Greenlee 52087824 G10 TUGGER Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions et tous les renseignements de
sécurité du présent manuel avant d’utiliser cet
outil ou d’en effectuer l’entretien.
52087824 REV0 © 2020 GreenleeTools,Inc. 1/20
Tire-câble portatif
et ensembles de tirage
G10Tugger™
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
82
CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL
Table des matières
Symboles de sécurité ............................................................ 83
Mises en gardes générales concernant les
outils électriques ..............................................................84–85
Sécurité dans la zone de travail ......................................... 84
Sécurité en matière d’électricité ........................................ 84
Sécurité personnelle .......................................................... 84
Utilisation et entretien de l’outil électrique .................... 84-85
Réparations ........................................................................ 85
Informations de sécurité propres à l’outil .........................86–88
Dangers opérationnels ....................................................... 86
Dangers liés à l’installation ...........................................86–87
Dangers électriques ........................................................... 88
Réparations et modications ............................................. 88
Description ............................................................................ 89
Identication .....................................................................89–91
Caractéristiques .................................................................... 92
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU TIRE-CÂBLE
Montage/démontage de la èche ...................................... 94
Conguration de la èche .............................................95-98
Tirage vers le haut depuis la position «tipi» ................. 95
Tirage vers le bas depuis la position «tipi»................... 96
Tirage horizontal ............................................................. 97
Tirage à èche simple .................................................... 97
Éléments de la èche ..................................................... 98
Transport de la èche ........................................................ 99
Fonctionnement de la èche ....................................100–101
Installation du bâti à chaînes ....................................102–103
Installation du montage au sol ......................................... 104
Fonctionnement du tire-câble .......................................... 105
Enlèvement de câble ....................................................... 106
PRINCIPES DU TIRAGE DE CÂBLE
Glossaire du tirage de câble ............................................ 108
Principes du tirage de câble .....................................109–117
Systèmes de tirage de câble ........................................... 109
Théorie du tirage .......................................................... 110
Forces de tirage de câble......................................111–115
Ravaler la corde ........................................................... 116
Récapitulatif des principes du tirage de câble ............. 117
Planication du tirage ...................................................... 117
Entretien et maintenance ..................................................... 118
Certication FCC ................................................................. 119
Informations sur la garantie ................................................. 119
lllustration et Nomenclature des pièces
G10 Tugger™ ..................................................121–122
Chariot mobile et èche ..................................123–124
Accessoires ........................................................... 125
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
83
Symboles de sécurité
Dans le présent mode d’emploi et sur le produit, des
symboles de sécurité et des mots indicateurs sont
utilisés pour communiquer des informations de sécurité
importantes. L’objet de la présente section estd’améliorer la
compréhension de ces mots etsymboles indicateurs.
Il s’agit du symbole d’avertissement. Il est utilisé
pour vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respecter
tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter d’éventuelles blessures
graves, voire mortelles.
DANGER
Le terme DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Le terme AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Ce symbole signie qu’il faut lire attentivement le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser
l’équipement. Le manuel de l’opérateur contient
des informations importantes sur la sécurité et le
bon fonctionnement de l’équipement.
Ce symbole signie qu’il faut toujours porter des
lunettes de sécurité à écrans latéraux ou des
lunettes de protection lors de la manipulation ou
de l’utilisation de cet équipement an de réduire
le risque de blessures oculaires.
Ce symbole indique que les mains, les doigts ou
d’autres parties du corps peuvent être coupés ou
gravement blessés.
Ce symbole indique le risque de chocélectrique.
Ce symbole signie qu’il faut toujours porter des
gants de protection lors de la manipulation ou
de l’utilisation de cet équipement pour réduire le
risque de blessure.
Ce symbole indique un risque de projection
dedébris.
Ce symbole indique un risque de chute d’objets.
Ce symbole signie qu’il ne faut jamais faire
fonctionner cet équipement dans un environnement
dangereux.
Ce symbole indique un risque de blessure causée par
des pièces en rotation.
Ce symbole indique un risque d’écrasement causé
par un cabestan en rotation.
Ce symbole indique un risque d’enchevêtrement
dans la corde.
Ce symbole indique un risque de déplacement
imprévu de composants non xés.
Ce symbole signie que l’opérateur doit débrancher
l’outil de l’alimentation électrique.
Ce symbole signie que l’outil doit être correctement
mis à la terre pour réduire le risque de choc
électrique encouru par l’opérateur.
Ce symbole signie que l’outil ne doit pas être utilisé
pour lever ou abaisser une charge.
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
84
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
CONCERNANT LES OUTILS
ÉLECTRIQUES*
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions,
les illustrations et les spécifications fournis avec cet
outil électrique. Veiller à respecter toutes les instructions
ci-dessous pour écarter les risques de décharge électrique,
d’incendie et de blessure grave.
* Le texte utilisé dans la section Mises en garde générales concernant les outils électriques
est exigé par la norme UL62841-1 applicable en vertu de laquelle cet outil est testé. Cette
section présente les pratiques générales de sécurité pour de nombreux types d’outils
électriques différents. Toutes les précautions ne s’appliquent pas à chaque outil, d’autres
peuvent ne pas s’appliquer à cet outil.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Dans les mises en garde, le terme «outil électrique» fait
référence à un outil électrique fonctionnant sur le courant
secteur (à l) ou à un outil électrique à BATTERIE (sans l).
SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL
Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les
endroits sombres et encombrés favorisent les accidents.
Ne pas utiliser les outils électriques dans des atmosphères
explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles susceptibles d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
Tenir les enfants et autres personnes présentes à l’écart
durant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions
peuvent provoquer une perte decontrôle.
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
La fiche de l’outil électrique doit correspondre au type
de prise. Ne jamais modifier la fiche d’une quelconque
manière. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation sur des
outils électriques à fiche de terre. L’utilisation de la che
d’origine et d’une prise appropriée contribue à réduire le
risque de décharge électrique.
Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à
la masse ou à la terre, notamment les tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. La mise à la terre du corps
accroît le risque de décharge électrique.
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
l’humidité. L’inltration d’eau dans un outil électrique accroît
le risque de décharge électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais se servir du cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenir le
cordon à l’écart de sources de chaleur, d’huile, d’arêtes
coupantes ou de pièces mobiles. Un cordon endommagé ou
emmêlé accroît le risque de décharge électrique.
Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur,
utiliser un cordon de rallonge prévu pour l’extérieur.
L’utilisation d’un cordon prévu pour l’extérieur réduit le risque
de chocélectrique.
Si un outil électrique doit absolument être utilisé dans
un endroit humide, utiliser une alimentation électrique
protégée par DÉTECTEUR DE FUITE À LA TERRE (DFT).
L’utilisation d’un DFT réduit le risque de décharge électrique.
Remarque: Le terme «DÉTECTEUR DE FUITE À LA TERRE
(DFT)» peut être remplacé par le terme «disjoncteur
différentiel de fuite à la terre (DDFT)» ou «disjoncteur à
courant de défaut (DCD)»
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Faire preuve de vigilance, de concentration et de bon sens
lors de l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas utiliser
un outil électrique si l’on est fatigué ou sous l’emprise
de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant
d’inattention durant l’utilisation d’un outil électrique peut
entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours
porter une protection oculaire. Les équipements de
protection tels que masque antipoussière, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive utilisés
dans des conditions appropriées réduisent les risques de
blessure.
Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que
l’interrupteur est en position d’arrêt avant de raccorder l’outil
à une prise de courant ou à une BATTERIE, de le saisir ou
de le transporter. Le fait de porter un outil électrique avec
le doigt sur l’interrupteur ou de mettre sous tension un outil
électrique avec l’interrupteur en position de marche favorise
les accidents.
Veiller à enlever toute clé ou tout outil de réglage avant
de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée
attachée sur une piècetournante de l’outil peut provoquer des
blessures.
Ne pas tendre le bras trop loin. Se tenir bien campé et en
équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique
en cas de situations inattendues.
Porter une tenue appropriée. Ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux. Tenir les cheveux, les vêtements et les
gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples,
les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les
pièces mobiles.
Si des mécanismes sont prévus pour le raccordement à
des équipements d’extraction et de collecte de poussière,
s’assurer qu’ils sont raccordés et utilisés comme il se doit.
L’utilisation d’un dispositif de captation des poussières peut
réduire les dangers liés à la poussière.
Ne pas laisser la familiarité acquise par une utilisation
fréquente de l’outil entraîner une baisse de la vigilance
ou le non-respect des principes de sécurité. Un geste
imprudent peut entraîner des blessures graves en une fraction
de seconde.
AVERTISSEMENT
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
85
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
Ne pas forcer sur l’outil. Utiliser l’outil électrique adapté au
travail à effectuer. L’outil électrique adapté assure un travail
plus correct et plus sûr, au régime pour lequel il a étéconçu.
Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne le met
pas en marche et à l’arrêt. Tout outil électrique qui ne peut
pas être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
Débrancher la fiche de la source de courant ou la
BATTERIE, si amovible, de l’outil électrique avant
d’effectuer des ajustements, de changer d’accessoire
ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil
électrique.
Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée
des enfants et interdire l’utilisation aux personnes
non familiarisées avec l’outil électrique ou avec ces
instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Entretenir les outils électriques et les accessoires.
Vérifier que l’outil électrique ne présente pas de pièces
mobiles grippées ou désaxées, de pièces cassées ou
d’autres problèmes susceptibles d’entraver son bon
fonctionnement. En cas de dommage, faire réparer l’outil
électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont
causés par des outils électriques mal entretenus.
Garder les outils de coupe propres et affûtés. Les outils de
coupe bien entretenus et aux arêtes tranchantes sont moins
susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à maîtriser.
Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils de
coupe, etc., conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer.
L’utilisation de l’outil électrique pour des travaux autres que
ceux prévus peut donner lieu à des situations dangereuses.
Garder les poignées et les surfaces de prise sèches,
propres et sans traces d’huile et de graisse. Les poignées
ou les surfaces de prise glissantes ne permettent pas une
manipulation et un contrôle sécuritaires de l’outil lors de
situations inattendues.
RÉPARATIONS
Confier l’outil électrique à un réparateur qualifié utilisant
exclusivement des pièces de rechange identiques.
Celapréservela sécurité de l’outil électrique.
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
86
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
PROPRES À L’OUTIL
Cette section contient des informations de sécurité
importantes propres à cet outil.
Lire attentivement ces précautions avant d’utiliser l’outil
pour réduire le risque de choc électrique ou de blessures
corporelles graves.
Une utilisation ou un entretien inappropriés présentent
un risque de blessures graves ou mortelles par choc
électrique, éclat d’arc électrique, brûlures thermiques,
coupures, écrasements et autres risques.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS!
Un compartiment dans l’étui de transport de l’outil est
incluspour conserver avec l’outil ce manuel à consulter
avant chaque utilisation.
Dangers opérationnels
Porter une protection oculaire durant
l’utilisation de cet outil. Des blessures oculaires
peuvent résulter d’une projection de débris.
Porter des gants de protection lors de la
manipulation de cordes de tirage.
Ne rien laisser venir au contact du cabestan
autre que la corde. Tout élément de tirage
autre qu’une corde, tel qu’un serre-câble ou un
émerillon, peut se casser et projeter violemment
des débris.
Ne permettre à aucune personne non
indispensable de rester dans la zone de l’outil
lors de son fonctionnement. Ne pas permettre
au personnel de se tenir dans l’alignement
de la corde de tirage
La corde, le câble et tout
dispositif de connexion peuvent se casser sous
la tension, causant un violent coup de fouet de la
corde.
Garder les mains à l’écart du cabestan.
Les
doigts et les mains peuvent être broyés, fracturés
ou amputés s’ils sont pris entre la corde et le
cabestan.
Ne pas laisser la corde se chevaucher sur le cabestan.
Si
un chevauchement se produit, relâcher la force de ravalement
et arrêter immédiatement le tire-câble.
Garder les mains à l’écart du cabestan.
Ne pas enrouler la corde autour des mains,
des bras, de la taille ou d’autres parties du
corps.
Ne pas se tenir sur des spires dévidées ou
sur la corde ravalée. Tenir la corde de manière
qu’elle puisse être libérée rapidement.
Ne pas porter de vêtements amples lors de
l’utilisation du tire-câble.
Attacher les cheveux longs.
L’enchevêtrement de la corde peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas se tenir directement sous un tirage
vertical.
Le câble peut chuter soudainement
duconduit.
Utiliser cet outil pour l’usage prévu par le
fabricant uniquement. Ne pas utiliser le tire-câble
en tant que treuil universel ou palan de levage.
Le tire-câble ne peut pas abaisser une charge.
Cette charge pourrait chuter.
Dangers liés à l’installation
CONFIGURATION GÉNÉRALE
Contrôler et conrmer la capacité de charge
maximale ou la résistance maximale de tous les
supports structurels, des éléments du système
de tirage et des systèmes d’ancrage avant de
monter le tire-câble. Tous les éléments du
système de tirage doivent avoir une capacité
de charge nominale maximale égale ou
supérieure à la capacité de charge nominale
maximale du tire-câble. Tout élément qui ne
respecte pas le critère de capacité de charge
nominale du système peut casser et projeter
desdébris.
Contrôler l’état et le niveau d’usure du
tire-câble et de ses accessoires avant toute
utilisation. Remplacer tous les éléments
usés ou manquants par des pièces de
rechangeGreenlee. Un élément endommagé,
usé ou mal assemblé peut casser et projeter
desdébris.
Utiliser une corde composite double tresse
présentant les caractéristiques minimales
suivantes:
Résistance moyenne à la rupture:
aumoins143kN (32000lb)
Contrôler l’état de la corde sur toute sa
longueur avant de l’utiliser. Une corde usagée,
endommagée ou sous-dimensionnée pourrait se
rompre sous tension et projeter des débris.
AVERTISSEMENT
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
87
Attacher la corde de tirage au câble à l’aide de
connecteurs de type approprié. Sélectionner
des connecteurs d’une capacité maximale
nominale de 4,5kN (10000lb). Un connecteur
sous-dimensionné peut se rompre sous la
tension et projeter des débris.
Monter le tire-câble de telle manière que la
corde de tirage arrive sur le cabestan à un
angle de 90° (± 5°). Les angles d’approche en
dehors de cet intervalle peuvent provoquer un
chevauchement de la corde.
CONFIGURATION DE LA FLÈCHE
Toujours bloquer les éléments de flèche
durant le montage ou le démontage.
Les
composants non xés peuvent se déplacer
soudainement lors de la manœuvre de la èche.
Ne jamais placer les doigts dans les trous
des éléments de flèche.
Toujours garder le
coude verrouillé au moyen des chevilles d’arrêt
sauf durant les réglages. Les pièces tournantes
peuvent sectionner lesdoigts.
Utiliser exclusivement des tubes Greenlee ou
un conduit rigide droit en acier (ou tuyau en
acier de nomenclature40) de 76mm (3po)
de diamètre pour la èche. Ne pas utiliser de
tubes de flèche de plus de 3mètres (10pi) de
longueur. Les èches plus longues peuvent se
plier ou rompre.
TRANSPORT DE LA FLÈCHE
Si un chariot à roues est utilisé pour transporter
le G10:
S’assurer qu’il n’y a personne sur letrajet.
Évaluer le terrain sur lequel le chariot
doit passer. En cas de doute, obtenir une
assistance supplémentaire et déplacer
lentement le chariot.
Ne pas transporter le tire-câble sur des
dévers de plus de 15°.
Ne pas transporter le chariot avec des tubes
de èche plus longs que les tubes de 0,9 et
1,2m (3 et 4pi fournis).
INSTALLATION DU BÂTI À CHAÎNES
Poser les chaînes-étaux correctement.
Suivre les instructions de serrage des
chaînes-étaux avec attention. En cas de
serrage incorrect des chaînes-étaux, le tire-
câble peut glisser ou se détacher et heurter
des personnes présentes.
Ne pas monter le bâti à chaînes sur un
conduit d’acier d’un diamètre inférieur à
63,5mm (2-1/2po). Il ne supporterait pas les
contraintes imposées par le tire-câble.
Ne pas monter le bâti à chaînes sur
un conduit en PVC de toute taille. Il ne
supporterait pas les contraintes imposées par
le tire-câble.
Ne pas installer la chaîne-étau sur un
support structurel de moins de 51mm (2po)
ou de plus de 254mm (10po) de largeur.
Le tire-câble peut glisser ou se détacher et
heurter le personnel à proximité s’il est monté
sur un support structurel sous-dimensionné ou
surdimensionné.
Ne pas laisser les chaînes-étaux accrocher
aux angles si le tire-câble est posé sur un
support de section carrée ou rectangulaire.
Les chaînes-étaux doivent être uniformément
tendues en tous points.
INSTALLATION DU MONTAGE AU SOL
Installer correctement les goujons d’ancrage de
montage au sol.
Suivre attentivement toutes les instructions
de montage au sol. Un socle mal xé au sol
peut de détacher et frapper des personnes à
proximité.
Ne pas xer le montage au sol à de la
maçonnerie, de la brique ou à des blocs
de béton de mâchefer. Ces matériaux
ne retiennent pas solidement la visserie
d’ancrage.
Si l’un des quatre goujons d’ancrage
commence à tourner avant que le
couple minimal soit atteint, abandonner
l’emplacement et recommencer ailleurs. Un
goujon d’ancrage mal posé peut sufre pour
que le tire-câble se détache.
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
88
Dangers électriques
Débrancher le treuil de tirage de son
alimentation électrique avant toute opération
d’entretien.
Cet outil doit être mis à la terre.
En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre offre un circuit de moindre résistance au
courant électrique. Ce circuit de moindre
résistance a pour objet de réduire le risque de
choc électrique pour l’opérateur.
Le cordon électrique de cet outil comporte un
conducteur de mise à la terre et une che de
mise à la terre, tel qu’il est indiqué.
Ne pas
modifier la fiche.
Brancher la che sur une prise
correspondante protégée par un DDFT, qui a été
correctement installée et mise à la terre en
conformité avec tout code et règlement national
et local en vigueur.
N’utiliser aucunadaptateur.
Fiche et prise mise à la terre de 20A/115V
Fiche Prise
Réparations et modifications
Les réparations ne doivent être effectuées que par des
techniciens en réparation qualiés. Aucune modication de
l’outil n’est autorisée. Des réparations et des modications
non autorisées peuvent résulter en l’utilisation d’un outil
dangereux.
ReceptaclePlug
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
89
Description
Le tire-câble portable Greenlee G10Tugger™ est conçu pour
le tirage de câbles à travers des conduits et dans des chemins
de câble. Le G10Tugger™ développe une force de traction de
44,5kN (10000lb). Voir les réas, les cordes de tirage et autres
accessoires de tirage de câbles dans un catalogue Greenlee
pour créer un système de tirage de câbles complet.
Aucun manuel individuel ne peut fournir des instructions
pour toute application de tirage de câble. Ce manuel contient
les informations générales nécessaires pour des tirages de
câble congurés avec le bâti de èche, le montage au sol
et le bâti à chaînes. Cet outil ne doit être utilisé que par des
professionnels dûment formés.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle. Le
présent manuel d’instructions et tous les marquages inscrits
sur l’outil fournissent des renseignements qui permettent
d’éviter les dangers et les manipulations dangereuses liés à
l’utilisation de cet outil. Respecter toutes les informations de
sécuritéfournies.
Identification
Tire-câbleG10
1. Moteur
2. Dynamomètre
3. Connecteur femelle
d’interrupteur au pied
4. Barre de galet réglable
5. Goupille
6. Barre d’attache de corde
7. Rampe pour corde
8. Plaques de xation
9. Interrupteur Marche/Arrêt
10. Disjoncteur
11. Alimentation amovible
12. Boîte de commande
13. Boîte d’engrenages
14. Cabestan conique en acier
15. Galet de renvoi
Objet du manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel avec
les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien
sans danger du tire-câble portableG10Tugger™ de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tout le personnel.
Des manuels de remplacement peuvent être obtenus sur
demande sans frais sur le sitewww.greenlee.com.
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer lorsque
des améliorations sont apportées à la conception. GreenleeTools,Inc.
décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d’un
emploi inadéquat ou d’un mauvais usage de ses produits.
2
8
7
9
10
11
12
13
6
5
4
3
1
15
14
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
90
Identification (suite)
Chariot mobile etflèche
1. Treuil de tirage
2. Coude
3. Nez
4. Flèche arrière
5. Flèche avant
6. Cheville d’arrêt
7. Manivelle
8. Accouplements de
conduit
9. Râtelier de rangement
d’accouplements
10. Plateau de rangement
11. Frein
12. Roulette pivotante
13. Guidon de
déplacement
14. Fixation de èche
15. Cheville d’arrêt à
anneau
16. Emplacement
de râteliers pour
accouplements
supplémentaires
6
1
7
3
2
11
10
12
5
4
13
3
16
15
15
14
8
9
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
91
Identification (suite)
Bâti à chaînes etmontageau sol
1. Tire-câble
2. Châssis de bâti à chaînes
3. Poignée de chaîne-étau
4. Chaîne-étau
5. Conduite
6. Châssis de montage au sol
7. Chevilles
Bâti à chaînes — Attachée à un tuyau ou conduit en acier
Socle de fixation au sol — Attaché à une dalle en béton
1
4
5
3
2
1
7
6
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
92
Caractéristiques
Poids (G10Tugger™ uniquement) .......................................................................45,4kg (100lb)
Dimensions
Longueur ......................................................................................................... 29cm (11,5po)
Largeur ............................................................................................................ 76,2cm (30po)
Hauteur .............................................................................................................. 33cm (13po)
Moteur
Tension ..................................................................................... 120Vc.a., 60Hz, monophasé
Appel de courant à pleine charge .........................................................................20A (120V)
Alimentation électrique ........................................................120V c.a., 60Hz, 20A, monophasé
Vitesse BAS RAPIDE
À vide ................................................. 4,1m/min (13,5pi/min) 6,8m/min (22,4pi/min)
8900 N (2000 lb) ............................... 3,9m/min (12,75pi/min) 6,4m/min (21pi/min)
17,8 kN (4 000 lb) .............................. 3,8m/min (12,4pi/min) 4,9m/min (16,1pi/min)
26,7 kN (6 000 lb) ............................... 3,7m/min (12,1pi/min)
35,6 kN (8 000 lb) ............................... 2,7m/min (9pi/min)
Force de traction
0kN à 28,9kN (0lb à 8000lb) ........................................................ Fonctionnement continu
35,6kN à 44,5kN (8000lb à 10000lb) .................................................Marche par à-coups
Corde de traction
Corde requise ...............Double tresse en polyester composite, 22mm (7/8po) de diamètre
Résistance moyenne à la rupture ............................................... 143kN (32000lb) minimum
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
93
Installation et
fonctionnement du
tire-câble
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
94
Montage/démontage de la flèche
Dans des circonstances normales, il n’est pas nécessaire de
démonter la èche. Toutefois, elle peut être démontée pour
la faire passer dans une camionnette, pour monter la tête
de tirage à distance sur un support au sol, pour modier la
longueur de èche, etc.
Pour démonter la èche :
1. Bloquer les freins des roulettes pivotantes.
2. Faire pivoter le coude de manière à dégager la èche
avant du chariot.
3. Saisir la tête par l’orice à l’extrémité du tube de èche
et la soulever pour libérer la contrainte sur les chevilles
d’arrêt.
Ring Pull
Detent Pin
Grab
Point
4. Tirer sur les anneaux de cheville qui bloquent le tube
de èche et tourner légèrement la tête de manière à
désaligner le trou du tube de èche et la cheville d’arrêt.
5. Relâcher l’anneau de cheville et tirer la tête et la èche
avant hors du coude.
6. Répéter l’opération pour déposer la èche arrière et
le coude. Relever ou abaisser préalablement la èche
comme il se doit pour la placer dans une position de
travail commode.
7. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d’une
montre pour relever la tête de treuil jusqu’au maximum.
8. Retirer les goupilles et extraire les chevilles de xation de
la tête de treuil.
9. Soulever la tête du coupe-câble hors du bâti de èche en
faisant appel à autant de personnes que nécessaire pour
soulever 45kg (100lb).
Mis à part le démontage de l’autre extrémité des deux tubes,
cela constitue l’étendue du démontage possible. Remonter
le système dans l’ordre inverse, en s’assurant que toutes
les chevilles d’arrêt sont complètement engagées avant de
relâcher une prise.
Cheville
d’arrêt à
anneau
Point de
manipulation
Chevilles de
fixation du treuil
Cheville
d’arrêt à
anneau
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
95
Configuration de la flèche
Tirage vers le haut depuis la position «tipi»
1. Engager les freins.
2. Relever la èche avant conformément aux instructions
de la section «Fonctionnement de la èche» jusqu’à être
proche de l’angle souhaité pour le tirage
ou
a. Bloquer les chevilles d’arrêt du coude en position
rétractée.
b. Abaisser la èche (tourner la manivelle dans le sens
des aiguilles d’une montre) pour amener la tête
jusqu’au sol.
c. Libérer les freins et continuer d’abaisser la èche tout
en faisant reculer le chariot jusqu’à ce que le coude
soit à l’angle souhaité puis le verrouiller.
Placer le coude à l’angle souhaité
3. Relever ou abaisser la èche de manière à placer la tête
juste au-dessus du conduit d’où doit se faire le tirage.
Conduit
Placer la tête plus haut que le conduit
Utilisation d’accouplements à insérer:
a. Engager l’accouplement de conduit à insérer de taille
appropriée dans la tête.
b. Faire pivoter la tête de manière à aligner
l’accouplement sur le conduit et la verrouiller dans
cette position.
c. Relever la èche sufsamment pour placer le bas de
l’accouplement plus haut que le conduit.
d. Le cas échéant, libérer les freins.
e. Avancer le chariot jusqu’à ce que l’accouplement soit
au-dessus du conduit et l’abaisser dans le conduit.
Utilisation d’accouplements à visser:
a. Visser l’accouplement à visser correct à fond sur
leconduit.
b. Faire pivoter la tête de manière à l’aligner sur
l’accouplement et la verrouiller dans cette position.
c. Relever la èche sufsamment pour placer le bas de
l’accouplement plus haut que le conduit.
d. Le cas échéant, libérer les freins.
e. Avancer le chariot jusqu’à ce que la tête soit
au-dessus de l’accouplement, tirer sur l’anneau de
cheville et abaisser la tête sur l’accouplement.
Poser l’accouplement et le lever plus haut que le conduit
Abaisser dans le conduit
Conduite
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
96
Installation de la flèche (suite)
Tirage vers le bas depuis la position «tipi»
1. Engager les freins.
2. Faire pivoter le coude d’une ou deux positions de
cheville vers l’extérieur. Soulever par la tête pour libérer
la contrainte sur la cheville d’arrêt qui attache la èche
arrière au coude.
3. Tout en tenant la cheville rétractée, faire tourner le coude
sur la èche arrière de 180° en poussant la èche avant
autour du chariot.
4. Abaisser toute la èche jusqu’à ce que la èche avant soit
proche de la verticale.
5. Abaisser la èche avant jusqu’à ce que le coude soit
proche de l’angle souhaité pour la position de tirage.
6. Relever ou abaisser la èche de manière à placer la tête
juste en dessous du conduit d’où doit se faire le tirage.
Utilisation d’accouplements à insérer:
a. Engager l’accouplement de conduit à insérer de taille
appropriée dans la tête.
b. Faire pivoter la tête de manière à aligner
l’accouplement sur le conduit et la verrouiller dans
cette position.
c. Abaisser la èche sufsamment pour que
l’accouplement passe sous le conduit.
d. Relâcher les freins.
e. Avancer le chariot jusqu’à ce que l’accouplement soit
sous le conduit et le relever.
Utilisation d’accouplements à visser:
a. Visser l’accouplement à visser correct à fond sur le
conduit.
b. Faire pivoter la tête de manière à l’aligner sur
l’accouplement et la verrouiller dans cette position.
c. Abaisser la èche sufsamment pour que
l’accouplement passe sous le conduit.
d. Relâcher les freins.
e. Avancer le chariot jusqu’à ce que la tête soit en
dessous de l’accouplement, tirer sur l’anneau de
cheville et relever la tête sur l’accouplement.
Faire attention lors du transport ou du réglage de la
èche alors qu’elle est déployée, ce qui peut entraîner un
déplacement soudain du poids, résultant en un risque de
basculement.
Montage typique pour tirage vers le bas
AVERTISSEMENT
Tourner de 180°
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
97
Installation de la flèche (suite)
Tirage horizontal
Les tirages horizontaux sont essentiellement identiques aux
tirages vers le haut ou le bas.
Si le conduit est au-dessus du treuil, suivre les instructions
de tirage vers le haut.
Si le conduit est en dessous du treuil, suivre les instructions
de tirage vers le bas.
La seule différence réside dans l’alignement horizontal de
l’accouplement sur le conduit et dans le déplacement du
chariot pour engager l’accouplement dans le conduit (ou la
tête dans l’accouplement vissé le cas échéant).
Tirage horizontal dans une chambre souterraine
Tirage à flèche simple
Toutes les instructions de montage précédentes supposent
l’utilisation des deux parties de èche. Si l’emploi des deux
parties de èche peut être utile pour éviter des obstacles,
maintenir les angles de renvoi sur les galets à un minimum
ou tirer plus de câble hors du conduit, cela n’est pas toujours
nécessaire. Un tube de èche unique de 90cm (3pi) ou 1,2m
(4pi) ou un conduit rigide de 76 mm (3 po) d’une longueur
jusqu’à 3m (10pi) peut être utilisé pour simplier le montage.
Montage à flèche simple
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
98
Éléments de la flèche
Utiliser exclusivement les tubes de èche suivants:
Tubes de èche fournis avec le tire-câbleG10
Conduit rigide en acier de 76mm (3po) (3 m ou 10pi
maximum)
Tuyau en acier de nomenclature 40 de 76mm (3po)
(3 m ou 10pi maximum)
Si un conduit rigide de 76mm (3po) est utilisé à la place
d’éléments de èche standard:
1. Tirer sur les anneaux de cheville pour mettre le conduit
enplace.
2. Enler le conduit à fond et vérier sa position à travers
lesregards.
3. Utiliser des vis de 13cm à 33cm (1/2po à 13po)
(nonfournies) dans les écrous soudés pour bloquer le
conduit en place.
Sight Holes
Detent Rings
Installation de la flèche (suite)
Regards
Anneaux de cheville
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
99
Transport de la flèche
Roulage
1. Si le système a été configuré pour un tirage vers le
haut:
a. Abaisser la tête jusqu’au sol pour obtenir la position
de transport en «tipi».
b. Bloquer les chevilles d’arrêt de pivotement du coude
en position rétractée.
c. Relever la èche à la manivelle pour décoller la tête
du sol et libérer les chevilles d’arrêt.
Si le système a été configuré pour un tirage vers le bas:
a. Rétracter les chevilles d’arrêt de pivotement du
coude, replier la èche avant jusqu’à l’avant-dernière
position et verrouiller le coude.
b. Relever la èche au maximum jusqu’à la butée.
c. Rétracter les chevilles à anneau qui attachent la
èche arrière au coude et faire tourner le coude de
180° jusqu’en position «tipi».
2. Relever la poignée de déplacement jusqu’à ce qu’elle
appuie sur le bâti de èche pour pousser le chariot.
Utiliser la même poignée pour tirer le chariot.
Position de la poignée pour pousser
Handle raised
for pulling
Position de la poignée pour tirer
3. Rabattre la poignée vers le bas sur la tête de treuil
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Levage
1. Attacher une élingue de levage à la broche de xation de
la tête de treuil.
2. Enler l’élingue entre le galet et le bâti du coude pour la
piéger.
3. Soulever l’élingue depuis le dessus du coude.
Élingue
Poignée relevée
pour tirer
Poignée relevée
pour tirer
G10 Tugger™ Portable Cable Puller
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
100
Fonctionnement de la flèche
Levage et abaissement
La èche se lève et s’abaisse au moyen de la manivelle placée
sur l’avant du treuil. Tourner la manivelle dans le sens des
aiguilles d’une montre pour abaisser la èche et dans le sens
inverse pour la lever. Depuis la position «tipi», déverrouiller le
coude avant d’abaisser la èche an de l’empêcher de heurter
le chariot.
Position «tipi»
Pivotement du coude et de la buse
Le coude et la buse sont physiquement identiques et peuvent
être utilisés de façon interchangeable. Par souci de clarté,
dans ce manuel:
«Buse» fait référence à l’élément qui se raccorde au
conduit au moyen d’accouplements.
«Coude» fait référence à l’élément qui raccorde les deux
tubes de èche.
Le coude et la buse pivotent et se bloquent à divers angles
d’articulation. Ils se verrouillent en place au moyen de
chevilles d’arrêt placées entre les galets et à l’extrémité du
manchon pour tube de èche. Pour les faire pivoter, serrer les
boutons des chevilles d’arrêt à fond l’un vers l’autre.
S’assurer que les chevilles d’arrêt sont complètement
rétractées des deux côtés avant d’effectuer le pivotement.
Relâcher les boutons lorsque l’angle de pivotement souhaité
est atteint et poursuivre légèrement le pivotement pour
permettre aux deux chevilles de s’engager dans les trous les
plus proches.
Lorsque les chevilles d’arrêt sont serrées l’une vers l’autre,
elles peuvent être bloquées en place par une rotation dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ne jamais effectuer un tirage de câble avec les chevilles
d’arrêt bloquées en position rétractée; le coude et la buse
doivent être tous deux verrouillés pour ne pas pivoter avant
letirage.
Poignées
Pression
Tourner pour enclencher.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Greenlee 52087824 G10 TUGGER Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur