Greenlee 52087815 REV 1 - G1 IM.pdf Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et tous
les renseignements de sécurité du présent manuel avant
d’utiliser cet outil ou d’en effectuer l’entretien.
Enregistrez ce produit sur www.greenlee.com
52087815 REV1 © 2019 GreenleeTools,Inc. 10/19
Tire-câble
actionné par
une perceuse
G1 Versi-Tugger™
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
48
Description
L’appareilG1Versi-Tugger™ de Greenlee est conçu
pour le tirage de câbles à travers des conduites et sur
les supports de câble. Il s’agit d’un accessoire pour les
perceuses sans l 12-20V à prise pistolet. Le modèleG1,
couplé à une perceuse standard ou à une perceuse-
visseuse marteau, tel que le modèleMakitaXFD07,
développe une force allant jusqu’à 4,45kN (1000lb). Voir
les réas, les cordes de tirage et autres accessoires de
tirage de câbles dans un catalogue Greenlee pour créer
un système de tirage de câbles complet. Aucun manuel
individuel ne peut fournir des instructions pour toute
application de tirage de câble. Ce manuel contient les
informations générales nécessaires pour tirer des câbles
dans différentes congurations.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles inscrites sur
l’outil fournissent des renseignements qui permettent
d’éviter les dangers et les manipulations dangereuses
liés à l’utilisation de cet outil. Veuillez respecter toutes
les informations de sécurité fournies.
Objet de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel
avec les procédures préconisées pour une utilisation et
un entretien sans danger du tire-câble actionné par une
perceuseG1Versi-Tugger de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tout le personnel.
Des manuels de remplacement peuvent être obtenus
sur demande sans frais depuis le site Web
www.greenlee.com.
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
lorsque des améliorations sont apportées dans la conception.
GreenleeTools,Inc. décline toute responsabilité quant aux dommages
résultant d’un emploi inadéquat ou d’un usage abusif de ses produits.
®Déposée: la couleur verte de l’équipement destiné au tirage de
câbles est une marque déposée de Greenlee Tools, Inc.
CONSERVER CE MANUEL
Table des matières
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................3–4
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ...........5–7
PRÉSENTATION DU TIRAGE DE CÂBLE
Glossaire du tirage de câble ........................................8
Planication du tirage ..................................................8
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Identication .......................................................... 9-10
Caractéristiques ........................................................11
FONCTIONNEMENT
Installation de la perceuse sans l sur le tire-câble ...12
Fonctionnement de la tête et de la èche ...................13
Fonctionnement du tire-câble ............................. 14-15
Enroulement du câble tracteur/ruban de tirage .............. 14
Utilisation du cabestan ...................................................15
Installation d’un pied ......................................................16
Fixation d’une rallonge de èche..................................17
VUE ÉCLATÉE ET LISTES DE PIÈCES
Tire-câbleG1Versi-Tugger .................................. 19-21
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
49
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
MISE EN GARDE Lire toutes les mises en garde en
matière de sécurité, les instructions, les illustrations
et les caractéristiques fournies avec cet outil
électrique. Veiller à respecter toutes les instructions
ci-dessous pour écarter les risques de décharge
électrique, d’incendie et de blessure grave.
CONSERVER TOUTES LES MISES EN GARDE ET
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Dans les mises en garde, le terme «outil électrique» fait
référence à un outil électrique fonctionnant sur le courant
secteur (à l) ou à un outil électrique à BATTERIE (sans l).
SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL
Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les
endroits sombres et encombrés favorisent les accidents.
Ne pas utiliser les outils électriques dans des
atmosphères explosives, notamment en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles
d’enammer les poussières ou les vapeurs.
Tenir les enfants et autres personnes présentes à
l’écart durant l’utilisation d’un outil électrique. Les
distractions peuvent provoquer une perte de contrôle.
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées
à la masse ou à la terre, notamment les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. La mise à la
terre du corps accroît le risque de décharge électrique.
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
l’humidité. L’inltration d’eau dans un outil électrique
accroît le risque de décharge électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Faire preuve de vigilance, de concentration et de
bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique.
Ne pas utiliser un outil électrique alors qu’on est
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un instant d’inattention durant l’utilisation
d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection oculaire. Les
équipements protecteurs tels qu’un masque
antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque ou une protection auditive utilisés dans des
conditions appropriées réduisent les risques de blessure.
Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que
l’interrupteur est en position d’arrêt avant de raccorder
l’outil à une prise de courant ou à une BATTERIE, de
le saisir ou de le transporter. Le fait de porter un outil
électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou de mettre
sous tension un outil électrique avec l’interrupteur en
position de marche favorise les accidents.
Veiller à enlever toute clé de mandrin ou de réglage
avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé
laissée sur une pièce tournante de l’outil électrique peut
provoquer des blessures.
Ne pas tendre le bras trop loin. Garder toujours une
position assurant un équilibre parfait. Cela permet un
meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévu.
Porter une tenue appropriée. Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Tenir les cheveux, les
vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
Si des mécanismes sont prévus pour le
raccordement à des équipements d’extraction
et de collecte de poussière, s’assurer qu’ils sont
raccordés et utilisés comme il se doit. L’utilisation de
captation des poussières peut réduire les dangers liés à
la poussière.
Ne pas laisser la familiarité d’une utilisation
fréquente de l’outil entraîner une baisse de la
vigilance ou le non-respect des principes de
sécurité. Un geste imprudent peut entraîner des
blessures graves en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
Ne pas forcer sur l’outil électrique. Utiliser l’outil
électrique adapté au travail à effectuer. L’outil
électrique adapté assure un travail plus correct et plus
sûr, au régime pour lequel il a été conçu.
Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne le
met pas en marche et à l’arrêt. Tout outil électrique qui
ne peut pas être commandé au moyen de l’interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
Débrancher la fiche de la source de courant ou la
BATTERIE, si amovible, de l’outil électrique avant
d’effectuer des ajustements, de changer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Ces
mesures préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
Ranger les outils électriques inutilisés hors de
la portée des enfants et interdire l’utilisation aux
personnes non familiarisées avec l’outil électrique
ou avec ces instructions. Les outils électriques sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
50
Entretenir les outils électriques et les accessoires.
Vérifier que l’outil électrique ne présente pas de
pièces mobiles grippées ou désaxées, de pièces
cassées ou d’autres problèmes susceptibles
d’entraver son bon fonctionnement. En cas de
dommage, faire réparer l’outil électrique avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des
outils électriques mal entretenus.
Garder les outils de coupe propres et affûtés.
Les outils de coupe bien entretenus et aux arêtes
tranchantes sont moins susceptibles de se bloquer et
sont plus faciles à maîtriser.
Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils
de coupe, etc., conformément à ces instructions,
en tenant compte des conditions de travail et de la
tâche à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique pour
des travaux autres que ceux prévus peut donner lieu à
des situations dangereuses.
Garder les poignées et les surfaces de prises
sèches, propres et libres d’huile et de graisse.
Les poignées ou les surfaces de prises glissantes
ne permettent pas une manipulation et un contrôle
sécuritaires de l’outil lors de situations inattendues.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Confier l’outil électrique à un réparateur qualifié
utilisant exclusivement des pièces de rechange
identiques. Cela préserve la sécurité de l’outil électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite)
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
51
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ET SYMBOLES
SYMBOLE
DE MISE
EN GARDE
Ce symbole met en garde contre les risques ou les
pratiques dangereuses pouvant causer des blessures
ou des dommages matériels. Le mot indicateur, déni
ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message
après le mot indicateur fournit de l’information qui
permet de prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité,
ENTRAÎNERA des blessures graves voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures graves voire mortelles.
Danger ou pratiques dangereuses qui, à défaut
d’être évités, SONT SUSCEPTIBLES d’entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Veuillez lire et comprendre toutes
les instructions et informations de
sécurité de ce manuel avant d’utiliser
cet outil ou d’effectuer son entretien.
Le non-respect de cette mise en
garde entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
Ne pas utiliser le tire-câble dans
un environnement dangereux. Ces
dangers comprennent notamment les
liquides et gaz inammables.
Le non-respect de cette mise en
garde entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
Ne pas utiliser cet outil à proximité de circuits sous
tension. Couper et verrouiller l’alimentation lorsque
vous travailler à proximité de circuits existants.
Contrôler et conrmer la capacité
de charge maximale ou la résistance
maximale de tous les supports
structurels, des éléments du
système de tirage et des systèmes
d’ancrage avant de monter le tire-
câble. Tout élément qui n’est pas
conçu pour résister aux forces de
tirage maximales peut se rompre et
heurter les personnes présentes avec
sufsamment de force pour provoquer
des blessures graves ou la mort.
Ne rien laisser venir au contact du
cabestan autre que le câble tracteur.
Un serre-câble, un pivot ou toute autre
pièce peut se casser et heurter les
personnes présentes avec violence.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Ne pas se tenir directement sous un
tirage vertical. Le câble peut chuter
soudainement de la conduite et
blesser les personnes autour.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
N’utiliser que des câbles tracteurs homologués et
les inspecter avant utilisation. Ne jamais utiliser de
câbles tracteurs dont la valeur nominale est trop faible
pour l’application. Les câbles tracteurs homologués
comprennent: les rubans de tirage, les rubans de
mesure et les câbles tracteurs (poly). NE PAS utiliser
de chaînes, de câbles ou de cordes qui ne sont pas
destinés au tirage de câbles, tels que les cordes
universelles. Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
52
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ET SYMBOLES
Toute corde dont la valeur nominale est trop faible peut se
rompre et fouetter violemment. Utiliser une corde de tirage
de câble qui présente les caractéristiques suivantes:
Capacité maximale nominale:
au moins 6,7kN (1500lb)
Résistance moyenne à la rupture:
au moins 26,7kN (6000lb)
Plage de diamètre de la corde: 6,4mm à 12,7mm
(1/4po à 1/2po)
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Contrôler l’état de la corde sur toute sa longueur avant
de l’utiliser. Une corde usée ou endommagée peut se
rompre sous la tension et fouetter violemment.
Ne pas maintenir une corde immobile sur un
cabestan en rotation. L’usure engendrée peut
provoquer une rupture et un fouettement violent de
la corde sous la tension.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Attacher la corde de tirage au câble à l’aide de
connecteurs de type approprié. Sélectionner des
connecteurs d’une capacité maximale nominale
de 6,7kN (1500lb). Un connecteur dont la valeur
nominale est trop faible peut se rompre sous la tension.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Garder les mains à l’écart du cabestan.
La corde sur le cabestan peut écraser
une main.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Ne pas enrouler la corde autour des
mains, des bras, de la taille ou d’autres
parties du corps. Ne pas se tenir sur
des spires dévidées ou sur la corde
ravalée. Tenir la corde de manière
qu’elle puisse être libérée rapidement.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
La corde, le câble et un connecteur peuvent se
rompre sous la tension, ce qui provoquerait un
fouettement violent de la corde.
Ne permettre à aucune personne non indispensable
de rester dans la zone où à lieu le tirage.
Ne permettre à personne de se tenir dans
l’alignement de la corde de tirage.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Ne pas laisser la corde chevaucher sur le cabestan. Si la
corde approche le haut de la partie inclinée du cabestan,
relaxer la force de traction. Si un chevauchement
survient, arrêter immédiatement le tire-câble.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
N’utiliser le tire-câbleG1Versi-Tugger qu’avec des
perceuses sans l 12V-20V à prise pistolet. Ne pas
utiliser le tire-câbleG1 Versi-Tugger avec des perceuses
à l, des perceuses sans l à angle droit, des perceuses
sans l à poignée en D ou à poignée-bêche, des
perceuses à percussion ou des perceuses sans l à
prise pistolet dont la tension est supérieure à 20V.
NE PAS dépasser la force de tirage nominale
maximale de 4,45kN (1000lb). Le non-respect de
cette mise en garde peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Utiliser cet outil exclusivement aux ns prévues par
le fabricant. Ne pas utiliser le tire-câble en tant que
palan de levage ou que treuil universel.
Le tire-câble ne peut pas abaisser une charge.
Cette charge pourrait chuter.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
53
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ET SYMBOLES
Contrôler le tire-câble et ses accessoires avant
utilisation. Remplacer tous les éléments usés ou
manquants par des pièces de rechangeGreenlee.
Une pièce endommagée ou mal assemblée peut se
briser et heurter violemment les personnes présentes.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’enchevêtrement:
Ne pas porter de vêtements amples lors de
l’utilisation du tire-câble.
Attacher les cheveux longs.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Porter une protection oculaire durant
l’utilisation de cet outil.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves en cas de projection de
débris.
Porter des gants lors de l’utilisation
de cet outil.
Le fait de ne pas porter de gants
peut entraîner des lésions graves en
cas de projection de débris.
Ne pas altérer ou modier le Versi-Tugger G1 de
quelque façon que ce soit. Cela inclut, sans toutefois
s'y limiter, le renforcement articiel de composantes
ou l'utilisation de clés de lecteur non fournies
par Greenlee. De plus, ne pas xer ou attacher
l’extracteur à un objet.
Ne pas épingler ou xer la gâchette en position
de marche.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
54
PRÉSENTATION DU TIRAGE DE CÂBLE
Glossaire du tirage de câble
système d’ancrage
tout élément ou ensemble d’éléments qui maintient un
dispositif de tirage de câble en place durant le tirage
cabestan
cylindre eflé du tire-câble qui exerce la force de tirage
sur la corde de tirage
connecteur
toute pièce telle qu’un serre-l, une manille, un pivot ou
une poignée d’extraction qui raccorde la corde au câble
câble tracteur direct
zones autour de la corde de tirage et le long de son trajet;
cela comprend les zones devant, derrière et sous la corde
capacité maximale nominale
intensité de la force de tirage à laquelle tout élément
peut résister sans danger, exprimée en kilonewtons
(système métrique) ou en livre; la capacité maximale
nominale de chaque élément doit être égale ou
supérieure à la force de tirage maximale du tire-câble
poignée d’extraction
accessoire qui raccorde la corde au câble; constituée
d’un manchon en maillage métallique qui s’enle sur le
câble et serre la gaine isolante
force de tirage
intensité de la force de tirage développée par le tire-
câble, exprimée en newtons (système métrique) ou en
livre; un tire-câble est généralement caractérisé par la
force de tirage maximale dont il est capable
réa
poulie qui modie la direction de la corde et du câble
structure de soutien
tout objet xe auquel un système de tirage de câble est
ancré, tel qu’une dalle en béton (pour la pose au sol) ou
une poutre métallique (pour un réa)
extrémité de corde
partie de la corde sur laquelle l’opérateur exerce une
force; c’est la corde sortant du cabestan et qui n’est
pas soumise à la tension du tirage
ravaler la corde
tâche principale de l’opérateur; elle consiste à exercer une
force de traction sur la corde de tirage. Voir la description
complète sous «Principes du tirage de câbles»
serre-câble
accessoire qui raccorde la corde au câble; certains
comportent une vis de serrage qui se serre sur les
conducteurs du câble
Planification du tirage
Effectuer le tirage suivant une direction nécessitant la
plus petite force de tirage possible.
Prévoir plusieurs tirages courts plutôt que moins de
tirages plus longs.
Placer le tire-câble aussi près de l’extrémité de la
conduite que possible an de minimiser la longueur
exposée de corde sous tension.
Placer chaque élément de manière à utiliser efcace-
ment les forces de tirage.
Vérier que la capacité de charge nominale de chaque
élément convient.
Contrôler les structures de support. Vérier qu’elles
présentent toutes une résistance sufsante pour
s’opposer aux forces maximales susceptibles d’être
produites.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
55
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Identification
1. Flèche
2. Cabestan et paroi du cabestan
3. Châssis et boîte d’engrenages
4. Poignée
5. Cerclage de perceuse
Remarque: Pour des vues éclatées, consulter la section des vues éclatées
et des listes de pièces de ce manuel, ou consulter le Manuel d’entretien du
tire-câbleG1Versi-Tugger.
1
2
4
5
3
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
56
Identification (suite)
Composants de l’ensemble
6. Cabestan
7. Paroi du cabestan
8. Bouton sur la paroi du cabestan
9. Flèche
10. Adaptateur de èche
11. Tête du tire-câble
12. Réa de la tête du tire-câble
13. Châssis
14. Poignée
15. Boîte d’engrenages
16. Arbre d’entrée
17. Cerclage de perceuse
18. Adaptateur de pied
12
9
8
18
6
13
15
16
10
14
7
11
17
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
57
Caractéristiques
Poids (avec èche) .................................................................................6,3kg (13,8lb)
Dimensions
Longueur (avec èche) .................................................................. 81,5cm (32,1po)
Largeur ............................................................................................ 24,6cm (9,7po)
Hauteur.......................................................................................... 26,7cm (10,5po)
Convient aux tailles de conduite suivantes .........12,7mm à 101,6mm (1/2po à 4po)
Corde de tirage/câble tracteur compatible ...............Câble tracteur (câble en poly), ruban de
mesure en polyaramide et en polyester (ruban de tirage),
corde de tirage de 6,4mm à 12,7mm (1/4po à 1/2po)
BASSE HAUTE
Vitesse à vide* 25,3m/min (83pi/min) 93,9m/min (308pi/min)
(enroulement d’une ligne de tirage poly430)
*Suppose un rendement de perçage à basse vitesse=500tr/min et haute
vitesse=2000tr/min Remarque: La vitesse de tirage dépend des performances de
la perceuse sans fil.
Force de traction
Max./crête ..................................................................................... 4,45kN (1000lb)
Permanente ......................................................................... jusqu’à 2,67kN (600lb)
N’utiliser le tire-câbleG1Versi-Tugger qu’avec des perceuses sans l 12V-20V
àprise pistolet. Ne pas utiliser le tire-câbleG1Versi-Tugger avec des perceuses
àl, des perceuses sans l à angle droit, des perceuses sans l à poignée en D ou
à poignée-bêche, des perceuses à percussion ou des perceuses sans l à prise
pistolet dont la tension est supérieure à 20V.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
58
Installation de la perceuse sans fil sur le
tire-câble
L’utilisation du cerclage de perceuse avec le tire-câbleG1 est obligatoire pour une utilisation de
l’appareil en toute sécurité. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures.
1. Desserrer sufsamment le mandrin de la perceuse
sans l pour insérer l’arbre d’entrée.
2. Serrer le mandrin de la perceuse sans l sur l’arbre
d’entrée. Veiller à ce que le mandrin de la perceuse
soit bien xé sur les trois méplats de l’arbre
d’entrée.
3. Entourer la poignée de la perceuse sans l et
l’arrière du châssis du tire-câble avec l’extrémité du
cerclage de perceuse équipé d’une boucle et d’un
crochet.
4. Insérer l’extrémité du cerclage dans l’attache de
l’autre côté du châssis et de la perceuse. Faire passer
l’extrémité du cerclage de perceuse dans l’attache.
5. Bien serrer le cerclage et xer les crochets de
l’extrémité du cerclage aux boucles présentes sur le
corps du cerclage.
6. S’assurer que le cerclage est exempt de dommages
et de saletés et que les crochets sont complète-
ment engagés dans les boucles du cerclage de
perceuse.
Perceuse sans l
Arbre d’entrée
Attache du cerclage
de perceuse
Arrière du châssis du
tire-câble
Cerclage de
perceuse
FONCTIONNEMENT
Perceuse sans l
Attache du cerclage
de perceuse
Crochets mâle
à boucle
Cerclage de perceuse
formant une boucle
dans l’attache
Arbre d’entrée
Arrière du châssis
du tire-câble
N’utiliser le tire-câbleG1Versi-Tugger qu’avec
des perceuses sans l 12V-20V à prise pistolet.
Ne pas utiliser le tire-câbleG1Versi-Tugger avec
des perceuses à l, des perceuses sans l à angle
droit, des perceuses sans l à poignée en D ou à
poignée-bêche, des perceuses à percussion ou des
perceuses sans l à prise pistolet dont la tension est
supérieure à 20V.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
59
Fonctionnement de la tête et de la flèche
Le tire-câbleG1Versi-Tugger est équipé d’un système
de tête et de èche à plusieurs positions. La tête du
tire-câble peut être installée dans 5positions et la
èche dans 4positions.
Pour régler la position ou l’orientation de la èche ou de
la tête du tire-câble:
• Retirer les goupilles à démontage rapide correspondantes
• Réorienter le composant dans la position souhaitée
• Réinsérer la goupille à démontage rapide
Quelle que soit la situation, toujours veiller à ce que
l’encoche d’engagement de la conduite se couple
correctement à la conduite ou à l’écrou de la conduite.
De plus, toujours orienter la tête afin que la corde ou le
câble tracteur ne frotte pas sur le bord de la conduite, ni
sur les composants xes du tire-câble.
Bien que la conguration soit unique pour chaque
situation de traction, les positions typiques pour
une traction vers le haut, vers le bas et latérale sont
illustrées ci-dessous:
1. Goupille de réglage de la tête et encoche
d’engagement de conduite
2. Goupille de réglage de la èche
3. Orientation de la tête pour une traction vers le haut
4. Orientation de la tête pour une traction vers le bas
5. Orientation pour une traction latérale
Flèche
Adaptateur
de èche
Goupille à
démontage rapide
Trou de
verrouillage
d’orientation
Corde ou
câble tracteur
Corde ou
câble tracteur
Corde ou
câble tracteur
Remarque: Les lignes sur la èche indiquent le point d’engagement de chaque longueur lorsqu’elles sont alignées avec
la partie supérieure de la xation. Il se peut que vous deviez faire tourner la èche pour l’engagement.
Trous de verrouillage
d’orientation
Goupille à
démontage rapide
Encoche
d’engagement
de conduite
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
60
Installation et fonctionnement du tire-câble
Enroulement du câble tracteur/ruban de tirage
INSTALLATION
1. Fixer le câble tracteur/le ruban sur le cabestan.
Les deux façons de xer le câble au cabestan sont
répertoriées ci-dessous:
A. Faire passer le câble par le grand trou du
cabestan et faire un nœud.
- OU -
B. Prendre l’extrémité du câble et le xer entre le
cabestan et sa paroi. Pour ce faire, il suft de
dévisser la paroi du cabestan à mi-course. Puis
prendre l’extrémité du câble et la placer entre le
cabestan et sa paroi. Enn, bien visser la paroi du
cabestan contre le cabestan.
2. Régler l’orientation et la position de la tête et de
la èche si nécessaire, s’assurer que le câble/
le ruban est xé au cabestan. (Voir la rubrique
«Fonctionnement de la tête et de la èche»
précédant la page14). Ne pas oublier d’insérer
complètement l’encoche d’engagement de conduite
contre la conduite ou l’écrou de conduite avant de
commencer à tirer.
Paroi du cabestan
Cabestan
Câble tracteur
ou ruban de
tirage
FONCTIONNEMENT
1. Une fois que le tire-câble est correctement installé,
le processus de tirage peut commencer.
2. Avec la perceuse sans l xée au tire-câble
G1 Versi-Tugger (voir la rubrique «Installation de
la perceuse sans l sur le tire-câble» précédant
la page13) et réglée sur la position de rotation
«FORWARD» (avant) ou «CLOCKWISE» (sens
horaire),* appuyer sur la gâchette de la perceuse sans
l et le cabestan commence à tourner.
3.
Lorsque le capstan tourne, le câble tracteur ou le
ruban de tirage commence à s’enrouler.
NE PAS essayer de toucher ou de décaler le câble
alors que le cabestan est en rotation. Si un réglage est
nécessaire, arrêter la perceuse, puis effectuer le réglage.
Pour éviter d’endommager le câble au cours du
processus de tirage, il est recommandé de faire
fonctionner la perceuse sans l à BASSE vitesse
lors de l’extraction du l ou du câble. D’autres
scénarios de tirage de câbles avec une force faible,
comme l’insertion d’une corde de tirage dans une
conduite avec le câble tracteur (conguration pour
un tirage de câble plus important), peuvent être
effectués à HAUTE vitesse si vous le souhaitez.
4. Une fois le tirage de câble terminé, le câble tracteur
ou le ruban de tirage peut être retiré. Séparer d’abord
le câble tracteur ou le ruban de tirage du l, du câble
ou de la corde qui a été tiré.
5. Pour retirer le câble tracteur/le ruban de tirage une
fois le tirage terminé, dévisser le bouton sur la paroi
du cabestan. Une fois complètement dévissé, retirer la
paroi du cabestan.
6. La bobine du câble ou du ruban peut être retirée du
cabestan en saisissant le câble/le ruban et en le faisant
glisser jusqu’à le défaire du cabestan.
7. Une fois que le câble tracteur ou le ruban de tirage a
été retiré du cabestan, revisser la paroi du cabestan
sur le cabestan.
*Voir les instructions du fabricant pour la perceuse.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
61
Installation et fonctionnement du tire-câble (suite)
Utilisation du cabestan: corde de tirage ou
ruban de tirage
INSTALLATION
Installer d’abord le tire-câble pour utiliser la corde
(6,4mm à 12,7mm [1/4po à 1/2po] de diamètre) entre
le tire-câbleG1Versi-Tugger et le cabestan.
1. Régler l’orientation et la position de la tête
et de la èche si nécessaire (voir la rubrique
«Fonctionnement de la tête et de la èche» p.14).
Ne pas oublier d’insérer complètement l’encoche
d’engagement de conduite contre la conduite ou
l’écrou de conduite avant de commencer à tirer.
Tête du
tire-câble
Perceuse
sans l
Corde
Cabestan
Conduite
2. Acheminer la corde entre la conduite et le cabestan
en faisant passer la corde sur le réa de la tête du
tire-câble.
Réa de
la tête du
tire-câble
Perceuse
sans l
Corde à partir de
la conduite
Cabestan
Extrémité de la corde
3. Enrouler la corde sur le cabestan dans le sens
horaire, comme pour les tire-câbles classiques, en
orientant l’extrémité de la corde de tirage vers la
paroi du cabestan.
Perceuse
sans l
Enroulement dans le
sens horaire autour
du cabestan
Réa de
la tête du
tire-câble
Corde à partir de
la conduite
Extrémité
de la corde
FONCTIONNEMENT
4. Avec la perceuse sans l xée au tire-
câbleG1Versi-Tugger (voir la rubrique «Installation
de la perceuse sans l sur le tire-câble» p.13) et
réglée sur la position de rotation «FORWARD»
(avant) ou «CLOCKWISE» (sens horaire), appuyer
sur la gâchette de la perceuse sans l. Le cabestan
commence à tourner.
5. À l’aide de la main qui ne fait pas fonctionner la
perceuse, retirer l’extrémité de la corde pendant la
rotation du cabestan. La corde commence à tirer
le câble et fonctionne comme avec les tire-câbles
classiques.
Si la corde perd son engagement sur le cabestan
et commence à glisser, arrêter la perceuse et
enrouler davantage la corde autour du cabestan.
Pour éviter d’endommager le câble au cours du
processus de tirage, il est recommandé de faire
fonctionner la perceuse sans l à BASSE vitesse
lors de l’extraction du l ou du câble. D’autres
scénarios de tirage de câbles avec une force
faible peuvent être effectués à HAUTE vitesse si
vous le souhaitez.
6. Une fois le tirage terminé, la corde peut être
déroulée du cabestan dans le sens antihoraire.
*Voir les instructions du fabricant.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
62
Facultatif: installation d’un pied
Vis à oreilles
Adaptateur de pied
ConduiteEMT de 12,7mm (1/2po)
1. Couper une conduiteEMT de 6,4mm (1/2po) à la
longueur souhaitée.
2. Insérer la conduite dans l’adaptateur du pied.
3. Desserrer la vis à oreilles jusqu’à ce que la conduite
s’insère bien jusqu’au fond de l’adaptateur du pied.
4. Serrer la vis à oreilles jusqu’à ce qu’elle maintienne
fermement la conduite.
* Faire attention lors du serrage de la vis à oreilles.
Un serrage excessif peut entraîner l’élimination des
letages de l’adaptateur du pied.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
63
Facultatif: fixation d’une rallonge de flèche
Flèche
Adaptateur de èche
Conduite rigide de 25,4mm (1po)
1. Sélectionner un morceau de conduite rigide
de 25,4mm (1po) et découper la longueur si
nécessaire. Veiller à laisser une extrémité letée
intacte.
2. Retirer la èche du tire-câbleG1Versi-Tugger.
(Se reporter p. 14 pour des instructions
supplémentaires.)
3. Enler la conduite rigide de 25,4mm (1po) dans
l’adaptateur de la èche. (A)
4. Insérer la èche à l’extrémité de la conduite non
letée dans le tire-câbleG1. (B)
5. Faire attention lors de l’utilisation d’une rallonge
de èche pour conduite, car le poids du tire-
câbleG1Versi-Tugger augmente de manière
signicative.
A.
B.
B.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
64
Dépannage
Si le tire-câble cesse de fonctionner, consulter le tableau de dépannage ci-dessous.
Problème Cause probable Solution probable
Lors d’une traction, la
perceuse, l’arbre d’entrée
ET le cabestan ont arrêté de
tourner.
La batterie de la perceuse est
faible ou vide.
Remplacer la batterie de la perceuse sans l.
La perceuse a calé, car la force
de tirage est trop élevée.
Arrêter d’utiliser le tire-câble G1Versi-Tugger
et utiliser un tire-câble de plus grande capacité
pour terminer le tirage du câble.
Au cours d’un tirage, le châssis
commence à se plier et entre
en contact avec le cabestan.
La force du tire-câble dépasse
4,45kN (1000lb).
Ne pas dépasser la force maximale de 4,45kN
(1000lb) pour éviter tout dommage matériel.
L’unité reste complètement opérationnelle.
La perceuse et l’arbre
d’entrée tournent, mais PAS le
cabestan.
La clavette de l’arbre de sortie s’est
cisaillée en raison d’une surcharge
provoquée par une perceuse ou un
moteur non homologué.
Retirer l’arbre de sortie, remplacer la clavette et
réassembler l’arbre de sortie.
La perceuse glisse de l’arbre
d’entrée.
Le mandrin de la perceuse a été
serré en fonction du diamètre
de l’arbre d’entrée et non sur les
trois méplats.
Retirer le mandrin de la perceuse de l’arbre
d’entrée. Rexer le mandrin de la perceuse sur
l’arbre d’entrée et veiller à ce que les dents du
mandrin de la perceuse s’accouplent correctement
avec les trois méplats de l’arbre d’entrée.
La paroi du cabestan ne se
visse pas dans le cabestan.
Le mauvais alignement des lets
peut être causé par un mauvais
ajustement entre la paroi du
cabestan et la patte anti-
dévissement du cabestan.
Réaligner les lets du bouton sur la paroi du
cabestan pour qu’ils soient dans l’axe du cabestan
et s’assurer que la patte anti-dévissement du
cabestan est insérée dans les encoches radiales
de la paroi du cabestan. Puis enler le bouton sur
la paroi du cabestan dans le cabestan.
La poignée tourne autour du
châssis.
Le produit est tombé ou a été
déplacé avec force par la poignée.
Serrer la vis de la poignée à l’aide d’une clé
hexagonale ou d’une cléAllen.
L’arbre d’entrée glisse de la
boîte d’engrenages.
Le produit a chuté trop
lourdement ou a fait l’objet de
vibrations importantes.
Serrer la vis de l’arbre d’entrée à l’aide d’une
clé hexagonale ou d’une cléAllen.
Le câble se rompt pendant
le tirage, lorsqu’il sort de la
conduite.
Le câble frotte sur le bord de la
conduite.
Vérier que la tête de tirage est montée de
sorte que le câble ne se frotte pas contre le
bord de la conduite et utilise le rouleau.
Le câble se rompt à proximité
de la tête de tirage.
Le câble est bloqué entre la tête
et le rouleau.
Positionner le câble de sorte qu’il passe
au-dessus du rouleau, et non à côté de celui-ci.
Le câble se bloque ou
se rompt à proximité du
cabestan.
Le câble est pris entre le
cabestan et le châssis.
Positionner le câble pour l’enrouler autour du
cabestan en le tendant an qu’il ne glisse pas
entre le cabestan et le châssis.
Entretien
Inspecter régulièrement tous les aspects et composants
du tire-câbleG1Versi-Tugger pour s’assurer que
l’appareil est en bon état de fonctionnement avant
utilisation. Si des pièces manquente ou sont cassées,
NE PAS L’UTILISER et le faire réparer dans un centre de
réparationGreenlee agréé.
La boîte d’engrenages est préremplie d’un lubriant
synthétique haute température. Par conséquent, il
n’est pas nécessaire d’effectuer d’entretien sur la boîte
d’engrenages.
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
65
Vue éclatée et liste de pièces
Liste des pièces: tire-câbleG1Versi-Tugger
Réf. catalogue Description Qté
1 G1-R12 Cerclage de perceuse ........................................................................... 1
2 Boîte d’engrenages............................. .................................................. 1
2A Vis d’assemblage à tète ronde (M6x18mm [0,7po])........................... 3
3 Châssis............................. .................................................................... 1
4 Adaptateur de èche............................. ................................................ 1
4A Vis d’assemblage à tête ronde pour l’adaptateur
de èche (6,4mm-20x19,1mm [1/4po-20x3/4po]) ........................ 4
5 G1-R18 Trousse d’adaptateur de pied............................. .................................. 1
5A Adaptateur de pied ............................................................................ 1
5B Goupille à démontage rapide avec
cordon (6,4mmx57,2mm [1/4pox21/4po]) ................................ 1
5C Vis à épaulement (6,4mmx34,9mm [1/4pox13/8po]) ................ 1
5D Vis à oreilles (nº10-32 x 12,7mm [1/2po]) ....................................... 1
5E Contre-écrou (nº10-24)............................. ........................................ 1
7B
7G
7C
7A
7E
8A
4
8D
8C
5B
4A
8B
9A
9F
9C
5C
9B
9E
9D
2A
3
2
6C
6A
6B
5A
5D
5E
9E
9D
1
10A
10C
10B
7F
7H
7D
7G
Tire-câbleG1Versi-Tugger
GreenleeTools,Inc. 4455BoeingDr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
66
Liste des pièces: tire-câbleG1Versi-Tugger (suite)
Vue éclatée et listes de pièces (suite)
Réf. catalogue Description Qté
6 G1-R11 Trousse d’arbre d’entrée ....................................................................... 1
6A Arbre d’entrée .................................................................................... 1
6B Clé (3,2mmx3,2mmx12,7mm [1/8pox1/8pox1/2po])............ 1
6C Vis de serrage (7,9mm-24x6,4mm [5/16po-24x1/4po]) ............. 1
7 G1-R14 Trousse pour la èche ........................................................................... 1
7A Tête du tire-câble............................. .................................................. 1
7B Réa de la tête du tire-câble ................................................................ 1
7C Vis à épaulement (6,4mmx63,5mm [1/4pox21/2po]) ................ 1
7D Contre-écrou (nº10-24) ..................................................................... 1
7E Goupille fendue en nœud papillon (1,6mm [1/16po]) ...................... 1
7F Axe à épaulement (6,4mm31,8mm [1/4pox11/4po]) .................. 1
7G Bague à collerette .............................................................................. 2
7H Goupille à démontage rapide avec
cordon (6,4mmx27mm [1/4pox11/16po)................................... 1
8 G1-R15 Trousse de la poignée ........................................................................... 1
8A Poignée ............................................................................................. 1
8B Manche de poignée ........................................................................... 1
8C Vis d’assemblage à tête ronde de
la poignée (6,4mmx22,2mm [1/4pox7/8po]) .............................. 1
8D Rondelle de verrouillage externe (6,4mm [1/4po]) ........................... 2
9 G1-R16 Trousse du cabestan ............................................................................. 1
9A Cabestan ............................................................................................ 1
9B Arbre du cabestan ............................................................................. 1
9C Clé (4,8mmx4,8mm12,7mm [3/16pox3/16pox1/2po]) .......... 1
9D Rondelle (19,1mm [3/4po]) ............................................................... 2
9E Bague de retenue externe (19,1mm [3/4po]) ................................... 2
9F Goupille fendue (6,4mmx44,5mm [1/4pox13/4po]) .................. 1
10 G1-R13 Trousse de la paroi du cabestan ........................................................... 1
10A Paroi du cabestan .............................................................................. 1
10B Bouton sur la paroi du cabestan ........................................................ 1
10C Contre-écrou (9,5mm-16[3/8po-16]) .............................................. 1
11 G1-R19 Ensemble de décalques et de mises en garde (non illustré) ................. 1
11A Décalque de mise en garde ............................................................... 1
11B Décalque pour la paroi du cabestan du tire-câbleG1 ....................... 1
11C Décalque d’informations sur le produitG1 ........................................ 1
11D Décalque du logoGreenlee ............................................................... 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Greenlee 52087815 REV 1 - G1 IM.pdf Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur