Hilti WSJ 750 / 850-EB/-ET Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WSJ 750
WSJ 850
Deutsch 1
English 13
Français 26
Español 39
Italiano 52
Dansk 65
Suomi 78
Eesti 90
Latviešu 102
Lietuvių 114
Ελληνικά 127
141
26 Français 377834
*377834*
Do not dispose of electrical and electronic appliances together with household waste!
13 Further information
RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
You will find a link to the table of hazardous substances, in the form of a QR code, at the end of this
document or online at: qr.hilti.com/r3076
14 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
Notice d'utilisation originale
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de
signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
*377834*
377834 Français 27
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé-
ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Cadence de coupe nominale
Double isolation
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés
que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont
utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées
lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Scie sauteuse pendulaire WSJ 750 | WSJ 850
Génération : 01
de série :
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux
directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente
documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sécurité
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris-
tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des
instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations
futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble
d'alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d'accidents.
28 Français 377834
*377834*
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et se trouvent des
liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électro-
portatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils
électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées
réduiront le risque de choc électrique.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas votre corps serait relié à la terre.
Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur
d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour
porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble
de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties
en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge
homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué
pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser
un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur
de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif.
Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou
de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner
des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil
électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le
brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil
électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque
l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet
un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer
qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration
de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles
de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de
fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves
blessures en quelques fractions de seconde.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil
électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été
conçu.
Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
*377834*
377834 Français 29
Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur
l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche
une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre
l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de
personnes non initiées.
Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont
cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve
entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément
à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et
exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la
sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.
Service
L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié, utilisant exclusivement
des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
2.2 Consignes de sécurité pour le sciage avec une lame de scie effectuant un mouvement de
va-et-vient
Tenir l’outil électroportatif par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant
lesquels l'outil amovible risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble de
raccordement. Le contact avec un câble sous tension risque aussi de mettre les parties métalliques de
l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
Fixer et sécuriser l'outil à l'aide d'un serre-joint ou de tout autre manière sur un support stable. Si
l'outil est tenu seulement avec la main ou contre le corps, il reste instable ce qui peut entraîner la perte
de contrôle.
2.3 Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité des personnes
Toute transformation ou modification de l'appareil est interdite.
Tenir l’outil électroportatif par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels
l'accessoire risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d'alimentation
réseau. Le contact avec un câble sous tension risque aussi de mettre les parties métalliques de l’appareil
sous tension et de provoquer une décharge électrique.
Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner une perte de l'audition.
Utiliser un masque respiratoire léger lors de travaux générant de la poussière.
Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour
favoriser l'irrigation sanguine des doigts.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes affaiblies sans encadrement.
L'appareil doit être tenu à l'écart des enfants.
Pendant le travail, toujours tenir le câble d'alimentation réseau et de rallonge à l'arrière de
l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque de chute en trébuchant sur le câble pendant le travail.
Porter des gants de protection. La scie sauteuse pendulaire risque de s'échauffer en cours de service.
En cas de changement d'outils, il y a risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec
l'appareil.
Les poussières de matériaux telles que des poussières de peinture au plomb, de certains types de bois,
minéraux et métaux, peuvent être nocives pour la santé. Le contact ou l'aspiration des poussières peut
provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne
se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont
considérées comme cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au
traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Un dispositif d'aspiration efficace doit
30 Français 377834
*377834*
être utilisé dans la mesure du possible. Pour ce faire, utiliser un aspirateur mobile pour bois et/ou
poussières minérales recommandé par Hilti ayant été adapté à cet outil électroportatif. Respecter
les prescriptions locales en vigueur qui s'appliquent aux matériaux travaillés.
Sécurité relative au système électrique
Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas
de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes
pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble
électrique est endommagé par inadvertance. Cela peut entraîner un grave danger d'électrocution.
Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un
spécialiste s'ils sont endommagés. Si le câble de raccordement de l'appareil électrique est
endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement préparé et autorisé,
disponible auprès du service après-vente. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les
remplacer s'ils sont endommagés. Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé
pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche de la prise. Les cordons d'alimentation et
câbles de rallonge endommagés représentent un danger d'électrocution.
Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés
par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée
à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner
une électrocution.
En cas de coupure de courant, arrêter l'appareil et retirer la fiche de la prise. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'appareil lorsque le courant est rétabli.
Consignes de sécurité spécifiques aux scies sauteuses.
Lors du sciage, toujours travailler avec le produit en l'éloignant du corps.
Ne jamais laisser ses mains devant ou sur la lame de scie.
Ne pas scier dans des matériaux supports inconnus et maintenir la trajectoire en haut et en bas
exempte de tout obstacle. Si la lame de scie heurte un objet, elle peut déclencher un mouvement de
recul au niveau du produit.
Éteindre le produit pour le transport.
Ne jamais utiliser le produit sans protection contre les contacts accidentels montée. Éviter de
toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le fait
de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils amovibles en rotation, risque d'entraîner des
blessures.
Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générée
lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement
et conforme aux dispositions locales concernant les poussières.
Lors de travaux de perforation, protéger l'espace du côté opposé aux travaux. Risque de blessure
si l'outil traverse le matériau support.
Pendant la coupe, ne pas intervenir en dessous de la pièce à travailler.
Consignes de sécurité pour le module récupérateur de poussières WSJ-DRS
Lors du remplacement du filtre, tenir le produit et/ou le WSJ-DRS de sorte que le bac à poussière puisse
être retiré à la verticale vers le bas. Ceci permet d'éviter que la poussière ne sorte.
Porter un masque respiratoire léger lors du remplacement du filtre.
*377834*
377834 Français 31
3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit 1
@
Interrupteur Marche / Arrêt
;
Bouton de blocage (WSJ 750/850-ET uni-
quement)
=
Ouïes d'aération
%
Molette de réglage des cadences de coupe
&
Tubulure d'aspiration
(
Semelle
)
Levier de réglage du mouvement pendulaire
+
Vis de blocage de la plaque de base
§
Galet de guidage
/
Lame de scie
:
Protection contre les contacts accidentels
Mandrin
$
Levier de déverrouillage de la lame de scie
£
Capot d'aspiration pour l'aspiration
|
Semelle de la plaque de base
¡
Plaquette de protection brise-copeau
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une scie sauteuse pendulaire électrique à guidage manuel. Elle est conçue pour scier
des matières plastiques, du bois, des métaux ainsi que des plaques de plâtre et d'aggloméré.
Le produit est équipé d'un tubulure d'aspiration pour un dispositif d'aspiration. Lors de travaux avec un
dispositif d'aspiration, il faut démonter le capot d'aspiration.
L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque
signalétique.
3.3 Mauvaise utilisation possible
Le produit ne doit pas être utilisé pour scier des branches ou des troncs d'arbre.
Le produit ne doit pas être utilisé pour travailler des matériaux nocifs pouf la santé.
Le produit ne doit pas être utilisé pour des interventions en milieu humide.
3.4 Dispositif de soufflage des copeaux
La scie sauteuse pendulaire est équipé d'un dispositif de soufflage des copeaux.
Le dispositif de soufflage dirige un jet d'air vers la lame de scie afin de dégager la ligne de sciage de tous
copeaux.
3.5 Cadence de coupe
La cadence de coupe peut être réglée sur la molette de réglage. La position 1 correspondant à (faible)
jusqu'à la position 6 (élevée).
Le réglage approprié est déterminé par les exigences spécifiques aux différentes lames de scie.
3.6 4 positions de mouvement pendulaire
Le mouvement pendulaire réglable selon 4 positions permet d'adapter la puissance de coupe et l'aspect du
tracé aux matériaux à scier. Le levier de réglage du mouvement pendulaire permet de commuter entre les 4
positions de réglage.
Plus l'arête de coupe doit être fine et précise, plus le degré du mouvement pendulaire doit être petit. Pour
bien le régler, effectuer au préalable des essais dans des conditions pratiques.
32 Français 377834
*377834*
État Signification
Niveau 0 Aucun mouvement pendulaire
Niveau 1 Petit mouvement pendulaire
Niveau 2 Mouvement pendulaire moyen
Niveau 3 Grand mouvement pendulaire
3.7 Plaquette de protection brise-copeau
Le produit peut être équipé d'une plaquette de protection brise-copeau.
La plaquette de protection brise-copeau empêche l'arrachage de la surface lors du sciage de matériaux en
bois.
3.8 Dispositif d'aspiration de poussière avec dispositif d'aspiration
L'aspiration de poussières réduit les nuisances dues à la poussière, augmente la sécurité du travail par une
meilleure visibilité de la coupe et évite que le poste de travail ne soit encombré par de la poussière ou des
copeaux.
Raccorder le dispositif d'aspiration externe pour des travaux prolongés de sciage du bois ou de matériaux
susceptibles de générer beaucoup de poussière.
Lorsqu'un dispositif d'aspiration externe est utilisé, le capot d'aspiration doit être monté.
3.9 Éléments livrés.
Scie sauteuse pendulaire, lame de scie, plaquette de protection brise-copeau, raccord d'aspiration, semelle,
clé pour vis à six pans creux, capot de protection, mode d'emploi.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store
ou en ligne sous : www.hilti.group
4 Caractéristiques techniques
4.1 Scie sauteuse pendulaire
Les données de tension nominale, courant nominal, fréquence et / ou consommation nominale figurent
sur la plaque signalétique spécifique au pays.
En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être
au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La tension de
service du groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre +5 % et -15 % par
rapport à la tension nominale de l'appareil.
WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB
Poids selon la procédure
EPTA 01/2003
2,8 kg 2,6 kg 2,7 kg 2,6 kg
Température de service
−17 60 −17 60 −17 60 −17 60
Température de stockage
−20 70 −20 70 −20 70 −20 70
4.2 Valeurs de bruit et de vibrations selon EN 62841
Les valeurs de pression acoustique et de vibrations mentionnées dans ces instructions ont été mesurées
conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de comparaison
d'outils électroportatifs. Elles sont de plus adaptées à une évaluation préalable de l'exposition aux bruits et
aux vibrations.
Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données
peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications ou avec des outils
coupants différents, ou bien si l'entretien s'avère insuffisant. Dans ce cas, les expositions peuvent augmenter
nettement dans tout l'espace de travail.
Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps
durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Cela peut réduire considérablement les contraintes
d'exposition dans tout l'espace de travail.
*377834*
377834 Français 33
Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'opérateur
des effets du bruit ou des vibrations, par exemple : entretien de l'outil électroportatif et des outils de coupe,
maintien des mains à bonne température, organisation des processus de travail.
Valeurs d'émissions sonores
WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB
Niveau de puissance acous-
tique (L
WA
)
98 dB(A) 99 dB(A) 98 dB(A) 99 dB(A)
Incertitude sur le niveau de
puissance acoustique (K
WA
)
3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A)
Niveau de puissance acous-
tique (L
pA
)
87 dB(A) 88 dB(A) 87 dB(A) 88 dB(A)
Incertitude sur le niveau de
pression acoustique (K
pA
)
3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations
WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB
Valeur d'émission des vibra-
tions Sciage de plaques de
bois (a
h,B
)
10,5 m/s² 13 m/s² 9 m/s² 11 m/s²
Valeur d'émission des vibra-
tions Sciage de tôles métal-
liques (a
h,M
)
4 m/s² 5 m/s² 4 m/s² 5 m/s²
Incertitude (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s² 1,5 m/s² 1,5 m/s²
4.3 Module d'aspiration de poussières
WSJ-DRS
Poids
0,25 kg
5 Utilisation de rallonges électriques
AVERTISSEMENT
Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est
endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la prise.
Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un spécialiste
s'ils sont endommagés.
Utiliser uniquement des rallonges homologuées pour le domaine d'utilisation concerné et de section
suffisante. Sinon, une perte de puissance de l'appareil et une surchauffe du câble risquent de se produire.
Vérifier régulièrement l'état de la rallonge électrique.
Remplacer les rallonges électriques endommagées.
À l'extérieur, n'utiliser que des rallonges homologuées et dotées du marquage adéquat.
Les sections minimales recommandées et les longueurs maximales de câbles se trouvent à la fin de la
présente documentation, sous forme de code QR.
6 Préparatifs
ATTENTION
Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit.
Retirer la fiche de la prise avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles
figurant sur le produit.
6.1 Mise en place de la lame de scie 2
1. Appuyer sur le levier de déverrouillage de la lame de scie et le maintenir enfoncé.
34 Français 377834
*377834*
2. Pousser la lame de scie (dents dans le sens de la coupe) dans le porte-outil jusqu'à ce qu'elle
s’encliquette.
3. Retenir la lame de scie contre la résistance et laisser le levier de déverrouillage revenir en place.
4. Vérifier en tirant sur la lame de scie qu'elle est bien verrouillée.
6.2 Montage du raccord d'aspiration 3
1. Enficher le raccord d'aspiration dans l'ouverture du produit.
2. Pousser le raccord d'aspiration par le bas contre le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Raccorder le tuyau de l'aspirateur de poussières sur le raccord d'aspiration.
6.3 Pose du capot de protection 4
Pousser le capot de protection par l'avant sur l'appareil jusqu'à ce qu'il s’encliquette.
6.4 Réglage du mouvement pendulaire 5
Le mouvement pendulaire réglable selon 4 positions permet d'adapter la puissance de coupe et l'aspect du
tracé aux matériaux à scier.
Le levier de réglage du mouvement pendulaire permet de commuter entre les 4 positions de réglage.
Plus le tracé doit être fin et précis, plus le degré du mouvement pendulaire doit être petit.
Pour bien le régler, effectuer au préalable des essais dans des conditions pratiques.
Le réglage approprié est déterminé par les exigences spécifiques aux différentes lames de scie.
État Signification
Niveau 0 Aucun mouvement pendulaire
Niveau 1 Petit mouvement pendulaire
Niveau 2 Mouvement pendulaire moyen
Niveau 3 Grand mouvement pendulaire
6.5 Réglage de la cadence de coupe 6
Régler la cadence de coupe entre 1 (faible) et 6 (élevée).
Pour connaître le réglage qui convient, se référer aux exigences selon la lame de scie concernée.
6.6 Montage de la plaquette de protection brise-copeau 7
La fonction peut uniquement être utilisé pour des lames de scie prévues à cet effet.
Appuyer sur la plaquette de protection brise-copeau par le bas dans la semelle.
6.7 Réglage de l'angle de coupe 8
1. Enlever la tubulure d'aspiration.
2. Desserrer la vis.
3. Tirer la plaque de base légèrement vers l'avant.
4. Régler l'angle souhaité à l'aide de la graduation sur le produit.
5. Serrer la vis à fond.
6.8 Déplacement de la plaque de base 9
1. Desserrer la vis.
2. Repousser la plaque de base jusqu'en butée.
3. Serrer la vis à fond.
6.9 Montage de la semelle de la plaque de base
Utiliser la semelle de la plaque de base pour travailler des matériaux sensibles aux rayures.
*377834*
377834 Français 35
1. Accrocher la semelle de la plaque de base à l'avant sur la plaque de base.
2. Appuyer la semelle de la plaque de base à l'arrière contre la plaque de base jusqu'à ce qu'elle s’encenche.
7 Travail
AVERTISSEMENT
Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation ou de rallonge est endommagé
en cours de travail, débrancher immédiatement l'appareil et le câble du réseau. Ne pas toucher aux pièces
défectueuses !
Contrôler régulièrement les câbles de branchement. Remplacer les câbles de rallonge défectueux. Les
câbles d'alimentation défectueux doivent être remplacés par un professionnel agréé.
Par principe, il est recommandé d'utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit
(RCD) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA.
7.1 Raccordement du dispositif d'aspiration de poussières 10
L'aspiration de poussières réduit les nuisances dues à la poussière, augmente la sécurité du travail
par une meilleure visibilité de la coupe et évite que le poste de travail ne soit encombré par de la
poussière ou des copeaux.
1. Poser le capot de protection. Page 34
2. Raccorder le dispositif d'aspiration en cas de travaux prolongés de sciage du bois ou de matériaux
susceptibles de générer une plus forte concentration de poussière.
7.2 Mise en marche 11
1. Si l'équipement suivant existe, procéder de plus à cette action :
WSJ 750-ET
WSJ 850-ET
Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt.
Appuyer ensuite sur le bouton de blocage.
L'interrupteur Marche / Arrêt s'enclenche en position < Marche >.
Pour déverrouiller le bouton de blocage, ré-appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt.
2. Si l'équipement suivant existe, procéder de plus à cette action :
WSJ 750-EB
WSJ 850-EB
Allumer le produit avec l'interrupteur à coulisse.
7.3 Sciage en plongée 12
1. Mettre le levier de réglage du mouvement pendulaire sur la position 0.
2. Poser le produit de sorte que le bord avant de la plaque de base repose sur la pièce travaillée.
3. Maintenir fermement le produit et appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt.
4. Appuyer fortement le produit contre la pièce à travailler et plonger en réduisant l'angle d'appui.
5. Une fois que la pièce à travailler est traverser, ramener le produit en position de travail normale.
La semelle repose sur toute la surface.
6. Continuer à scier le long de la ligne de sciage.
8 Démontage
ATTENTION
Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit.
Retirer la fiche de la prise avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles
figurant sur le produit.
36 Français 377834
*377834*
8.1 Retrait du capot de protection 13
Incliner légèrement le capot de protection et le retirer par l'avant.
8.2 Réinitialisation de l'angle de coupe
1. Desserrer la vis.
2. Régler l'angle de coupe sur 0°.
3. Pousser la plaque de base dans sa position d'origine.
4. Serrer la vis à fond.
8.3 Démontage du dispositif d'aspiration de poussières 14
1. Débrancher le tuyau de l'aspirateur de poussières du raccord d'aspiration.
2. Pousser le raccord d'aspiration vers le bas et l'extraire du produit.
8.4 Retrait de la lame de scie 15
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Une éjection non contrôlée de la lame de scie risque d'entraîner des blessures.
Lors du retrait de la lame de scie, tenir le produit de sorte qu'aucune personne ou animal ne risque d'être
blessé(e) par la lame de scie retirée.
Pousser le levier de déverrouillage de la lame de scie jusqu'en butée sur le côté.
La lame de scie est dégagée et éjectée.
9 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la prise
peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures.
Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Nettoyage
Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base
de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner
de graves blessures corporelles et brûlures.
Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié.
Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont
parfaitement opérationnels.
En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiate-
ment réparer par le S.A.V. Hilti.
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien
en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables
d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant
pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.
*377834*
377834 Français 37
9.1 Vidage du bac à poussières
AVERTISSEMENT
Danger à la poussière Tapoter sur le module collecteur d'aspiration de poussière dégage de la poussière.
Porter un masque respiratoire léger.
1. Appuyer simultanément sur les deux boutons à gauche et à droite du bac à poussières.
2. Tirer le bac à poussières vers le bas.
3. Tapoter sur le bac à poussières pour la faire tomber ou nettoyer le bac à poussières avec un aspirateur.
9.2 Nettoyage du raccord d'aspiration
1. Nettoyer le raccord d'aspiration.
2. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent correctement et si elles ne sont pas coincées, et contrôler
si des pièces sont cassées ou endommagées et affectent le bon fonctionnement du produit.
9.3 Nettoyage des lames de scie
1. Dérésiner régulièrement les lames de scie usagées.
2. Pour dérésiner, plonger les lames de scie pendant 24 heures dans un solvant d'origine minérale (white
spirit) ou un détachant courant.
10 Transport et entreposage
Transport
Ne jamais transporter ce produit avec outil monté.
Veiller à le tenir fermement pendant le transport.
Vérifier après chaque transport qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de
commande sont parfaitement opérationnels.
Stockage
Toujours stocker l'appareil avec la fiche secteur débranchée.
Stocker cet appareil à l'état sec hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Vérifier après un stockage prolongé qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de
commande sont parfaitement opérationnels.
11 Guide de dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans
aide, contacter le S.A.V. Hilti.
Défaillance Causes possibles Solution
Lame de scie mal fixée. Lame de scie pas bien bloquée. Répéter l'opération de serrage
en veillant à ce que le porte-outil
soit entièrement ouvert et à ce
que la lame de scie soit poussée
contre la résistance.
Système de serrage encrassé. Nettoyer le porte-outil.
Impossible d'insérer la lame
de scie.
Système de serrage encrassé. Nettoyer le porte-outil.
Mise en marche impossible
du produit.
Fiche secteur non branchée. Vérifier la connexion.
Interrupteur défectueux ou en-
crassé.
Nettoyer l'interrupteur de l'ex-
térieur avec un chiffon de
nettoyage.
WSJ 750-ET
WSJ 850-ET
Impossible de bloquer l'inter-
rupteur.
Interrupteur défectueux ou en-
crassé.
Nettoyer l'interrupteur de l'ex-
térieur avec un chiffon de
nettoyage.
38 Français 377834
*377834*
Défaillance Causes possibles Solution
Impossible de régler le mou-
vement pendulaire.
Rainure encrassée. Nettoyer la rainure du levier
de réglage du mouvement
pendulaire.
Levier de réglage du mouve-
ment pendulaire inopérant.
Fourche pendulaire encrassée. Vérifier la zone de la fourche
pendulaire est encrassée et
éliminer la saleté.
Levier de réglage du mouvement
pendulaire en position "0".
Régler la valeur souhaitée.
Impossible de régler la vi-
tesse de rotation.
Molette de réglage défectueuse ou
encrassée.
Nettoyer la molette de réglage
de l'extérieur.
Vitesse de rotation trop éle-
vée ou trop basse.
Valeur réglée incorrecte. Vérifier la valeur réglée (gradua-
tion sur la molette de réglage)
et modifier le réglage en consé-
quence.
L'aspiration avec le dispositif
d'aspiration ou le WSJ-DRS
ne fonctionne pas.
Capot d'aspiration non monté. S'assurer que l'aspirateur de
poussières fonctionne et que
le raccord d'aspiration et le
capot d'aspiration sont bien
raccordés.
Canaux du produit et/ou raccord
d'aspiration encrassés.
Nettoyer le raccord et vérifier si
l'accessoire est compatible.
Impossible de faire pivoter la
plaque de base.
Vis de fixation non desserrée. Vérifier la vis et la desserrer si
nécessaire.
Raccord avec le produit encrassé. Nettoyer la zone entre la plaque
de base et le produit.
WSJ 850-EB
WSJ 850-ET
impossible de monter les
accessoires.
Raccord avec la plaque de base
encrassé.
Nettoyer le raccord.
Accessoire inapproprié. Vérifier si l'accessoire est
compatible.
Le module d'aspiration DRS
ne fonctionne pas.
Raccordement au produit incor-
rect.
Vérifier le raccordement au
produit.
Bac à poussières plein. Vider le bac à poussières.
Filtre encrassé. Nettoyer le filtre ou remplacer le
bac à poussières.
Coupe non droite. Lame de scie incompatible avec
l'application.
Utiliser une nouvelle de scie
compatible.
Lame de scie émoussée ou en-
dommagée.
Utiliser une nouvelle lame de
scie.
Le matériau à travailler
s'échauffe trop.
Effort et cadence de coupe trop
élevés.
Réduire la vitesse de rotation et
la pression d'appui.
Le matériau à travailler
s'échauffe trop (métal).
Manque de lubrification lors du
sciage de métaux.
Utiliser une nouvelle lame de
scie et veiller à une lubrification
suffisante entre la lame de scie
et la pièce à travailler.
*377834*
377834 Español 39
12 Recyclage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Danger en cas de recyclage incorrect.
En cas de recyclage incorrect du matériel, les risques suivants peuvent se présenter : La combustion de
pièces en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé. Les batteries
abîmées ou fortement échauffées peuvent exploser, causer des empoisonnements ou intoxications, des
brûlures (notamment par acides), voire risquent de polluer l'environnement. En cas de recyclage sans
précautions, des personnes non autorisées risquent d'utiliser le matériel de manière incorrecte. Ce
faisant, il y a risque de se blesser sérieusement, d'infliger de graves blessures à des tierces personnes
et de polluer l'environnement.
Éliminer sans tarder les accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas détruire les
accus ni les incinérer.
Éliminer les accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou restituer les accus ayant
servi à Hilti.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens et
sa transposition au niveau national, les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés
séparément et recyclés de manière non polluante.
Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques dans les ordures ménagères !
13 Informations complémentaires
RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
Un lien vers le tableau des substances dangereuses se trouve sous forme de code QR à la fin de la présente
documentation ou à l'adresse suivante : qr.hilti.com/r3076
14 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Manual de instrucciones original
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un
trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el
producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras
personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las
siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Hilti WSJ 750 / 850-EB/-ET Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi