Fagor 3CFT-90V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Montaje y modo de empleo
Instruções para montagem e utilização
Prescriptions de montage et mode d’emploi
Instruction on mounting and use
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrukce pro montá a pouití
Intrukcie k montái a pouitie
E
P
F
GB
D
CZ
SK
2
Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 Fig. 2 - Abb. 2 - Obr. 2
Fig. 3 - Abb. 3 - Obr. 3
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
(Ø 8mm)
9 (Ø 8mm)
(Ø 8mm) 11
11
(Ø 8mm)
12
12
13
14
14
15
K
17
17
16
10
10
18
Montaje - Seguir la secuencia numérica.
Montagem do exaustor - Seguir a ordem de sequência numérica.
Montage de la hotte - Suivir la sequence à numeros
Mounting the hood - Follow the numerical sequence
Montage der Dunstabzugshaube - Sich an die Ziffernfolge halten.
Instalace - Dodrovat sekvenci èísel.
Intalácia - Postpujte pod¾a èíselného poriadku
9
Filtro de carvão
Serve para eliminar os cheiros e vapores, durante
a cozedura.
O filtro de carvão não é lavável.
O filtro de carvão deve ser substituído cada 4
meses, em condições de utilização normal, ou
antes se o indicador luminoso da saturação
do filtro de carvão activo começar a piscar
(Indicador 5-pag. 7).
Este indicador pisca para avisar que o filtro de
carvão precisa ser substituído.
Geralmente isto é feito depois de cada 160 horas
de utilização aproximadamente.
Depois de substituir o filtro de carvão, premer ao
mesmo tempo o botõe 1 durante cerca de 3
segundos, até ouvir o sinal acústico (bip); nesta
altura o indicador C de saturação do filtro de
carvão (Indicador 5) pára de piscar.
Para montar o filtro de carvão- Fig. 2:
1. Tirar a ficha ou desligar a corrente.
2. Tirar os filtros metálicos.
3. Desmonte a grelha de protecção desapertando
os dois parafusos de fixação laterais.
4. Monte o filtro de carvão no lugar da grelha de
protecção utilizando os mesmos parafusos.
5. Recolocar os filtros metálicos.
Para substituir o filtro de carvão- Fig. 2:
1. Tirar a ficha ou desligar a corrente.
2. Tirar os filtros metálicos.
3. Retire o filtro de carbono velho e
substitua-o.
4. Recolocar os filtros metálicos.
Limpeza
Para a limpeza externa do exaustor use um pano
humedecido com álcool ou detergentes líquidos
neutros.
Limpe também as partes interiores acessíveis
depois de ter retirado os filtros de gordura. O
exaustor foi concebido de modo a permitir que
esta operação pudesse ser feita com facilidade
e em condições de segurança.
Evitar o emprego de produtos que contém
abrasivos.
Para a limpeza das partes de aço inoxidável
acetinado aconselha-se passar o pano na mesma
direcção da acetinação.
Realizar a limpeza exterior do exaustor pelo
menos uma vez cada 10 dias.
P
Atenção
Se não forem respeitadas as normas de limpeza
do aparelho e da substituição e limpeza dos filtros
corre-se risco de incêndio.
Recomendamos seguir as instruções sugeridas.
Mudança das lâmpadas
a) Desligar o aparelho da ficha.
b) Desatarraxar a proteção da lâmpada (Fig. 3).
c) Substituir a lâmpada estragada com uma
lâmpada halogénia identica de 20 Watt.
d) Atarraxar a proteçâo da lâmpada novamente
no lugar.
e) Se notar defeitos na iluminação, antes de
chamar o Serviço de Assistência Técnica
verificar se as lâmpadas se encontram bem
ajustadas.
10
Emploi: Deux possibilités
Version à évacuation extérieure (S)
Le vapeur sont évacuées vers l'extérieur à
travers un conduit d'évacuation fixé à la bague de
raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
Le diamètre du conduit d'évacuation doit être égal
à celui de la bague de raccord.
Sur le segment horizontal, le tuyau doit avoir
une légère inclinaison vers le haut (10° env.)
de façon à convoyer plus facilement l’air vers
l’extérieur.
Si le filtre à charbon actif est monté à
l’intérieur de la hotte, il faudra le retirer et
monter à sa place la grille de protection.
Version à recyclage (K)
L'air est filtré à travers un filtre à charbon (pour
le montage voir le paragraphe "Filtre à charbon")
et recyclé dans la pièce au travers des grilles de
la cheminée.
Si la hotte n’est pas équipée d’un filtre à
charbon actif, il faudra en acheter un puis
le monter à la place de la grille de protection.
Cette utilisation est conseillée lorsque l’on ne
dispose pas d’un conduit d’évacuation vers
l’extérieur et lorsque il est impossible de le
réaliser.
Installation
L’appareil en service ne doit pas être placé à
une distance du plan de travail inférieure à 60 cm
pour les tables de cuisson à feux électriques et
à 70 cm pour les tables de cuisson gaz ou mixtes.
Le conduit d'évacuation n'est pas fourni et doit
être acheté.
Branchement électrique
Avant de procéder au branchement, s assurer
que la tension de réseau corresponde bien à la
tension indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques appliquée à l’intérieur de
l’appareil.
Il est vivement conseillé de s’adresser à un
technicien qualifié pour le branchement électrique.
Appareil avec fiche
Branchez l’appareil dans une prise de courant
conforme aux normes en vigueur.
Si vous désirez raccorder l’appareil directement
à la ligne électrique, éliminez la fiche et montez un
interrupteur bipolaire conforme aux normes, avec
une ouverture entre les contacts non inférieure
à 3 mm.
Si, une fois branchée, la fiche se trouve dans un
endroit non accessible, il faut monter, dans ce
cas aussi, un interrupteur bipolaire conforme aux
normes, avec une ouverture entre les contacts
non inférieure à 3 mm.
Appareil dépourvu de fiche
Installer soit une fiche conforme soit un interrupteur
bipolaire conforme à une distance des contacts
en ouverture non inférieure à 3mm.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages ou d’incendies provoqués par le non
respect de ces dispositions.
Utilisation
La hotte est équipée d’un moteur à plusieurs
vitesses.
Pour un meilleur rendement, utiliser la
vitesse minimale pour de faibles concentra-
tions de fumées et d’odeurs, la vitesse
maximale pour de fortes concentrations
d’odeurs et de vapeurs et les vitesses
intermédiaires, dans les conditions
normales.
Il est conseillé de mettre en marche la hotte
quelques minutes avant de cuisiner et de la
laisser branchée jusqu’à élimination totale
des odeurs.
Bandeau de contrôle électronique
1- Bouton pour éteindre le moteur.
2-
Bouton d’enclenchement du moteur et de
sélection de vitesse 1 - 2 - 3 - 1 - 2 -...
3- DEL de vitesse 1
4- DEL de vitesse 2 et témoin DEL de saturation
du filtre anti-graisse métallique
(dans ce
dernier cas le témoin clignotera - Voir
indications relatives au remplacement des
filtres à charbon actif).
5- DEL de vitesse 3 et témoin DEL de saturation
du filtre à charbon actif (dans ce dernier cas
le témoin clignotera - Voir indications relatives
au remplacement des filtres à charbon actif).
Attention!
Le dispositif de signalisation du niveau de
saturation du filtre à charbon actif est désactivé.
F
123OOI
FC
1
2
34
5
6
7
89
11
Si vous souhaitez activer le dispositif de
signalisation du niveau de saturation du filtre à
charbon actif, appuyez simultanément sur les
touches 2 et 7 pendant 3 secondes: lors de la
première phase de cette procédure, la DEL 4
clignotera puis, après 3 secondes, la DEL 5
commencera à clignoter, pour indiquer que le
dispositif de contrôle du niveau de saturation du
filtre à charbon actif est désormais activé.
Si vous souhaitez désactiver le dispositif, appuyez
à nouveau sur les touches 2 et 7. Après 3
secondes la DEL 5 ne clignotera plus et le dispositif
sera désactivé.
6 -Indicateur DEL de vitesse intensive
7 - Bouton d’enclenchement de vitesse intensive.
Cette vitesse est utilisée lorsque la
concentration de vapeurs et d’odeurs
culinaires est particulièrement élevée (en cas
de fritures, de mets à base de poisson, etc.).
La hotte fonctionnera à cette vitesse élevée
pendant environ 5 minutes puis reviendra à la
vitesse sélectionnée précédemment (1, 2 ou
3) ou s’éteindra si aucune vitesse n’a été
sélectionnée. Pour désactiver la vitesse
intensive avant les 5 minutes
préprogrammées, appuyez sur le bouton 1 ou
le bouton 2.
8 -Bouton pour éteindre l’éclairage
9 -Bouton pour allumer l’éclairage
Si la hotte ne fonctionne pas correctement,
débranchez la prise pendant environ 5 secondes,
puis rebranchez-la. Si le problème persiste,
contactez le service de réparation compétent.
Attention
— La hotte ne doit pas être branchée à des
tuyaux d’évacuation d’autres appareils utilisant
des sources d’énergie autres que l’électricité.
En cas de fonctionnement simultané, dans la
même pièce, de la hotte et d'autres appareils
alimentés par une source d'énergie différente
de l'énergie électrique, il est nécessaire que la
pièce soit convenablement aérée (selon les
normes en vigueur).
Il est sévèrement interdit de faire flamber des
aliments sous la hotte. L’emploi de flamme libre
endommage les filtres et peut provoquer des
incendies, il faut pas conséquent l’éviter à tout
prix. On peut frire mais sous contrôle, afin
d’éviter que l’huile surchauffée prenne feu.
Pour tous les problèmes concernant
l’évacuation des fumées, respecter les
prescriptions de l’autorité compétente.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages ou d’incendies provoqués par
l’appareil du fait du non respect des dispositions
sus indiquées.
Entretien
Débrancher l’appareil du réseau électrique
avant de procéder.
Filtre à graisse métallique
Il a pour rôle de bloquer les particules de graisse
en suspension.
Le filtre à graisse métallique a une durée de vie
illimitée et doit être lavé à la main ou au lave-
vaisselle (65°C) en utilisant des détergents
appropriés.
Le lavage du filtre à graisse métallique au lave-
vaisselle peut en provoquer la décoloration.
Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne
seront en aucun cas modifiées.
Procédez au lavage des filtres anti-graisse
métalliques au moins une fois par mois et de toute
manière chaque fois que le DEL 4 commence
à clignoter (voir à page 10).
Ce témoin clignote lorsque le filtre anti-graisse
métallique doit être nettoyé.
En règle générale, les filtres doivent être nettoyés
après 40 heures d’utilisation.
Une fois que les filtres anti-graisse ont été
nettoyés, appuyez sur le bouton 1 pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez le signal sonore; le DEL 4 s’arrêtera
alors de clignoter.
Pour enlever les filtres anti-graisse
- Fig. 1:
1. Débrancher la fiche de la hotte ou couper le
courant.
2. a - tirer les poignées vers le centre
b - puis tirer le filtre à graisse vers le bas.
Laisser sécher le filtre sans l'abîmer avant de le
remettre en place.
Après avoir lavé les filtres, procéder dans l'ordre
inverse pour le remontage.
Filtre à charbon
Il sert à dissoudre les odeurs qui se dégagent des
aliments pendant la cuisson.
Il ne faut jamais laver le filtre à charbon.
Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 4
mois dans des conditions d’utilisation normale et
de toute manière chaque fois que le DEL 5
F
12
commence à clignoter (voir à page 10).
Ce témoin clignote lorsque le filtre à charbon actif
doit être changé.
En règle générale, les filtres doivent être changés
après environ 160 heures d’utilisation.
Une fois que les filtres à charbon actif ont été
nettoyés, appuyez sur le bouton 1 (voir la page
10) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez le signal sonore; le DEL 5 s’arrêtera
alors de clignoter.
Pour monter le filtre à charbon - Fig. 2:
1. Débrancher la fiche de la hotte ou couper le
courant.
2. Enlever les filtres anti-graisse.
3. Retirer la grille de protection en dévissant les
deux vis latérales de fixation.
4. Monter le filtre à charbon actif à la place de la
grille de protection, en utilisant les mêmes vis.
5. Remettre les filtres anti-graisse.
Pour remplacer le filtre à charbon - Fig. 2:
1. Débrancher la fiche de la hotte ou couper le
courant.
2. Enlever les filtres anti-graisse.
3. Enlever le filtre à charbon périmé et le remplacer
par un nouveau.
4. Remettre les filtres anti-graisse.
Nettoyage
Pour le nettoyage extérieur de la hotte, utiliser un
chiffon imbibé d’alcool ou des détergents liquides
neutres.
Nettoyer également les parties interne auxquelles
on peut accéder, après avoir retiré les filtres
recouverts de graisse. La hotte a été conçue afin
que cette opération puisse être effectuée
aisément et en toute sécurité.
Eviter l’usage de tout produit abrasif.
Sur les éléments en acier inoxydable passer le
chiffon en respectant le sens du satinage.
Procédez au nettoyage extérieur de la hotte tous
les dix jours, au moins.
Attention
Le non respect des normes d’entretien et nettoyage
de l’appareil et de remplacement et nettoyage des
filtres comporte des risques d’incendie. Nous
recommandons donc vivement de respecter ces
instructions.
F
Remplacement des lampes
a) Débrancher l’appareil du réseau électrique.
b) Devissez le plafonnier (Fig. 3).
c) Remplacer la lampe brulée avec une autre
lampe halogène de 20Watt max..
d) Revissez le plafonnier.
e) Si l’éclairage ne marche pas et au cas ou l’on
désirerait s’adresser au service après-vente,
il faudra d’abord contrôler le montage correct
de la lampe.
24
K montái filtru s uhlíkom - Obr. 2:
1. Odpoji prístroj z elektrickej siete.
2. Vyberte filtry proti mastnotám.
3. Odstráòte ochrannú mrieku odskrutkovaním
boèných upevòovacích skrutiek.
4. Namontujte uhlíkový filter na miesto ochrannej
mrieky pouitím tých istých skrutiek.
5. Namontujte opä kovové filtry.
Výmena filtru s aktívnym uhlíkom - Obr.
2:
1. Odpoji prístroj z elektrickej siete.
2. Vyberte filtry proti mastnotám
3. Vyberte starý filter s uhlíkom a vymente ho
novým.
4. Namontujte opä kovové filtry.
Èistenie
K vonkajemu a vnútornemu èistení pouivajte
látku navlhèenú denaturovaným lihom èi
neutrálnym tekutým prostriedkom.
Oèistite aj vnútorné dostupné èasti potom, èo ste
vybrali tukové filtre. Odsávaè pár bol navrhnutý
tak, aby sa táto èinnos mohla vykonáva
jednoducho a bezpeène.
Nepouívajte prostriedky obsahúce brusné látky.
K oèistení èastí z satinovaného inoxu
doporuèujeme pouíva látku v o smere satinatury.
Previes vonkají oèistu odsávaèa minimálne
kadých 10 dòov.
Pozor
Nerepektovanie noriem èistenia prístroja a
výmeny a èistenia filtrov by mohlo spôsobi poiar.
Doporuèujeme postupova pod¾a intrukcií.
Výmena iaroviek
a) Odpoji prístroj z elektrickej siete.
b) odkrutkova kryt iarovky (Obr. 3).
c) vymeni pokodzenú iarovku rovnakou
halogénnou iarovkou max. 20 Watt.
d) Nasadi opä kryt iarovky.
e) Ak osvetlenie nefunguje, pred zavolaním
servisnej slúby si overte èi iarovky sú dobre
nasadené.
SK
LI1DMC ed.06/2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fagor 3CFT-90V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire