Euroboor PAK.250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
N° de série:
Date de l’achat:
/ /
Kit d’adaptation aux tubes
pour perceuses magnétiques
Manuel d’utilisation
V 1.0 FR | Mai 2021
PAK.250
2
Nos félicitations pour l'achat de ce kit d'adaptation aux tubes pour perceuses magnétiques, un produit
haut de gamme! Chez EUROBOOR, nous nous efforçons de dépasser les attentes de nos clients en
développant et en fournissant des solutions de perçage et de découpe portables à la fois haut de
gamme et innovantes. Nous pensons qu'un professionnel comme vous doit pouvoir compter sur un
fournisseur professionnel. Ce qui nous a conduit à devenir un acteur majeur du monde industriel, avec
notre propre usine et plusieurs bureaux dans le monde. Tout cela parce que nous avons toujours écouté
nos clients et les demandes du marché.
Notre vision se concentre sur le développement d'outils portables innovants qui ajoutent de la valeur
pour nos clients et leur assistent dans leur travail quotidien. Nous ne perdons jamais de vue la
durabilité, le gain de temps et les économies de coûts.
Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec ce kit d’adaptation!
Avant d'utiliser votre kit d'adaptation aux tubes, veuillez d'abord lire toutes les instructions, que vous
trouverez dans ce manuel. Grâce à une utilisation correcte, et des soins et l’entretien appropriés,
votre kit d'adaptation vous fournira de performances de premier ordre pendant de longues années.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURE, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE
L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS
Pour connaître tous nos bureaux et trouver leurs coordonnées, rendez-vous sur: www.euroboor.com
Le manuel original a été rédigé en anglais. En cas de divergence dans les traductions, il faut se référer
à la version originale pour clarification.
3
Sommaire
PAK.250 ....................................................................................................................................... 1
Sommaire ................................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1. Consignes de sécurité ............................................................................................................... 4
2. Description ............................................................................................................................... 5
2.1 Utilisation préconisée .................................................................................................................... 5
2.2 Description et fonctionnalités ....................................................................................................... 5
2.3 N° de série ..................................................................................................................................... 5
2.4 Données techniques ...................................................................................................................... 6
2.5 Contenu du coffre.......................................................................................................................... 6
3. Préparation ............................................................................................................................. 7
3.1 Avant l’utilisation ........................................................................................................................... 7
3.2 Installation ..................................................................................................................................... 7
4. Maintenance .......................................................................................................................... 10
5. Environnement ....................................................................................................................... 10
6. Vues éclatées et liste de pièces de rechange ............................................................................ 11
6.1 Vues éclatées ............................................................................................................................... 11
6.2 Liste de pièces de rechange ........................................................................................................ 12
6.3 Garantie ....................................................................................................................................... 12
4
1. Consignes de sécurité
N’utilisez pas cet adaptateur avant d’avoir étudié et d’avoir compris à 100% cette notice d’utilisation
et surtout les consignes de sécurité, y compris les figures, les spécifications, les règles de sécurité
ainsi que les indications qui sont marquées avec DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Ce manuel d’utilisation doit être conservé pour une utilisation ultérieure et joint à l’adaptateur en
cas de transmission ou de vente.
ESPACE DE TRAVAIL
1. Maintenez l’espace de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont
propices aux accidents.
2. Éloignez les spectateurs, les enfants et les visiteurs lorsque vous utilisez une perceuse
magnétique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
3. Pour de plus amples consignes de sécurité, référez-vous à la notice d’utilisation de la
perceuse magnétique utilisée.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
1. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
2. Ne placez jamais les mains, les doigts, les gants ou les vêtements entre l’adaptateur et le
tuyau que vous allez travailler.
4. Pour de plus amples consignes de sécurité individuelle, référez-vous à la notice d’utilisation
de la perceuse magnétique utilisée.
SERVICE
1. L'entretien de l'outil doit être effectué uniquement par du personnel de réparation qualifié.
Le service ou l'entretien effectué par du personnel non qualifié peut entraîner un risque de
blessure.
2. Lors de l'entretien d'un outil, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L'utilisation de
pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut provoquer des
blessures.
5
01. Vis d’arrêt
10. Chaîne articulée
11. Boulon de serrage
12. Enceinte perceuse
2.Description
2.1 Utilisation préconisée
Le perçage de tubes ou de tuyaux est toujours dur, mais dorénavant et grâce à cet adaptateur, le
perçage sera moins laborieux et plus efficace;
2.2 Description et fonctionnalités
2.3 N° de série
Le N° de série est gravé sur le corps de l’adaptateur. En plus, une étiquette d’identification
autocollante est fournie dans le coffre afin de faciliter votre administration. Le N° de série vous
permettra, à vous comme à votre point de vente, à valider et à identifier la machine.
Par exemple:
L1605806
Le N° se compose de:
L 16 05 806
Modèle/Type
Année de production
Mois de production
N° d’identification
01
12
10
6
2.4 Données techniques
Dimensions
triques
Dimensions
impériales
Dimensions PAK.250
Longueur
286 mm
11 1/4"
Largeur
268 mm
10 9/16"
Hauteur
96 mm
3 3/4"
Dim. de l’enceinte pour base
magnétique de la perceuse
Longueur
265 mm
10 7/16"
Largeur
112 mm
4 7/16"
Hauteur
14 mm
9/16"
Poids
12.5 kg
27.6 lbs
Convient pour une utilisation sur des tubes de diamètre ø 50 mm jusqu’à ø 500 mm
Compatible avec toutes les perceuses magnétiques EUROBOOR (sauf ECO.200 + série TUBE)
Compatible avec pratiquement toutes les perceuses magnétiques classiques d’autres
marques.
2.5 Contenu du coffre
1. Kit d’adaptation aux tubes
2. Manuel d’utilisation
7
3. Préparation
3.1 Avant toute utilisation
Avant l’utilisation, il faut impérativement contrôler l’état de l’adaptateur, et plus particulièrement
l’état des chaînes articulées.
NE PAS laisser des enfants toucher à la machine. Les opérateurs inexpérimentés doivent utiliser cette
machine sous surveillance.
Avant la pose de la perceuse sur ce support, vérifiez qu’il n’y a pas de rouille, de bavures et/ou de
résidus sur ce support. Surface impeccable = meilleure tenue de la perceuse.
Choisissez le type et la capacité de la perceuse magnétique et de la fraise annulaire en fonction du
diamètre à percer et de la nature de la matière.
AVERTISSEMENT: Le tube que vous allez transformer doit obligatoirement avoir un diamètre
extérieur entre 50 et 500 mm.
3.2 Installation
Etape 1. Positionnez l’adaptateur sur le tube, puis mettez les chaînes (10) autour du tube.
10
8
Etape 2. Accrochez les chaînes (10) dans les rainures de verrouillage, puis serrez les boulons (11)
dans le sens inverse (antihoraire).
Etape 3. Positionnez la perceuse magnétique sur la semelle (12) de l’adaptateur et ajustez la
position de la perceuse ci-dessus en (dé-)serrant les vis d’arrêt (01).
11
Rainure de
verrouillage
9
Etape 4. Mettre en marche d’abord l’aimant, puis le moteur de la perceuse.
AVERTISSEMENT: Rassurez-vous que l’adaptateur est correctement fixé sur le tube avant de
mettre en marche le moteur de la perceuse.
10
4. Entretien
Votre adaptateur pour tubes a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un
minimum d'entretien. Un fonctionnement continu et satisfaisant dépend toutefois de l'entretien
adéquat de l'outil et d'un nettoyage régulier.
ATTENTION: pour réduire le risque de blessure, enlevez la perceuse du kit d'adaptation avant
de ne procéder au réglage ou pendant les réparations.
Comme tout outil en métal, votre kit d’adaptation a besoin d’un entretien régulier. Voici quelques
recommandations:
Vérifiez l’adaptateur visuellement afin de repérer tout dommage
L’adaptateur doit être inspecté avant l'utilisation et vérifiée pour tout dommage qui affecterait son
fonctionnement. Une attention particulière doit être portée aux chaînes articulées. Si l’adaptateur a
l’air d’être endommagé, il ne peut pas être utilisé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures.
Nettoyage
Après l’opération, nettoyez et enlevez toute saleté ou poussière, toutes les copeaux métalliques et
les bavures.
Protection antirouille
Si vous n’utilisez pas l’adaptateur pendant une certaine durée, appliquez un peu d’huile sur la chaîne
articulée et sur la surface métallique, en guise de protection antirouille.
5. Environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeavec les ordures ménagères normales.
La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser
les matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés contribue à la prévention d’une pollution
de l'environnement et elle réduit la demande de matières premières.
11
6. Vue éclatée et liste de pièces de rechange
6.1 Vue éclatée
12
6.2 Spare parts list
No
Article
Description
Qty
1
PAK250.001
Vis d’arrêt
6
2
PAK250.002
Base de l’adaptateur
1
3
PAK250.003
Vis à tête hexagonale
4
4
PAK250.004
Vis à tête hexagonale
8
5
PAK250.005
Plaques de contact
4
6
PAK250.006
Broche droite
2
7
PAK.250.007
Bague roulant
2
8
PAK250.008
Guides
4
9
PAK250.009
Vis auto-taraudeuse
8
10
PAK250.010
Chaîne articulée
1
11
PAK250.011
Boulon de serrage
1
12
PAK250.012
Semelle métallique
1
6.3 Garantie
Euroboor B.V. vous garantit que ce kit d’adaptation aux tubes ne présente ni défaut de matériel ni
défaut de fabrication et que sous conditions de travail normales, l’outil sera garanti pendant 12 mois
après la date d’achat.
Cette période de 12 mois pourra être doublée jusqu’à 24 mois si vous enregistrez le produit sur notre
site internet: https://euroboor.com/fr/service/enregistrez
Pour maximiser la durée de vie de vos outils EUROBOOR, faites toujours appel au service et aux p.d.r.
d’un distributeur officiel EUROBOOR. Chaque fois que vous en avez besoin, contactez toujours le
point de vente d'origine ou, s'il n'existe plus, le distributeur des produits EUROBOOR dans votre pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Euroboor PAK.250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire