De Dietrich DTE702X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GB DIRECTION FOR USE
ES MODO DE EMPLEO
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
IT ISTRUZIONI PER L’USO
DK BRUGSANVISNING
PT MODO DE UTILIZACÃO
Friteuse DTE702X
Fryer DTE702X
Freidora DTE702X
Friteuse DTE702X
Friggitrice DTE702X
Friture DTE702X
Fritadeira DTE702X
2
FR
EDITO
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir une friteuse DE DIETRICH et nous vous en
remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques
en font des produits d’exception et révèle un savoir-faire unique.
Vous trouverez dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix
de fours, de fours micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes,
de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle friteuse DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
www.dedietrich-electromenager.com
Grâce à ces « nouveaux objets de valeurs » qui nous servent de repère dans
nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l’excellence, est une
véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La marque DE DIETRICH.
3
FR
SOMMAIRE
PAGE
1 / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
4
2 / ENCASTREMENT
6
3 / MISE EN SERVICE
7
4 / CONSEILS IMPORTANTS
8
5 / QUELQUES SUGGESTIONS
9
6 / ENTRETIEN
9
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire
l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
« poubelle barrée » est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
4
FR
1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Vous venez de faire l'acquisition d'une friteuse "à zone froide". La
température sous la résistance ne dépassant pas 80° en utilisation normale,
les déchets de friture tombent dans cette zone froide et ne se remettent pas
en circulation dans le bain de friture lors d'utilisations ultérieures.
La résistance de la friteuse à zone froide ne peut fonctionner à l'air libre: elle
doit toujours être plongée dans l'huile ou la graisse. Dès lors, il ne faut
jamais faire fondre des blocs de graisse directement sur la résistance.
ATTENTION: SI VOUS EMPLOYEZ UNE GRAISSE VEGETALE OU
ANIMALE SOLIDE, IL EST IMPERATIF DE LA VIDER PREALABLEMENT
FONDUE DANS LA CUVE DE LA FRITEUSE.
Le thermostat de sécurité est une 2
ème
mesure de la température. En cas de
problème, il coupe automatiquement l'alimentation électrique de la friteuse.
Le réenclenchement doit se faire manuellement sous le boîtier en poussant le
petit bouton rouge (Fig. 2).
, La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble équivalent (H05RNF 3x1mm²) disponible auprès du service
après-vente.
5
MARQUAGE CE conforme aux directives :
CE: 93/68/EEC
Des fusibles de 10 ampères sont nécessaires.
Cette friteuse absorbe 2.200 watts. Il est donc impératif que votre installation
électrique puisse fournir cette puissance sans danger.
La friteuse doit obligatoirement être raccordée à une prise de terre.
RACCORDEMENT ELECTRIQU
E
:
6
FR
2 / ENCASTREMENT
Cette friteuse s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par
simple découpage de la forme correspondante.
Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc.
ENCASTREMENT
Dimensions de l'appareil: 518 x 308 mm
7
FR
3 / MISE EN SERVICE
Le plateau d'encastrement est fixé dans le plan de travail. Il est alors prêt à
recevoir dans l'ordre:
1. la cuve à huile;
2. la résistance que vous faites pivoter sur sa charnière vers le bas pour la
positionner dans la cuve (Fig. 3);
3. le panier.
Cet appareil est conforme à la norme EN 60335-2-13 en ce qui concerne les
échauffements des meubles.
8
1. cuve à huile
2. résistance de chauffe
3. charnière
4. panier
5. sélecteur de température
6. lampe de mise en chauffe
7. témoin de mise sous tension
FR
4 / CONSEILS IMPORTANTS
1. Le niveau de remplissage de la cuve doit se situer au milieu des repères
minimum et maximum gravés sur la paroi latérale verticale de la cuve pour
un résultat optimal. Vous pouvez remplir jusqu’au repère maximum.
2. Si vous utilisez des aliments surgelés ou des aliments contenant
beaucoup d'humidité, surveillez attentivement votre friteuse. Au contact de
l'eau, l'huile bouillonne fortement et risque parfois de déborder.
3. Si vous utilisez de la graisse et non de l'huile dans votre friteuse, il est
conseillé de pratiquer (à l'aide d'un couteau ou d'une fourchette) des trous
dans la graisse avant de mettre la friteuse en marche. Cela évitera les
éclaboussures si une bulle d'air s'y trouvait emprisonnée. Procédez
délicatement afin de ne pas heurter les sondes placées sur la résistance
chauffante.
9
FR
5 / QUELQUES SUGGESTIONS
La température idéale de friture se situe entre 150° et 180°C. Au-delà de ces
températures, l'huile se dégrade rapidement.
Si vous utilisez une température trop basse, les aliments ne sont pas saisis
en surface et s'imprègnent de graisse.
Il va de soi que plus les morceaux à cuire sont épais, plus ils doivent
séjourner dans le bain de friture. IL convient donc de choisir une température
de cuisson qui permette de cuire les aliments en profondeur sans les brûler à
l'extérieur.
La température que vous avez choisie est atteinte quand la lampe de mise en
chauffe s'éteint.
Quelques températures indicatives: Quantités
Quantités
optimales
maximales
pommes de terre frites (blanchir) 150° 500 gr 750 gr
pommes de terre frites (frire) 180° 500 gr 750 gr
croquettes, fondus au fromage 180° 250 gr 350 gr
beignets, poisson 170° * *
cuisses, ailes de poulet 160° * *
* Ces valeurs dépendent essentiellement du volume. Veillez à ce que les
aliments soient entièrement plongés dans le bain de friture.
FR
6 / ENTRETIEN
Avant tout entretien, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
La friteuse étant entièrement démontable (procédez de façon inverse à la
mise en service), toutes les pièces peuvent être entretenues facilement.
Le plateau d’encastrement: nettoyez-le avec des produits destinés à
l’entretien de l’inox. Si vous souhaitez lui conserver son bel aspect, évitez les
éponges et détergents abrasifs.
La cuve et le panier s'entretiennent comme toute vaisselle. N'hésitez pas à
les mettre dans votre lave-vaisselle.
La résistance et le boîtier électrique: nettoyez-les au moyen d'un chiffon
humide
.
11
GB
INDEX
PAGE
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
12
2 / FITTING
14
3 / PUTTING INTO SERVICE
15
4 / IMPORTANT RECOMMENDATIONS
16
5 / SOME HINTS
17
6 / MAINTENANCE
17
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old appliance.
14
GB
2 / FITTING
This fryer is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a hole
the corresponding shape.
Any support may be suitable: brickwork, timber, metal, granite, laminate,
etc.
FITTING
Appliance size: 518 x 308 mm
27
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1 / INSTALLATION
28
2 / EINBAU
30
3 / INBETRIEBNAHME
31
4 / WICHTIGE HINWEISE
32
5 / EINIGE VORSCHLÄGE
33
6 / REINIGUNG
33
Entsorgung von Elektroaltgeräten
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht
über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden.
Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die
Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu
optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu
reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass
Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden,
um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
35
IT
INDICE
PAGINA
1 / ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
36
2 / INSTALLAZIONE AD INCASSO
38
3 / MESSA IN SERVIZIO
39
4 / CONSIGLI IMPORTANTI
40
5 / ALCUNI SUGGERIMENTI
41
6 / MANUTENZIONE
41
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente
per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per
ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico
preposto o ai rivenditori.
39
IT
3 / MESSA IN SERVIZIO
Il piatto d’incastro è fissato nel piano di lavoro. A questo punto, potete inserire
i seguenti elementi (rispettando l’ordine):
1. la vaschetta dell’olio ;
2. la resistenza, dopo averla fatta girare intorno alla cerniera verso il basso
per poterla introdurre nella vasca (FIG. 3);
3. il cestello filtrante.
This appliance complies with the EN 60335-2-13 standard with regard to the
heating of cabinets.
43
DK
OVERSIGT
PAGE
1 / INSTALLATIONEN
44
2 / INDBYGNING
46
3 / IBRUGTAGNING
47
4 / VIGTIGE HENSTILLINGER
48
5 / TIPS
49
6 / VEDLIGEHOLDELSE
49
Affaldsh ndtering af gamle elektronisk apperater
Det Europ iske Direktiv 2002/96/EC ang.ende Waste Eelectrical
and Electronic Equipment (WEEE — Affaldsh.ndtering af Elektriske
og Elektroniske udstyr), kr ver at n.r gamle elektronisk
husholdningsudstyr skal udskilles m. dette ikke ske p. en usorteret
m.de. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat for at
optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne besidder.
Derved reduceres den skadelig p.virkning p. mennesker og milj¿
mest mulig. Symbolet med krydset over skallespanden p. produktet,
vil p.minde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter
seperat.
Det opfordres strkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune
eller forhandler for yderligere information ang.ende
affaldsh.ndteringen af gamle elektroniske apperater.
46
DK
2 / INDBYGNING
INDBYGNING:
Apparatets dimensioner : 518 x 308 mm
59
DE
KUNDENDIENST
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke
durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung
Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf
einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
DK
KUNDESERVICE
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type,
serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
PT
SERVICOS AUTORIZADOS
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e
número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no
aparelho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

De Dietrich DTE702X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire