PIKO 97948 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
START-SET: HERKULES ÖBB MIT 3 GÜTERWAGEN # 97948
Starter Set Freight train · Coffret de départ train de marchandises · Start-Set Treni merci Herkules
Set de inicio mercancias con Herkules · 启动系统:货车Herkules Startset goederentrein · Start-Set pociąg towarowy
Грузовой поезд · Start-Set Nákaldní vlak · Start-Set Tehervonat Herkules + 3 teherkocsi
0-12 V
NEU! Mit
A-Gleis mit Bettung
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in der Anleitung enthalten.
Bitte bewahren Sie diese auf.
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Tamaño de tablero recomendado
建议路轨使用区域
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana
przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 168 x 98 cm
Grundfläche
Track Layout
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie utilizada
地面区域
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 158 x 88 cm
This Starter Set includes:
1 x Electrical Loco Herkules ÖBB
3 x Freight cars
5 x 55401 Straight track w roadbed 231mm (9 in.)
12 x 55412 curved track R2 w roadbed (16 ½ in.)
1 x 55406 Straight track 231 mm (9 in.)
w terminal connection clip.
1 x 55447 Socket for
connection clip
1 x 55270
Terminal connection clip
1 x 55499 PIKO H0 Rerailer
1 x power supply
1 x speed control
El set contiene:
1 x
Locomotora eléctrica
Herkules
ÖBB
3 x
Vagón de mercancías
5 x 55401 Vía recta con balastro 231 mm
12 x 55412 Curvas R2 con balastro
1 x 55406 Vía recta con balastro 231 mm per
Adaptador de corriente
1 x 55447 enchufe para Adaptador de corriente
1 x 55270 Adaptador de corriente
1 x 55499 PIKO H0
rerailer
1 x Regulator de velocidad
1 x Clip de conexi
Starter Set inhoud:
1 x
Locomotief
Herkules
ÖBB
3 x Wagens
5 x 55401 Rechte rail met railbedding 231 mm
12 x 55412 Gebogen railstuk R2 met railbedding
1 x 55406 Recht railstuk 231 mm voor aansluitclip
1 x 55447 Sokkel voor aansluitclip
1 x 55270 Aansluitclip
1 x 55499 PIKO H0
Rerailer
1 x Netadapter
1 x Snelheidsregelaar
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
1 x E-Lok Herkules ÖBB
3 x Güterwagen
5 x 55401 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
12 x 55412 Bogen R2 mit Bettung
1 x 55406 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
für Anschluss-Clip
1 x 55447 Sockel für Anschluss-Clip
1 x 55270 Anschluss-Clip
1 x 55499 PIKO Aufgleiser
1 x Netzadapter
1 x Fahrregler
Состав набора:
1 x
Локомотива
Herkules
ÖBB
3 x Грузовыx вагонa
5 x 55401 прямая c балластной призмой 231 mm
12 x 55412 кривая R2 с балластной призмой 422 mm
1 x 55406 прямая 231 мм для подключения
контактных зажимов
1 x 55447 цоколь для контактного разъема
1 x 55270 терминал блока подключения питания
1 x 55499 PIKO H0 приспособление
для установки на путь
1 x Блок питания
1 x Пульт управления
此套装包括:
1
x
电力机车
Herkules
ÖBB
3
x
货运车
5 x 55401 直轨带路基231mm
12 x 55412 弯轨R2带路基
1 x 55406 直轨231mm 带接线插口
1 x 55447 基座-连接扣
1 x 55270 路轨接线盒
1 x 55499 导轨设备
1 x 电源适配器
1 x 速度控制器
Tartalom:
1 x
Villanymozdonyok
Herkules
ÖBB
3 x
Teherkocsi
5 x 55401 Ágyazatos egyenes sín, 231 mm
12 x 55412 Ágyazatos íves sín, R2, 422 mm
1 x 55406 betáppal, 231 mm
1 x 55447 Betáp foglalat Piko A ágyazatos sínhez
1 x 55270 Bevezető csatlakozó digitális pályához
1 x 55499 Tartalmazza invázió
beállítani autók és mozdonyok
1 x Hálózati adapter
1 x Sebesség szabályozó
Contenu:
1 x
Loco électrique
Herkules
ÖBB
3 x Wagon de marchandises
5 x 55401 Rails droits avec ballast 231 mm
12 x 55412 rails courbe R2 avec ballast
1 x 55406 rail droit 231 mm pour prise de connexion
1 x 55447 socle pour prise de connexion
1 x 55270 prise de connexion
1 x 55499 Rerailleur HO PIKO
1 x 55499 Rerailleur HO PIKO
1 x régulateur de vitesse
1 x transformateur
Zawartosc:
1 x
Lokomotywa elektryczna
Herkules
ÖBB
3 x
Wagony towarowe
5 x 55401 Tor prosty z podsypką 231 mm
12 x 55412 Łuk R2 z podsypką 422 mm
1 x 55406 Tor prosty 231 mm
do klipsa podłączeniowego
1 x 55447 Cokół do klipsa podłączeniowego
1 x 55270 Klips podłączeniowy
1 x 55499 Ustawiacz taboru PIKO H0
1 x Zasilacz
1 x Regulator prędkości
Obsah balení:
1 x
Elektrická lokomotiva
Herkules
ÖBB
3 x
Nákladní vůz
5 x 55401 rovná kolej 231 mm s podložím
12 x 55412 oblouk R2 s podložím 422 mm
1 x 55406 rovná kolej 231 mm
pro připojovací klip
1 x 55447 podstavec pro napájecí klip
1 x 55270 připo
jovací clip
1 x 55499
Zahrnuje invaze nastavení vozů
1 x Síťový zdroj
1 x Regulátor rychlosti
Mit
A-Gleis mit Bettung
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
97948-90-7011
Contenuto:
1 x
Locomotiva Elettrica
Herkules
ÖBB
3 x
Carro merci
5 x 55401 Binario rettilineo 231 mm
12 x 55412 Binario curvo R2 422
1 x 55406 Binario rettilineo per fermaglio di collegamento
1 x 55447 Binario con presa per connessione
1 x 55270 Morsetto di contatto
1 x 55499 Scivolo PIKO H0
1 x rete elettrica
1 x regolatore di velocità
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK „HERKULES” # 97948
Instructions for use electrical loco Herkules · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel Herkules ·
Manuale d’utilizzo per la locomotiva Herkules
Manual de usuario de la locomotora Herkules · 使用说明:燃油机车Herkules
· Gebruiksaanwijzing locomotief Herkules · Instrukcja obsługi lokomotywy
Инструкция по эксплуатации
· Návod k použití diesellokomotivy · A villanymozdonyok használata
*
* Bitte Brückenstecker
aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le
cache-prise de l’interface digitale!
Nicht enthalten!
Not included!
Non inclus
DC
DC
AC
AC
DC
DC
AC
AC
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz-
und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min
je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell
einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten
Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen
gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile
pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser
les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé
de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans
chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie
soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free
sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and
traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential
for good performance.
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt werden, dass sowohl die Metall-
Schienenverbinder auf der Gleisoberseite als auch die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander
verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure to connect the metal rail joiners
on the upper side of the track as well as the plastic connectors on the bottom of the track.
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez à raccorder les raccords de rails
métalliques sur la partie supérieure de la voie ainsi que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
Om meerdere elementen van de PIKO A-track met wegdek te verbinden, dient u ervoor te zorgen dat de metalen
railscharnieren aan de bovenzijde van het spoor en de kunststof connectoren aan de onderkant van het spoor worden
aangesloten.
Hinweis: Anbringung des Sockels.
Note: Install the base.
Remarque: Installez la base.
Opmerking: Installeer de basis.
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans
d‘autres langues peuvent être
trouvées sur: www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
DIT
RU CZCN
PL
E
GB F NL
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml) / #56301 Loco-Oil
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
ERSATZTEILE HERKULES # 97948
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · Reserveonderdelen
Hercules DC (m. Antenne)
PG*
13
7
5
7
7
9
7
12
7
9
7
12
6
7
6
7
9
10
1
Hercules DC (m. Antenne)
Hercules DC (m. Antenne)
Hercules DC (m. Antenne)
2
Hercules DC (m. Antenne)
8
9
Hercules DC (m. Antenne)
10 11
Hercules DC (m. Antenne)
12
56030
56028
17
Hercules DC (m. Antenne)
3
Hercules DC (m. Antenne)
4
Hercules DC (m. Antenne)
6
Hercules DC (m. Antenne)
7
Hercules DC (m. Antenne)
14
Hercules DC (m. Antenne)
18
Hercules DC (m. Antenne)
56090
71
Hercules DC (m. Antenne)
16
Hercules DC (m. Antenne)
15
Hercules DC (m. Antenne)
Hercules DC (m. Antenne)
56122 56503
Hercules DC (m. Antenne)
56129
Hercules DC (m. Antenne)
56180
Bezeichnung:
Gehäuse komplett, bedruckt
Fenstereinsätze, bedruckt
Seitenspiegel, rechts + links
Lichtleiter, zweiteilig
Signalhorn
Inneneinrichtung
Batteriekasten
Motor, komplett
Kardanwelle + Buchsen
Drehgestellblende
Treppen für Drehgestell
Getriebe, komplett
Kupplungshalter
Schienenräumer
Puffer (2 Stck.)
Tritte
Radsatz, bedruckt (2 Stck.)
Leiterplatte
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Glühlampe (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder „Hobby“
mit Lastregelung (DC/AC)
Brückenstecker
Radsatz bedruckt mit Haftreifen (2 Stck.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polig
Description:
Body, decorated
Window units, decorated
Side mirror right and left
Conductors
Signal horn
Interior fittings
Battery box
Motor, complete
Cardan shafts + universal joints
Bogey valance closed
Steps
Gearbox, complete
Coupling hook
Snow plough
Buffers (set of 2)
Steps
Wheelset, decorated (set of 2)
PCB
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Light bulbs (set of 2)
Multi protocoll decoder „Hobby“
with load regulator (DC/AC)
DC Bridge
Wheelset with friction tyres (set of 2)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-pole
Désignation:
Boîtier, décorée avec fenêtre
Bloc de fenêtre, décorée
Miroir droit + gauche
Câble en fibre optique, 2 unités
Trompe
Aménagement intérieur
Caisse á batterie
Engrenage, complet
Cardan, 3 parties
Capot pour bogie
Marchepiedes
Engrenage, complet
Support d’attelage
Chasse-neige
Tampons (2 unités)
Marchepiedes
Essieux décoré (2 unités)
Circuit imprimé
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandages (10 unités)
Attelage, complet (2 unités)
Ampoule à incandescence (2 un.)
Décodeur à protocoles multiples
„Hobby“ et régulation de charge
Pontage à enficher CC
Essieux dècorée aves bandages
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-pôles
Descrizione:
Carrozzeria verniciata
Finestrini decorati
Specchietti destri e sinistri
Condutture
Altoparlante
Aggiuntivi interni
Contenitori per batterie
Motore completoAlbero con giunto
cardanico e boccole
Carrello
Scalette per carrelli
Ingranaggi completi
Gancio
Scacciasassi
Respingenti (2 pezzi)
Scalette
Ruote decorate (2 pezzi)
Circuito stampato
Parti di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gancio completo (2 pezzi)
Lampadine ad incandescenza (2 pezzi)
Multi protocollo „Hobby“
con regolatore di carico (DC/AC)
Ponte DC
Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-poli
Descripción:
Carcasa completa decorada
Ventanas decoradas
Espejos laterales derecho + izquierdo
Conductor de luz, 2 partes
Bocina
Decoración interior
Cajas de baterias
Motor completo
Eje cardán + cojinetes
Tapa del bogie
Escaleras
Transmisión completa
Soporte del enganche
Limpiavías
Topera (2 u.)
Escalerilla
Eje, impreso (2 u.)
Circuito impreso
Repuestos de nuestro programa
standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Lámparas (2 u.)
Decoder multiprotocolo „Hobby“ con
regulación de carga (CC/CA)
Puente CC
Ejes con aros de adherencia (2u.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polos
Beschrijving:
Behuizing, gedecoreerd + vensters
Vensters
Zijspiegel rechts + links
Lichtgeleider
Signaalhoorn
Binneninrichting
Akkukist
Motor, compleet
Cardanaandrijving, 3-delig
Draaistelzijde
Trede
Aandrijving, compleet
Koppelingshouder
Sneeuwschuiver
Buffer (2 stuks)
Trede
Wielstel gedecoreerd (2 stuks)
Printplaat
Reserveonderdelen uit ons standaard
leveringsprogramma
Antislipbanden (10 stuks)
Koppeling, volledig (2 stuks)
Gloeilamp (2 stuks)
Multiprotocol locdecoder
„Hobby“ met snelheidsregeling
Overbruggingsstekker (DC)
Wielstel (2 stuks) + antislipbanden
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polig
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *Priscategorie
Nr.:
96948-01
57580-02
57580-03
57580-04
57580-05
57580-06
57580-07
57580-08
57580-09
57580-10
57580-11
57580-12
57580-14
57580-15
57580-16
57580-17
57580-18
52500-71
56028
56030
56090
56122
56129
56180
56503
5
ERSATZTEILE HERKULES # 97948
替换零部件 · Náhradní díly · Części zamienne · Запасные части · Alkatrészek
CS*
13
7
5
7
7
9
7
12
7
9
7
12
6
7
6
7
9
10
说明:
壳体,装饰的
窗户配件 装饰过的
两旁的镜子 左+右
导电体 两部分的
喇叭
内部装置
电池箱子
马达 整套
螺旋辊和插座
转向架孔径
转向架的楼梯
传动装置整套
离合器挂钩
排障器
缓冲器(2个)
阶梯
轮轴 装饰的(2个)
直流电路板
备用零件的标准范围:
防滑轮胎(10个)
离合器 整套(2个)
白炽灯泡(2个)
带负荷调节器(直流/交流)
的多元化协议译码器 Hobby
电桥
带防滑轮胎的轮轴(2个)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8极
Označení:
Karoserie, potištěná s okny
Okny
Boční strana pravá + levá
Světlovody
Houkačka
Vnitřní zařízení
Baterie
Motor, komplet
Kardan + pouzdra
Číslo masky podvozku s točnou
Stupačky
Převodovka, kompletní
UpevnénÍ spřáhla
Pluh
Nárazník (2 ks)
Stupačky
Sada dvojkolí (2 ks)
Rozvodná destička
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandaże koł (10 ks)
Spřáhlo komplet (2 ks)
Osvětlení (2 ks)
Multiplikační protokolový „Hobby“
dekodér regulací zatížení (DC/AC)
Můstková zástrčka – DC
Sada dvojkolí (2 ks) +
Bandaże koł
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-biegunowy
Oznaczenie:
Obudowa z oknami
Okny
Lustra boczne (prawe i lewe)
Światłowód
Trąbka sygnałowa
Wyposażenie wnętrza
Skrzynia akumulatorów
Silnik, komplet
Napęd Kardana, 3-częściowy
Przekładnia, kompletna
Stopnie
Osłona wózka wagonu
Uchwyt sprzęgła
Odśnieżacz
Bufor (2 szt.)
Stopnie
Komplet kół (2 szt.)
P
ł
ytka do pod
ł
ączenia dekodera
Części zamienne z programu
standardowego
Opony ścierne (10 szt.)
Sprzęgło, kompletne (2 szt.)
Żarówka (2 szt.)
Wielofunkcyjny dekoder z „Hobby“
regulacją ładowania (DC/AC)
Wtyczka do podłączenia dekodera DC
Komplet kół (2 szt.) z opony ścierne
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-pólový
Описание
Корпус и окни
Окни
Бичне дзеркало заднього
Световоды
Сигнальний рижок
Интерьер кабины и машинист
Шухляда акумуляторно
й
батаре
й
Двигатель с муфтами
Кардан с муфтами
Корпус тележкиa
Подножки
Тележка в сборе
Держатель сцепки
Путиочиститель
Буфера (2 шт.)
Подножки
Колёсные пары (2 шт.)
Плата для подключения декодера
Запасные части из стандартной
программы
Колёсные Бандажаи (10 шт.)
Сцепки (2 шт.)
Лампы (2 шт.)
Мултипротокольный декодер с Hobby
регулированием работы (DC/AC)
Заглушка на разъём под декодер
Колёсные пары (2 шт.) с бандажами
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-полюсный
Megnevezés:
Karosszéria, ablakokkal
Ablakok
Visszapillantó tükör jobb + bal
Fényvezető
Kürt
Belső berendezés
Akku tartó
Motor, kuplungfejekkel
Kardátengely
Forgózsámolykeret
Lépcső
Áttétel, forgózsámollyal
Kuplungtartó
Hótoló
Ütköző (2 db)
Lépcső
Kerékpár (2 db)
Áramköri lap
Alkatrészek
a standard programból
Tapadogyűrű (10 db)
Kupplung (2 db)
Izzó (2 db)
Teljesítményszabályzós
dekoder Hobby (DC/AC)
Vakdugó – DC
Kerékpár
(2 db) + Tapadogyűrű
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8 pólusú
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in
the track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Consei:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite. Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva interferenze non si
verificano se il condensatore normalmente
montati nella traccia di connessione, ha una
capacità minima di 680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación
está asegurado con esta locomotora si se
utiliza, como es habitual, un tramo de vía
de conexión con un condensator de como
nimo 680 nanofaradios.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
注意:
如电容容量最小为680纳法(拉),
此火车头一般不会发生干扰.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou
zajištěno, pokud má obvykle do kolejového
nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu
minimálně 680 Nanofaradů.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator wbudowany w
część doprowadzającą prąd ma pojemność
co najmniej 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели PIKO
оснащены специальным конденсатором.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
*价格 *Cenová skupina *Grupa cenowa *ценовая категория *Árcsoport
Nr:
96948-01
57580-02
57580-03
57580-04
57580-05
57580-06
57580-07
57580-08
57580-09
57580-10
57580-11
57580-12
57580-14
57580-15
57580-16
57580-17
57580-18
52500-71
56028
56030
56090
56122
56129
56180
56503
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

PIKO 97948 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues