ATTENTION : aimant extrêmement puissant. Maintenir à distance tout stimulateur
cardiaque, défibrillateur, appareil médical, ordinateur, disque d’ordinateur, cassette, module de
commande de moteur, etc.
ATTENTION: ne pas utiliser la poignée d’alimentation ou le cordon d’alimentation
pour soulever l’appareil.
ATTENTION: une fois le secteur coupé de l’aimant, l’embase magnétique continuera un
moment d’adhérer à la surface avant de se relâcher. Une tape de la main suffira pour libérer
l’embase.
• Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles.
Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces
mobiles.
• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute
de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée
pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le
calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur
de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser
le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Intensité (en ampères)
volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Supérieur à Inférieur à AWG
0 6 18 16 16 14
610 18161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
AVERTISSEMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes
courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si
la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ:
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de
construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par
l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve:
• Le plomb dans les peintures à base de plomb;
• La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie; et
• L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits: travailler dans un endroit bien aéré, en
utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
• Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage,
sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des
vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps
exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut
favoriser l’absorption de produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT: cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement
un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT: pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection
auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions
et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte
de l’acuité auditive.
• L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après:
V .................... volts A ....................... ampères
Hz .................. hertz W ...................... watts
min ................minutes
ou AC .......... courant alternatif
ou DC ....courant continu ou AC/DC ... courant alternatif ou
..................classe I fabrication continu
(mis à la terre)
n
o ..................... vitesse à vide
..................fabrication classe II n ....................... vitesse nominale
(double isolation) ..................... borne de terre
…/min ...........par minute
...................... symbole d’avertissement
IPM ................impacts par minute BPM ................. battements par minute
sfpm ..............pieds linéaires par minute (plpm) r/min ................. tours par minute
SPM (FPM) ....fréquence par minute
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Moteur
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.
Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une
surchauffe. Les outils D
EWALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier
l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT: ce produit est un outil de construction de classe1 et doit
être connecté à un branchement mis à la terre.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet outil sur courant CC, cela pourrait endommager
l’électronique de l’outil et poser des risques.
DESCRIPTION (Fig.1, 4)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifi er l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il
y a risques de dommages corporels ou matériels.
A. Interrupteur MARCHE/ARRÊT secteur/
aimant
B. Bouton d’arrêt du moteur
C. Bouton de marche du moteur
D. Sélecteur de vitesse
E. Patte de fixation magnétique
F. Poignée d’alimentation
G. Moyeu
H. Porte-outil
I. Chaîne de sécurité (Fig.4)
J. Réservoir du fluide de refroidissement
K. Tube du fluide de refroidissement
L. Connecteur à dégagement rapide
M. Régulateur de débit
N. Voyant DEL de surcharge
O. Embase magnétique
USAGE PRÉVU
Cette perceuse à colonne industrielle a été conçue pour la perforation professionnelle. NE PAS
l’utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Cette perceuse à colonne est un outil électrique de professionnels. NE PAS la laisser à la portée
des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des
réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Installation de la machine (Fig.1, 4)
1. Assemblez la poignée d’alimentation.
2. Intégrez le système de graissage nécessaire.
3. Disposez la machine sur une surface plane, propre et solide. Éliminez toute particule pouvant
faire obstacle au contact étroit de l’embase magnétique (O) et de la surface d’installation.
4. Installez et resserrez la chaîne de sécurité (I).
Installation de la poignée d’alimentation (Fig.1, 2)
La poignée d’alimentation à dégagement rapide (F) peut être installée en une opération toute
simple sur la gauche ou la droite de la machine.
1. Vissez les poignées (F) sur le moyeu (G). Assurez-vous que les poignées sont bien arrimées.
2. Maintenez le bouton (P) appuyé alors que vous insérez l’axe du moyeu dans l’orifice (Q).
3. Relâchez le bouton.
Système de graissage (Fig.1, 3)
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DU FLUIDE DE REFROIDISSEMENT
AVERTISSEMENT : ne pas remplir le réservoir de liquide de coupe alors qu’il se
trouve sur sa patte de fixation. Protéger le moteur de toute infiltration de liquide de
coupe. Des chocs électriques pourraient en résulter.
REMARQUE: le système de graissage a été conçu pour des fluides de coupe spécialement
conçus pour le perçage. Les autres liquides pourraient endommager le système.
1. Tournez le régulateur de débit (M) vers la gauche pour le fermer.
2. Retirez le réservoir du fluide de refroidissement (J) de la patte de fixation magnétique (E).
3. Dévissez le capuchon (T).
4. Remplissez le réservoir de refroidisseur de coupe dilué d’eau.
5. Revissez le capuchon.
6. Placez le réservoir du fluide de refroidissement sur sa patte de fixation magnétique (E).
RÉGLAGE DU SYSTÈME DE GRAISSAGE (FIG.1, 3)
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le système de graissage pendant le perçage vertical de
surfaces ou au-dessus de la tête.
Utilisez exclusivement le système de graissage pour le perçage horizontal, comme illustré en
figure1.
1. Placez le réservoir du fluide de refroidissement (J) sur sa patte de fixation magnétique (E).
Insérez la patte de fixation magnétique sur l’un ou l’autre côté de la bande d’acier (R).
2. Rattachez le tube du fluide de refroidissement (K) au réservoir du fluide de refroidissement.
a. Retirez l’écrou (S) et vissez-le sur le tube (K).
b. Insérez le tube sur l’embout et resserrez l’écrou (S).
3. Rattachez le tube au connecteur à dégagement rapide (L) sur le boîtier d’engrenage.
a. Poussez le tube du fluide de refroidissement (K) à l’intérieur pour l’installer.
b. Pour le retirer, repoussez le collier du connecteur (L) et tirez le tube hors du connecteur.
Pour utiliser le système de graissage, le réservoir du fluide de refroidissement (J) doit contenir
une quantité suffisante de liquide de coupe.
GRAISSAGE D’APPLICATIONS HORIZONTALES (FIG.3)
1. Réglez le débit de fluide comme requis à l’aide du régulateur de débit (M).
2. Ajoutez du liquide de coupe si les copeaux deviennent bleus.
GRAISSAGE DES APPLICATIONS VERTICALES ET AU-DESSUS DE LA TÊTE
Appliquez sur l’organe de coupe une pâte de coupe ou un aérosol approprié.
Installation de la chaîne de sécurité (Fig.4)
AVERTISSEMENT: utiliser systématiquement une chaîne de sécurité.
Insérez la chaîne de sécurité fournie (I) dans la poignée de l’appareil et autour de la pièce à
travailler et arrimez-la solidement.
Installation et retrait d’un accessoire (Fig.5, 6)
Le porte-outil accepte des fraises à carotter avec une tige de 3/4po à deux méplats.
ATTENTION: danger de lacération. Les dents de l’organe de coupe sont acérées.
1. Insérez la tige de guidage (W) dans le trou au centre de la tige de l’organe de coupe.
2. Repoussez le collier à dégagement rapide (U).
3. Insérez l’organe de coupe (V) avec la tige de guidage (W) et tournez jusqu’à ce que le
méplat rencontre la goupille de verrouillage. Lorsque le méplat rencontrera la goupille de
verrouillage, le collier s’enclenchera.
4. Vérifiez que l’organe de coupe est bien arrimé à l’arbre.
5. Repoussez le collier pour libérer l’organe de coupe.
MANDRIN À 3 MORS (FIG.6)
Un mandrin à 3 mors (X) peut être installé à l’aide d’un adaptateur (Y) pour équiper la perceuse
à colonne avec différentes tailles de fraises. Reportez-vous à la section Installation et retrait
d’un accessoire pour obtenir des instructions d’installation.
REMARQUE: il pourra s’avérer nécessaire d’ajuster la position du moteur lors de l’installation
du mandrin. Veuillez vous reporter à la section Réglage de la hauteur du moteur pour plus
d’instructions.
Reportez-vous à la section Accessoires pour plus d’informations sur les accessoires
appropriés.
Réglage de la vitesse (Fig.7)
ATTENTION: ne pas changer la vitesse alors que le moteur tourne.
Cet outil est équipé d’un sélecteur à deux vitesses pour varier le rapport vitesse/couple
1. Tournez la languette du sélecteur de vitesse (D) hors de son orifice de verrouillage et
positionnez-la sur le mode désiré.
2. Reverrouillez la languette du sélecteur dans son orifice de verrouillage.
VITESSE RÉDUITE ET COUPLE ÉLEVÉ : le point jaune (Z) devrait se trouver sur la
position1 pour une vitesse réduite et un couple élevé (trous de 32 à 50mm).
VITESSE ÉLEVÉE ET FAIBLE COUPLE : le point jaune (Z) devrait se trouver sur la
position2 pour une vitesse élevée et un faible couple (trous de 12 à 30mm).
REMARQUE: il pourra s’avérer nécessaire de tourner légèrement la broche manuellement pour
entériner le changement de vitesse.
Réglage de la hauteur du moteur (Fig.8)
La hauteur du moteur peut être ajustée pour accommoder un besoin supérieur ou inférieur
d’espace de mèche sur la pièce à travailler.
1. Desserrez le boulon coulissant (AA) du moteur à l’aide de la clé hexagonale (BB) fournie.
2. Positionnez le moteur à la hauteur désirée.
3. Resserrez fermement le boulon à l’aide de la clé hexagonale pour arrimer le moteur en
position.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des
réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
• N’appliquer qu’une pression légère sur l’outil. Une force excessive n’accélèrera pas le
perçage, mais réduira les performances de l’outil et pourra aussi en réduire sa durée de
vie.
• Si l’accessoire reste bloqué, arrêter le moteur et sortir doucement l’accessoire de la pièce
à travailler avant de reprendre le travail.
• Utiliser systématiquement une chaîne de sécurité.
AVANT TOUT UTILISATION:
AVERTISSEMENT: vérifier que la chaîne ne comporte ni usure ni dommage avant toute
utilisation. La changer le cas échéant.
Faites quelques essais simples sur des rebuts jusqu’à acquérir de l’assurance avec votre
machine.
Mise en marche et arrêt (Fig.1, 9)
Pour fonctionner correctement, la machine doit être mise en marche en suivant la procédure
comme expliquée ci-après.
MISE SOUS ET HORS TENSION
Branchez l’outil dans la prise appropriée.
Pour le mettre sous tension, poussez l’interrupteur secteur/aimant (A) sur la position de
marche(I).
REMARQUE: l’aimant sera automatiquement activé dès la mise sous tension.
Pour le mettre hors tension, poussez l’interrupteur secteur/aimant sur la position d’arrêt (O).
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR DE LA PERCEUSE
AVERTISSEMENT : s’assurer que l’aimant arrime solidement la perceuse à la pièce à
travailler avant de mettre le moteur en marche.
Le moteur de la perceuse ne peut être mis en marche que lorsque l’aimant est activé.
Pour mettre le moteur de la perceuse en marche, appuyez sur le bouton vert (C) sur l’interrupteur
moteur.
Pour arrêter le moteur de la perceuse, appuyez sur le bouton rouge (B) sur l’interrupteur moteur.
RÉINITIALISATION DE LA MACHINE
Si l’alimentation secteur est interrompue pendant l’utilisation, ou si à un moment quelconque
l’aimant est désactivé, la machine doit être réinitialisée.
1. Arrêtez le moteur de la perceuse d’abord, puis celui de l’aimant.
2. Assurez-vous que l’aire de travail est propre.
3. Réactivez l’interrupteur secteur/aimant.
PROTECTION ANTI SURCHARGES
Les perceuses magnétiques DEWALT sont équipées d’une fonctionnalité anti surcharge pour
prévenir tout dommage au moteur en cas d’une application excessive de charge pendant
l’utilisation.
Le voyant DEL (N) clignotera pour avertir qu’une charge excessive a été appliquée. Dans cette
éventualité, réduire la pression appliquée jusqu’à ce que le voyant vert reste fixement allumé.
Si la pression n’est pas réduite, la surcharge activera la coupure du secteur, et le voyant DEL
restera allumé fixement rouge. Dans cette éventualité, faites tourner l’appareil à vide quelques
secondes pour permettre au moteur de refroidir avant de reprendre le perçage.
Perçage d’un trou (Fig.9)
AVERTISSEMENT : s’assurer que l’aimant arrime solidement la perceuse à la pièce à
travailler avant de mettre le moteur en marche.
1. Appliquez systématiquement le liquide de coupe ou de refroidissement ou le lubrifiant
adéquat sur la zone de coupe.
2. Assurez-vous que la pointe du foret ou le guide de l’organe de coupe est correctement posé
sur le point à percer.
3. Appuyez sur le bouton vert (C) sur l’interrupteur moteur pour démarrer ce dernier.
4. Alimentez lentement l’accessoire dans la pièce à travailler à l’aide de la poignée
d’alimentation.