Korg XE20 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Guide de prise en main des XE20/XE20SP
17
Merci d’avoir choisi le piano d’ensemble numérique XE20/
XE20SP de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les
possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement
ce manuel.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits très chauds ou très humides
•Endroits sales ou fort poussiéreux
•Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur
de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une
prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raison-
nable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre
et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels
que du benzène ou du diluant, voire des produits inflam-
mables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’ins-
trument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provo-
quer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise de courant et contactez votre re-
vendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté
l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une
croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les
piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit,
manuel ou piles doit être déposé chez un représentant
compétent, et non pas dans une poubelle ou toute
autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette
manière, de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement.
La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et
règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît,
contactez votre organisme administratif pour plus de détails.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil
réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du
symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le
pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères
et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par télé-
phone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre
que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conser-
vez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert
par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Gestion des données
Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut
entraîner la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous
recommandons de sauvegarder vos données importantes sur
support de stockage USB ou un autre type de support. Korg
décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de la
perte de données.
AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT
•Cet appareil professionnel est destiné à l’enregistrement
de morceaux dont vous êtes l’ayant droit ou pour lesquels
vous avez obtenu la permission de l’ayant droit. Sachez
qu’une telle permission est requise pour tout morceau que
vous comptez utiliser en public, à la radio, à des fins com-
merciales ou toute autre activité à but lucratif. L’utilisation
de morceaux dont vous ne détenez pas les droits d’auteur
et pour lesquels vous n’avez reçu aucune permission de
l’ayant droit vous expose à des poursuites judiciaires. Si
vous n’êtes pas sûr de vos droits sur une oeuvre, veuillez
consulter un avocat spécialisé.
KORG DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR
QUELQUE INFRACTION QUE CE SOIT, MEME SI ELLE
A ETE COMMISE AVEC UN PRODUIT KORG.
• Les données contenues dans ou accompagnant ce produit
ne peuvent pas être extraites, enregistrées ni sauvegardées
sous quelque forme similaire à leur état original, ni distri-
buées ou rendues accessibles au public sur internet.
Le contenu de ce produit (comme par exemple les pro-
grammes sonores, données de style, motifs d’accompagne-
ment, données MIDI, données d’échantillon PCM, don-
nées audio, système d’exploitation, etc.) sont la propriété
intellectuelle de KORG Inc. ou du matériel soumis au droit
d’auteur et utilisé par KORG Inc. sous licence de tiers.
L’utilisation du contenu mentionné ci-dessus afin de pro-
duire ou de jouer des œuvres musicales, ou d’enregistrer et
de distribuer de telles œuvres, ne nécessite pas l’autorisa-
tion de KORG Inc.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques com-
merciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Guide de prise en main des XE20/XE20SP
18
Au sujet de ce manuel
La documentation du XE20 comprend les manuels suivants.
• Guide de prise en main (le document imprimé que vous
lisez)
• Manueld’utilisation(chierPDF)
• VoiceNameList(chierPDF)
• Stand Assembly Guide (version imprimée, XE20SP
uniquement)
Guide de prise en main (le document imprimé que vous
lisez)
Lisez d’abord ce manuel. Il décrit l’utilisation des fonctions de
base et d’autres fonctions du XE20.
Manuel d’utilisation (chier PDF)
Il décrit en détail l’utilisation des fonctions du XE20.
Voice Name List (chier PDF)
Ceelisteénumèrelesstyles,morceauxdedémonstrationet
autres données du XE20.
Stand Assembly Guide (version imprimée, XE20SP
uniquement)
Décrit le montage du pied pour le XE20SP.
TéléchargezlechierPDFsurlesiteInternetdeKorg.
www.korg.com
Conventions utilisées dans ce manuel
Symboles ,
Remarque
,
Astuce
Ces symboles signalent respectivement un avertissement, une
remarque supplémentaire ou une astuce.
Saisies d’écran du manuel
Les valeurs des paramètres figurant dans les illustrations
decemanuelsontuniquementfourniesàtitred’exemple;
elles ne correspondent pas nécessairement aux réglages qui
apparaissent sur l’écran de votre instrument.
Principales fonctions
19
Principales fonctions
Sons de piano de haute dénition
LeXE20bénéciedesonsdepianoàqueueuniqueetdehaute
dénitionportantlasignaturedeKorg,commelesonde
German Piano. Une simple pression d’un bouton permet de se
délecter du son de piano à queue ainsi que de nombreux autres
sons ..........................................................................................page 21
Jeu de sons divers
Le XE20 vous permet de jouer un large
éventail de sons d’instruments variés en
plus des sons de piano, violon, saxophone,
baerie,etc.
..................................................................page 21
Jeu avec un style
(accompagnement
automa
tique)
Vous pouvez choisir parmi une sélection
de“styles”variés,quifontocede
groupe d’accompagnement ou de rythme
d’accompagnement. Jouez une mélodie de la
main droite en jouant un accord de la main gauche. .......page 22
Lecture d’une source sonore
sur clé USB
LeXE20permetdeliredeschiersMP3,
WAV et SMF stockés sur une clé USB.
Sélectionnez le son voulu et amusez-vous en
accompagnantdeschiers. .................page 24
Connexion d’un dispositif externe et
lecture de chiers audio
Vous pouvez restituer le son de dispositifs externes tels qu’un
lecteur MP3, un smartphone ou un autre appareil mobile, un
ordinateur, etc. via les haut-parleurs intégrés du XE20.
..................................................................................................page 26
Ajout d’eets aux sons
Vouspouvezappliqueruneetdedistorsionoude
réverbérationauxsonsdel’instrumentpourmodierleur
caractère. .................................................................................page 26
Sommaire
Principales fonctions ............................................................ 19
Préparatifs ............................................................................. 20
Utilisation de l’adaptateur secteur ......................................... 20
Mise sous/hors tension ............................................................ 20
Utilisation du pupitre .............................................................. 20
Utilisation d’un casque ............................................................ 20
Utilisation d’une pédale .......................................................... 20
Jeu de sons divers ................................................................. 21
Sélection du son de piano à queue......................................... 21
Sélection de sons dans le style set .......................................... 21
Sélection d’une set list ............................................................. 21
Jeu avec métronome ................................................................ 21
Réglage du tempo .................................................................... 21
Jeu avec l’accompagnement automatique ......................... 22
Jeu avec le style choisi ............................................................. 22
Ajout d’une intro ou de variations à votre jeu ..................... 23
Enregistrement de votre jeu .................................................... 23
Jouer sur le XE20 en lisant un morceau ..............................24
Écoute des morceaux de démonstration ............................... 24
Jeu avec un morceau ................................................................ 24
Lecture en boucle d’une partie de morceau ......................... 24
Personnalisation et sauvegarde de styles et
keyboard sets ........................................................................ 25
Réglages des styles et parties .................................................. 25
Ajout d’une harmonie à la mélodie ....................................... 26
Utilisationdeseets................................................................. 26
Sélection de l’égaliseur ............................................................ 26
Sauvegarde d’une set list (WRITE) ........................................ 26
Connexion à un appareil audio ...........................................26
Lire le son d’un appareil audio sur le XE20 .......................... 26
Autres réglages ..................................................................... 28
Changer le délai de la fonction de coupure automatique
de l’alimentation ....................................................................... 28
Changement de polarité de la pédale .................................... 28
Caractéristiques principales ................................................29
Liste des accords reconnus ..................................................71
Préparatifs
20
Préparatifs
Le XE20SP est livré avec un pied incluant un pédalier et destiné
à être utilisé uniquement avec le XE20SP. Suivez la procédure
ci-dessous après le montage du pied.
Utilisation de l’adaptateur secteur
1.
Veillez à ce que l’instrument soit hors tension.
2.
Branchez la che CC de l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC 19V sur le panneau arrière du XE20.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation de tout autre adaptateur secteur pourrait causer
des dysfonctionnements.
Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur autour du crochet
prévuàceteet.N’appliquezjamaisdeforceexcessivepour
retirer le cordon du crochet.
3.
Branchez la che secteur de l’adaptateur à une prise de
courant de tension appropriée.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un
courant de tension compatible avec l’adaptateur secteur.
Mise sous/hors tension
1.
Tournez la commande VOLUME à fond
à gauche pour réduire le volume au
minimum.
2.
Appuyez sur le bouton d’alimentation ( )
pour mere l’instrument sous tension.
Pourmerel’instrumenthorstension,
maintenez le bouton d’alimentation enfoncé
jusqu’àcequelemessage“PowerO”
s’ache.
3.
Réglez le volume avec la commande
VOLUME.
Jouez quelques notes sur le clavier pour ajuster le volume et
vérierleson.
Ceecommandecontrôlelevolumedeshaut-parleurs
intégrés et le niveau du signal de la prise casque (
) et des
prises AUDIO OUT.
Remarque:
La fonction de coupure automatique de
l’alimentation met automatiquement le XE20 hors tension
quand un délai prédéterminé s’écoule sans que l’instrument soit
joué ou manipulé.
Ce délai est réglé sur 30 minutes à l’usine. Vous pouvez changer
le délai d’activation (voyez page 28 “Changer le délai de la
fonction de coupure automatique de l’alimentation”).
Utilisation du pupitre
Insérezlepupitredanslesdeuxoricesprévusàceteetsurle
panneau arrière.
Utilisation d’un casque
y
Branchez la che minijack stéréo d’un casque disponible
dans le commerce à la prise casque (
) du panneau
arrière.
Remarque:
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé quand
un casque est branché à la prise casque (mais le signal de
l’instrument est restitué via les prises AUDIO OUT).
Une écoute prolongée à volume élevé peut endommager
votre ouïe. Évitez donc de régler le volume sur un niveau
excessif.
Utilisation d’une pédale
Vous pouvez utiliser une pédale avec cet instrument pour
soutenir les notes jouées, même après le relâchement des
touches, comme la pédale forte d’un piano.
y
Pour le XE20: pédale forte fournie avec le XE20 ou pédalier
PU-2 (vendu séparément)
y
Pour le XE20SP: pédalier fourni avec le XE20SP et destiné
à être xé au pied
Branchez la pédale à la prise PEDAL sur le dessous du
clavier.
Astuce:
Avec les sons de German Piano et de Italy Piano, le
pédalier fourni avec le XE20SP (ou le PU-2, vendu séparément)
permetdevarierl’intensitédel’eetdepédaleforte(eet
“demi-pédale”) en enfonçant plus ou moins la pédale.
Astuce:
Dans le cas du pédalier fourni avec le XE20SP (ou
le PU-2, vendu séparément), la pédale de soutien produit
uniquementuneetsurlessonsdeGermanPianoetde
Italy Piano.
y
XE20, XE20SP: Quand vous utilisez la pédale forte DS‐1H
(vendu séparément) ou la pédale commutateur PS-1/PS-3
(vendu séparément)
Branchez la pédale à la prise
FOOT CONTROLLER du
panneau arrière.
Astuce:
Avec les sons de
German Piano et de Italy
Piano, la pédale forte DS-1H
permet de varier l’intensité
del’eetdepédaleforte(eet
“demi-pédale”) en enfonçant plus ou moins la pédale.
Remarque:
Notezquel’eetdepédaleforten’inuencepasla
partie Lower du clavier.
Astuce:
Si la pédale ne fonctionne pas correctement, inversez
sa polarité (voyez page 28 “Changement de polarité de la
pédale”).
Crochet pour cordon
Quand vous accrochez le
cordon de l’adaptateur
secteur sur le crochet, veillez
à ne pas plier cette pièce
plus que nécessaire.
Adaptateur secteur Cordon de l’adaptateur secteur
A une prise de courant
Pédale forte,
Pédale commutateur, etc.
Jeu de sons divers
21
Jeu de sons divers
Sélection du son de piano à queue
y
Appuyez sur le bouton PIANO1/2.
Ce bouton vous permet de sélectionner rapidement le son
de piano à queue. Chaque pression de ce bouton permet
d’alterner entre les sons de piano 1 et 2.
Piano 1: German Piano (piano allemand)
Piano 2: Italy Piano (piano italien)
Sélection de sons dans le style set
Un “keyboard set” désigne un groupe de sons combinés que
vous jouez sur le clavier. Divers sons tels que piano, cordes,
synthé,baerie,etc. sont assignés aux quatre parties (Lower et
Upper 1–3). Ces quatre parties forment ensemble ce que nous
appelons une partie de clavier.
Astuce:
Vous trouverez la liste des keyboard sets et des sons
dans le fascicule “Voice Name List” (PDF).
1.
Appuyez sur le bouton STYLE SET.
Le keyboard set le plus approprié pour le style est rappelé.
Sélection d’une set list
Lessetlistspermeentdesauvegarderetderappeler
rapidementvosréglagesfavoris(style,tempo,eets,etc.;voyez
page 26 “Sauvegarde d’une set list (WRITE)”).
Les set lits recommandées sont stockées dans les mémoires 1–4 des
banques A et B. La banque A-1 est sélectionnée après la mise sous
tension. Le keyboard set “German Piano” est actif.
1.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK/WRITE pour
sélectionner la banque.
Astuce:
Une pression sur ce bouton en maintenant enfoncé
lebouton[SHIFT]permetdesélectionnerlesbanquesdans
l’ordre inverse.
2.
Sélectionnez une set list avec les boutons 1–4.
Jeu avec métronome
Vous pouvez travailler votre rythme en réglant le tempo et le
type de mesure du métronome.
y
Activation du métronome: Appuyez sur le bouton
(métronome)/[BEATSELECT]pouractiverlemétronome(le
bouton s’allume) et enfoncez le même bouton pour l’arrêter.
y
Réglage de la mesure: Appuyez plusieurs fois sur le bouton
(métronome)/[BEATSELECT]toutenmaintenantenfoncé
lebouton[SHIFT].
y
Réglage du volume:Tournezlamoleetoutenmaintenant
enfoncé le bouton
(métronome)/[BEATSELECT].
Astuce:
Pour régler la mesure et le volume, vous pouvez aussi
enfoncer une touche déterminée du clavier tout en maintenant
enfoncé le bouton
(métronome)/[BEATSELECT].(Pourdes
détails, voyez le “Manuel d’utilisation (PDF)”.)
Réglage du tempo
y
Tournez la molee tout en maintenant enfoncé le bouton
[SHIFT].
y
Appliquez au bouton TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] un
nombre de pressions égal au nombre de baements de la
mesure visée, et au tempo voulu. (Par exemple, pour une
mesureen4/4,appuyezquatrefoissurlebouton;pourune
mesure en 3/4, enfoncez trois fois le bouton.)
Remarque:
Toute pression supplémentaire sur le bouton
TAPTEMPO/[TEMPOLOCK]démarrel’accompagnement
(fonction tap start).
y
Verrouillage du tempo: Appuyez sur le bouton TAP TEMPO/
[TEMPO LOCK]toutenmaintenantenfoncélebouton[SHIFT]
(l’icônedeverrouillagedetempo
s’allume sur l’écran).
Astuce:
Pour régler le tempo, vous pouvez aussi enfoncer
une touche déterminée du clavier tout en maintenant
enfoncé le bouton
(métronome)/[BEATSELECT].(Pour
des détails, voyez le “Manuel d’utilisation (PDF)”.)
Bouton
d’alimentation
Commande VOLUME
Bouton
PIANO1/2
Bouton STYLE SET
Bouton REVERB
Partie de clavier
Bouton [SHIFT]
Icône de verrouillage
de tempo
Banque
Molette
Nom du
keyboard set
Boutons CATEGORY
Bouton (métronome)/
[BEAT SELECT]
Bouton TAP TEMPO/
[TEMPO LOCK]
Boutons 1–4
Bouton BANK/WRITE
Jeu avec l’accompagnement automatique
22
Jeu avec l’accompagnement automatique
Ceefonctionpermetdejoueravecl’accompagnementautomatique.
Jeu avec le style choisi
Les sons utilisés dans un style (accompagnement automatique)
sont assignés à quatre parties (Drum, Percussion, Bass et
Other Parts). Ces quatre parties forment ensemble ce que nous
appelons une partie d’accompagnement.
1.
Appuyez sur le bouton STYLE/[MUSIC STYLE] pour
activer le mode de style.
clignotesurl’écranetlenomdustyleestaché.
2.
Sélectionnez le style avec la molee ou les boutons +/–.
Utilisez les boutons CATEGORY pour sélectionner le style
parmi divers genres musicaux.
3.
Appuyez sur le bouton STYLE SET.
Un keyboard set approprié pour le style est rappelé.
4.
Appuyez sur le bouton SPLIT pour activer la fonction de
partage de clavier (le bouton s’allume).
Quand vous activez la fonction de partage, toutes les
touches à gauche du point de partage (la partie Lower
duclavier)fontocede“plagedereconnaissance
d’accords”.
Désactivez le partage pour étendre la plage de
reconnaissance d’accords au clavier entier.
Astuce:
Pourmodierlepointdepartage,enfoncezune
touche en appuyant sur le bouton SPLIT. Voyez page 25
“Dénirunpartagedeclavier”pourdesdétailssurla
fonction de partage.
5.
Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords.
Lenomdel’accordjouéestidentiéetachésurl’écran.
6.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
L’accompagnement automatique démarre et le bouton
démarrage/arrêt s’allume en vert.
7.
Jouez une mélodie à droite du point de partage tout en
jouant un accord dans la plage de reconnaissance d’accords.
Quand vous jouez un autre accord, l’accompagnement
s’aligne automatiquement.
Astuce:
Pourvérierlesaccordsreconnusparcet
instrument, voyez la “Liste des accords reconnus”
(page 71).
Astuce:
Pourmodierouverrouillerletempo,voyez
“Réglage du tempo” (page 21). Si vous verrouillez le
tempo, il ne change pas quand vous sélectionnez un style
diérent.
8.
Pour arrêter l’accompagnement automatique, appuyez sur
le bouton démarrage/arrêt.
Bouton STYLE SET
Partie de
clavier
Bouton [SHIFT]
Molette
Boutons CATEGORY
Pa
rtie
d’
accompagnement
Bouton
STYLE/[MUSIC STYLE]
Bouton démarrage/arrêt
Nom du style
Nom de l’accord
Bouton SPLIT
Partie Lower
Parties Upper 1–3
Point de partage
Plage de reconnaissance
d’accords
Plage du graveP
lage de l’aigu
Point de partage
Jeu avec l’accompagnement automatique
23
Démarrage/arrêt
Nom de l’accord
VARIATION
1 (ver
t) / 2 (rouge), 3 (vert) / 4 (rouge)
FILL
COUNT IN/BREAK
INTRO/ENDING
1 (vert) / 2 (rouge)
Enregistrement
Ajout d’une intro ou de variations à votre jeu
Vous pouvez ajouter une intro au morceau que vous jouez, mais
aussidestransitions(“ll”)etdesbreaksainsiqu’unenale
(“ending”) pour terminer avec style.
1.
Eectuez les étapes 1–4 sous “Jeu avec le style choisi”
(page 22).
2.
Utilisez les boutons VARIATION 1/2 ou 3/4 pour choisir
une variation.
Chaque pression de ces boutons sélectionne alternativement
la variation 1 (bouton allumé en vert) et la variation 2 (allumé
en rouge) ou la variation 3 (allumé en vert) et la variation 4
(allumé en rouge).
Le degré de complexité de l’arrangement augmente
progressivement de la variation 1 à la variation 4.
3.
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING pour
sélectionner l’intro.
Chaque pression de ce bouton sélectionne alternativement
l’intro 1 (bouton allumé en vert) et l’intro 2 (allumé en rouge).
L’intro1etlanale(“ending”)1comportentdes
changements d’accord harmonisés, tandis que l’intro 2 et la
nale2comportentdesaccordsxes.
Astuce:
Quand vous appuyez sur le bouton INTRO/
ENDING avant de commencer à jouer, l’instrument active
l’intro. Une fois que vous jouez, une pression de ce bouton
lancelanale.
4.
Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords.
Lenomdel’accordjouéestidentiéetachésurl’écran.
5.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
L’intro démarre, suivie de l’accompagnement de variation.
6.
Jouez les accords de la main gauche et la mélodie de la
main droite.
7.
Utilisez les boutons VARIATION 1/2 et 3/4 ainsi que les
boutons FILL et COUNT IN/BREAK pour modier la
lecture du morceau pendant votre jeu.
8.
Pour terminer le morceau, appuyez sur le bouton INTRO/
ENDING et sélectionnez la nale.
Chaque pression de ce bouton sélectionne alternativement
lanale1(boutonalluméenvert)etlanale2(alluméen
rouge).
L’accompagnements’arrêteaprèslanale.
Enregistrement de votre jeu
Vous pouvez enregistrer votre performance quand vous jouez
avec l’accompagnement automatique.
1.
Eectuez les étapes 1–5 sous “Jeu avec le style choisi”
(page 22) ou les étapes 1–4 sous “Ajout d’une intro ou de
variations à votre jeu” (page 23).
2.
Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour activer le
mode paré à enregistrer (le bouton s’allume en rouge).
3.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour démarrer
l’enregistrement.
4.
Jouez les accords de la main gauche et la mélodie de la
main droite.
5.
Utilisez les boutons VARIATION 1/2 et 3/4 ainsi que les
boutons FILL et COUNT IN/BREAK pour modier la
lecture du morceau pendant votre jeu.
6.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton
démarrage/arrêt ou le bouton INTRO/ENDING.
Les données enregistrées sont automatiquement
sauvegardées sous forme de morceau utilisateur.
Astuce:
Le nom “UserSong” suivi d’un numéro séquentiel
est automatiquement assigné au morceau utilisateur.
Astuce:
Pour écouter votre enregistrement, voyez “Jeu avec
un morceau” (page 24).
Astuce:
Vous pouvez enregistrer uniquement la partie de
clavier (si par exemple vous jouez du piano) sans utiliser
l’accompagnement automatique.
Avant d’appuyer sur le bouton d’enregistrement comme
indiqué à l’étape 2, appuyez sur chacun des boutons des parties
d’accompagnement (DRUM, PERCUSSION, BASS, OTHER
PARTS)pourlesétouer(lesboutonss’éteignent),puisappuyez
sur le bouton SPLIT pour désactiver le partage.
Pour des détails sur la procédure de coupure d’une partie,
voyez “Réglages des styles et parties” (page 25).
Jouer sur le XE20 en lisant un morceau
24
Jouer sur le XE20 en lisant un morceau
Écoute des morceaux de démonstration
LeXE20contient21morceauxdedémonstration.Ceesection
décrit comment écouter ces morceaux.
1.
Appuyez sur le bouton SONG/[DEMO SONG] tout en
maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
clignote sur l’écran et la lecture des morceaux de
démonstration commence avec le morceau D01.
Astuce:
Sélectionnez d’autres morceaux de démonstration
aveclamoleeoulesboutons+/–.Lesmorceauxde
démonstration sont lus dans l’ordre où vous les avez
sélectionnés.
2.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour arrêter la lecture.
Jeu avec un morceau
Vous pouvez jouer sur le XE20 en lisant un morceau.
y
Pour lire un chier MP3, WAV ou un chier MIDI
standard (SMF) sur clé USB, connectez la clé USB
contenant les chiers voulus au port USB TO DEVICE en
face arrière.
L’icôneUSB(
)s’achealorsenhautàdroitedel’écran.
1.
Appuyez sur le bouton SONG/[DEMO SONG] pour
activer le mode de morceau.
clignotesurl’écranetlenomdumorceauestaché.
2.
