 W 13 W 19 W 19 W 19 W
Watts de la lampe 9 W 9 W 9 W 16 W 16 W 16 W
Pression maximale de
fonctionnement 125 psi (861 kPa) 125 psi (861 kPa) 125 psi (861 kPa) 125 psi (861 kPa)
Pression minimale de
fonctionnement 5 psi (34 kPa) 5 psi (34 kPa) 5 psi (34 kPa) 5 psi (34 kPa)
Température ambiante de
l'eau 2-40 ºC (36-104 ºF) 2-40 ºC (36-104 ºF) 2-40 ºC (36-104 ºF) 2-40 ºC (36-104 ºF)
Type de lampe Sortie standard Sortie standard Sortie standard Sortie standard
« Mise sous tension » visuelle Oui Oui Oui Oui
Lampe visuelle Oui Oui Oui Oui
Matériau de la chambre 304 SS 304 SS 304 SS 304 SS
1 Débits basés sur UVT = 95% et fin de vie de la lampe; 20 ° C.
2 Unités finissant en « / 2B » ont des connexions BSPT.
3 Les unités finissant en « /2 » sont pour les applications 230V.
4 Les unités se terminant par «/ NOM» sont certifiées selon la norme mexicaine NOM.
Garantie du constructeur
14
Section 6 Garantie du constructeur
Notre engagement
VIQUA s'engage à dépasser vos attentes dans tous vos rapports avec nos produits comme avec notre société. Nous
avons fabriqué votre système de UV aux normes de qualité les plus élevées, nous apprécions nos clients à leur juste
valeur. Pour tout besoin d'assistance ou question sur votre système, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support
technique au 1.800.265.7246 ou [email protected], nous nous ferons un plaisir de vous aider.
Recours en garantie
Remarque : pour optimiser les performances comme la fiabilité de votre produit VIQUA, le système doit être
dimensionné, installé et entretenu correctement. Le manuel de l'utilisateur contient des instructions sur les
paramètres nécessaires de qualité de l'eau comme sur les exigences d'entretien.
Au cas où une réparation ou un remplacement des pièces couvertes par cette garantie serait nécessaire, votre revendeur
pourra se charger de la procédure. En cas de doute sur la couverture par la garantie d'un problème ou d'une défaillance
de l'équipement, contactez notre équipe de support technique au 1.800.265.7246 ou par e-mail à l'adresse
technicalsupport@viqua.com. Nos techniciens parfaitement formés pourront vous aider dans le dépistage du problème
pour trouver une solution. Vous devez avoir à disposition le numéro du modèle (type du système), la date d'achat, le nom
du revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit VIQUA ( « revendeur source » ) ainsi qu'une description du
problème rencontré. La preuve d'achat pour tout recours en garantie peut être la facture d'origine ou la carte
d'enregistrement du produit remplie et renvoyée précédemment par e-mail ou en ligne.
Couverture spécifique de garantie
La couverture de garantie est spécifique à la gamme de produits VIQUA. La couverture de garantie est soumise aux
conditions et aux limitations abordées dans « Conditions générales et limitations ».
Garantie limitée de dix ans pour la chambre à UV VIQUA
VIQUA garantit la chambre à UV du produit VIQUA contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée de dix (10)
années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute chambre
à UV VIQUA défectueuse. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée de trois ans sur les composants matériels et électriques
VIQUA garantit les composants matériels et électriques (dispositif de commande) contre tout défaut de matière et de
main-d'œuvre pour une durée de trois (3) années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra
remplacer ou réparer à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Veuillez renvoyer la pièce
défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée d'un an pour les lampes UV, manchons et capteurs UV
VIQUA garantit les lampes UV, manchons et capteurs UV contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une
durée d'une (1) année à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix,
toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Votre revendeur pourra traiter votre recours et vous indiquer si le ou les
éléments défectueux doivent être renvoyés pour analyse de panne.
Remarque : n'utilisez que des lampes et manchons de rechange d'origine VIQUA dans votre système. Le non-respect de
cette prescription peut compromettre sérieusement les performances et annuler votre garantie.
Conditions générales et limitations
Aucune des garanties ci-dessus ne couvre les dégâts causés par une utilisation ou un entretien incorrect, par des
accidents, catastrophes naturelles, et ne couvre pas les imperfections ou rayures mineures ne gênant pas matériellement
le fonctionnement du produit. Les garanties ne couvrent pas non plus les produits qui n'ont pas été installés conformément
aux instructions du manuel de l'utilisateur.
Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre de ces garanties restent couvertes par la garantie jusqu'au terme de la
garantie de la pièce d'origine.
Les garanties ci-dessus ne comprennent pas le coût d'expédition et de manutention des objets renvoyés. Les garanties
limitées ci-dessus sont les seules garanties applicables à la gamme de produits VIQUA. Ces garanties limitées détaillent
le recours exclusif pour toute défaillance ou défaut d'un de ces produits, à titre contractuel, délictuel (y compris
négligence), de la responsabilité du gardien de la chose ou autre. Ces garanties remplacent toutes autres garanties
écrites, orales, implicites ou habituelles. Sans limitation, aucune garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier n'est applicable à aucun de ces produits.
VIQUA ne saurait être tenu responsable des blessures ou dommages aux biens causés par l'utilisation correcte ou abusive d'un
des produits mentionnés ci-dessus. VIQUA ne saurait en aucun cas être responsable des dommages spéciaux, accessoires,
indirects ou consécutifs. La responsabilité de VIQUA sera dans tous les cas limitée à la réparation ou au remplacement de la
pièce ou du produit défectueux, cette responsabilité prendra fin à l'expiration de la période de garantie applicable.
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
www.viqua.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Viqua VT1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à