Sélectionnez le type de morceau avec les boutons
CATEGORY et choisissez le morceau avec la molee ou
les boutons +/–.
Les divers types de morceaux sont indiqués comme suit par
lestatutduboutonSONG/[DEMOSONG]:
D01–D21: Morceau de démonstration (le bouton clignote en
vert)
001–999: Morceau utilisateur (le bouton clignote en rouge)
M01–M99: Données musicales (le bouton clignote en vert)
Remarque:
Les morceaux utilisateur sont les
enregistrements des morceaux que vous jouez sur le XE20
(voyez page 23 “Enregistrement de votre jeu”).
3.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt (il s’allume en
vert).
4.
Accompagnez le morceau lu en jouant sur le clavier.
Astuce:
Pourmodierletempo,voyez“Réglagedutempo”
(page 21).
5.
Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton
démarrage/arrêt.
Eectuer un retour rapide, une avance rapide
ou une pause dans un morceau
y
Bouton de retour rapide: Une pression de ce bouton permet
dereculerd’unemesure.(DanslecasdechiersMP3et
WAV, une pression de ce bouton retourne deux secondes en
arrière.)
Maintenez le bouton enfoncé pour reculer de façon continue.
y
Bouton d’avance: Une pression de ce bouton permet
d’avancerd’unemesure.(DanslecasdechiersMP3et
WAV, une pression de ce bouton avance de deux secondes.)
Maintenez le bouton enfoncé pour avancer de façon
continue.
y
Bouton de pause: Appuyez sur ce bouton pendant la lecture
pour l’interrompre momentanément. Une nouvelle pression
sur ce bouton reprend la lecture à l’endroit où vous l’avez
interrompue.
Lecture en boucle d’une partie de
morceau
Ceefonctionpermetderépéterlemêmepassaged’unmorceau
(lecture en boucle).
Fonction rapide de lecture en boucle
Appuyez sur le bouton LOOP pour lire en boucle la mesure
actuelle.(DanslecasdechiersMP3etWAV,lepassagemisen
boucle commence 1 seconde avant le point correspondant à la
pression sur le bouton LOOP.)
1.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour lire le
morceau.
2.
Appuyez sur le bouton LOOP à la mesure (position) où
vous voulez lancer la lecture répétée. (Le bouton s’allume.)
3.
Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez à nouveau sur le
bouton LOOP.
La lecture normale reprend et le bouton s’éteint.
Astuce:
Vouspouvezaussidénirlepassagedumorceauque
vousvoulezlireenboucle(répétitionA-Benboucle;voyezle
Manueld’utilisationenchierPDF).
Bouton [SHIFT]
Molette
Nom du keyboard set
Boutons CATEGORY
Démarrage/arrêt
Nom du morceau
LOOP
Retour
rapide
Avance
apide
Pause
Bouton SONG/[DEMO SONG]
Icône USB
A B
Personnalisation et sauvegarde de styles et keyboard sets
25
Personnalisation et sauvegarde de styles et keyboard sets
Réglages des styles et parties
Aprèsavoireectuéleschangementssuivantsenmodede
style(leboutonSTYLE/[MUSICSTYLE]s’allume)etmisleXE20
hors tension, il retrouve ses réglages originaux. Sauvegardez
vos réglages favoris sous forme de set list.
Étouement de parties et changements de
sons
Vouspouvezétouer(couperleson)despartiesindividuelles
ou changer le son d’une partie pour la partie de clavier
(Upper 1–3 et Lower) et la partie d'accompagnement (Drum,
Percussion, Bass et Other Parts).
Étouement du son
y
Une pression sur un bouton de partie étoue la partie
en question (le bouton s’éteint). Une pression du même
bouton annule l’étouement et rétablit le son de la partie
(le bouton s’allume).
Changement de son
1.
Appuyez sur le bouton de partie de l’élément dont vous
voulez changer le son tout en maintenant enfoncé le
bouton [SHIFT] (le bouton de partie clignote).
et le nom du son clignotent sur l’écran.
Remarque:
Vous ne pouvez pas changer le son de la partie
Other Parts.
2.
Sélectionnez un son avec la molee ou les boutons +/–.
3.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
Dénir un partage de clavier
Ceefonctionpermetdecréerunpartageentrelaplagedel’aigu
(pour les parties Upper 1–3) et la plage du grave (pour la partie
Lower). C’est ce que nous appelons la “fonction de partage
(Split). La touche produisant le changement de son (la note
juste en dessous de la plage de l’aigu) est appelée le “point de
partage”.
Point de partage
Plage de
l’aigu
Plage du
grave
Partie Lower
Parties Upper 1–3
y
Pour activer le partage de clavier: Appuyez sur le bouton
SPLIT pour activer le partage de clavier (le bouton s’allume).
Le clavier est alors divisé en deux plages.
y
Pour désactiver le partage de clavier: Appuyez à nouveau
sur le bouton SPLIT pour désactiver le partage de clavier (le
bouton s’éteint). Le clavier entier permet de jouer les parties
Upper 1–3.
y
Pour changer le point de partage: Enfoncez la touche
voulue en maintenant enfoncé le bouton SPLIT.
Transposition
Vous pouvez changer la tonalité du clavier par pas de demi-ton
sur une plage de ±1 octave.
Le réglage de tonalité actuel est indiqué à l’écran.
y
Pour transposer vers le bas: Appuyez sur le bouton
TRANSPOSE
/[OCTAVE–].
Bouton STYLE SET
Bouton
REVERB
Partie
de clavier
Bouton [SHIFT]
Banque
Molette
Nom du
keyboard set
Buttons 1–4
BANK/WRITE button
Partie
d’accompagnement
Bouton STYLE/
[MUSIC STYLE]
Nom du style
Nom du son
Nom de l’accord
Bouton SPLIT
Bouton TRANSPOSE /[OCTAVE –]
Bouton TRANSPOSE /[OCTAVE +]
Octave/transposition
Bouton SETTING/[MEDIA]
Bouton ENSEMBLE
Connexion à un appareil audio
26
y
Pour transposer vers le haut: Appuyez sur le bouton
TRANSPOSE
/[OCTAVE+].
y
Pour restaurer la tonalité originale: Appuyez
simultanément sur les boutons TRANSPOSE
/[OCTAVE–]
et TRANSPOSE
/[OCTAVE+].
Changement d’octave
Ceefonctionpermetderéglerlahauteurdesnotesduclavier
vers le haut ou vers le bas pas pas d’une octave. Vous pouvez
ajuster la plage d’octave entre ±2 octaves.
y
Pour diminuer la hauteur d’une octave: Appuyez sur le
bouton TRANSPOSE
/[OCTAVE–]toutenmaintenant
enfoncélebouton[SHIFT].
y
Pour augmenter la hauteur d’une octave: Appuyez sur
le bouton TRANSPOSE
/[OCTAVE+]toutenmaintenant
enfoncélebouton[SHIFT].
Ajout d’une harmonie à la mélodie
Ceefonctionajouteuneharmonieàlamélodiequevousjouez,
en se basant sur l’accord. L’harmonie varie selon le style que
vous avez sélectionné.
1.
Appuyez sur le bouton ENSEMBLE.
2.
Appuyez sur le bouton SPLIT pour activer la fonction de
partage de clavier (le bouton s’allume).
3.
Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords
et jouez une mélodie de la main droite.
Utilisation des eets
Chaquekeyboardsetcontientdeuxeets(eet1eteet2)qui
modientlesignalnalenfonctiondelaquantitédesignal(le
‘niveaud’envoi’)transmiseauxeets.
1.
Appuyez sur le bouton SETTING/[MEDIA].
y
Appuyez sur le bouton CATEGORY
t
/
u
pour
sélectionner à l’écran parmi les eets P14–21 (pour l’eet 1
ou 2) et les parties auxquelles l’eet sera appliqué (Lower,
Upper 1–3).
2.
Utilisez la molee ou les boutons +/– pour régler le niveau
d’envoi à l’eet.
Quandleniveaud’envoiestréglésur“0”,l’eetest
inaudible.Plusleniveaud’envoiestélevé,plusl’eet
devient audible.
Astuce:
Pourletyped‘eet“reverb”,leboutonREVERB
permetd’activeretdedésactiverl’eetderéverbération.
Astuce:
Si vous souhaitez conserver vos réglages, sauvegardez-
les dans une set list.
Sélection de l’égaliseur
Vouspouvezactiveruneetd’égaliseurpourréglerlesondes
haut-parleurs intégrés de l’instrument selon votre préférence,
ou pour ajuster le caractère du son en fonction du style musical
joué.
1.
Appuyez sur le bouton SETTING/[MEDIA].
2.
Appuyez sur le bouton CATEGORY t/u pour
sélectionner “P12:Speaker EQ”.
3.
Réglez l’égaliseur avec la molee ou les boutons +/–.
4.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
Astuce:
Si vous souhaitez conserver votre réglage, sauvegardez-
le dans une set list.
Sauvegarde d’une set list (WRITE)
Vous pouvez sauvegarder les réglages tels que le style, le tempo,
leskeyboardsetsetleseetssousformede“setlist”.Après
avoirmodiélesparamètresd’unstyle,nousvousconseillons
de sauvegarder vos réglages sous forme de set list.
Pour plus de détails sur l’utilisation d’une set list, voyez
“Sélection d’une set list” (page 21).
1.
En mode de style, personnalisez le style en changeant le
son des parties de clavier, la plage d’octave, etc. (voyez
page 25 “Personnalisation et sauvegarde de styles et
keyboard sets”).
2.
Appuyez sur le bouton BANK/WRITE pour sélectionner la
banque de destination pour la sauvegarde.
La banque change dans l’ordre séquentiel (A
¦
B
¦
C...J
¦
A...)
à chaque pression du bouton BANK/WRITE. Appuyez sur
le bouton BANK/WRITE en maintenant enfoncé le bouton
[SHIFT]pourinverserl’ordre.
Banques A‐B:chargéeàl’usine;Banques C-J: initialisé
3.
Appuyez sur un des boutons 1–4 en maintenant enfoncé le
bouton BANK/WRITE.
Vos réglages sont mémorisés dans la set list et le bouton
enfoncé s’allume.
Astuce:
La banque A-1 est sélectionnée à la mise sous
tension de l’instrument. Le keyboard set “German Piano”
est actif.
Connexion à un appareil audio
Lire le son d’un appareil audio sur le XE20
Vous pouvez brancher un appareil tel qu’un lecteur audio à la
prise AUDIO IN (prise minijack stéréo) sur le panneau arrière
du XE20 ou raccorder un ordinateur au XE20 via le port USB.
Dans les deux cas, le signal du lecteur audio ou de l’ordinateur
est audible sur les haut-parleurs intégrés du XE20. Vous pouvez
aussi accompagner le signal de la source externe.
Lecture du signal audio d’un appareil branché
à la prise AUDIO IN
1.
Réglez le volume de cet instrument et de l’appareil audio
sur le minimum, puis meez les deux appareils hors
tension.
2.
Branchez l’appareil audio à la prise AUDIO IN sur le
panneau arrière de cet instrument avec un minicâble
stéréo.
3.
Meez d’abord l’appareil audio sous tension, ensuite le
XE20.
4.
Démarrez la lecture sur l’appareil audio et augmentez
progressivement le volume. Augmentez le volume sur le
XE20: le signal de l’appareil audio devrait être audible sur
les haut-parleurs de l’instrument.
Lecteur audio ou
autre appareil
Mini câble stéréo
Connexion à un appareil audio
27
5.
Pour équilibrer le volume des appareils, augmentez le
volume sur l’appareil audio en jouant sur le clavier du
XE20.
La commande VOLUME de l’instrument règle le volume
des deux appareils.
Astuce:
Vous pouvez régler le niveau d’entrée de l’appareil
audio avec le paramètre “AudioInLevel” de la fonction
Seings.Pourdesdétails,voyezleManueld’utilisationen
chierPDF.
6.
Quand vous avez ni de jouer, arrêtez la lecture sur
l’appareil audio, meez le XE20 hors tension, puis
l’appareil audio, dans cet ordre.
Lecture du signal audio d’un ordinateur relié
au port USB TO HOST
1.
Réduisez le volume au minimum sur le XE20 et
l’ordinateur.
2.
Reliez l’ordinateur au port USB TO HOST sur le panneau
arrière avec un câble USB.
3.
Démarrez la lecture sur l’ordinateur et augmentez
progressivement le volume. Augmentez le volume sur le
XE20: le signal de l’appareil audio devrait être audible sur
les haut-parleurs de l’instrument.
4.
Pour équilibrer le volume des appareils, augmentez le
volume du signal lu sur l’ordinateur en jouant sur le
clavier du XE20.
Selon les réglages, il se pourrait qu’un bruit fort soit
produit quand vous branchez l’ordinateur. Réduisez donc le
volume sur l’ordinateur.
Autres réglages
28
Autres réglages
Changer le délai de la fonction de
coupure automatique de l’alimentation
La fonction de coupure automatique de l’alimentation met
automatiquement l’instrument hors tension quand un délai
prédénis’écoulesansaucunemanipulationnijeusur
l’instrument. Ce délai est réglé sur 30 minutes à l’usine mais
peutêtremodié.
1.
Appuyez sur le bouton SETTING/[MEDIA] pour activer la
fonction Seings.
2.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton CATEGORY t/u
pour sélectionner “P22: Auto PowerO”.
3.
Sélectionnez “Disable” avec la molee (pour désactiver la
fonction) ou le délai voulu avant la coupure automatique
de l’alimentation.
4.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
Changement de polarité de la pédale
Si les notes jouées ne sont pas soutenues quand vous enfoncez
la pédale connectée au panneau arrière de cet instrument, mais
quel’eetestaudiblequandvousrelevezlapédale,celasignie
que vous devez changer le réglage de polarité de pédale du
XE20.
1.
Appuyez sur le bouton SETTING/[MEDIA] pour activer la
fonction Seings.
2.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton CATEGORY t/u
pour sélectionner “P03: Pedal Polarity”.
3.
Tournez la molee pour changer la polarité.
− (KORG): Il s’agit du réglage adopté à l’usine. Utilisez ce
réglage avec une pédale DS-1H, PS-1 ou PS-3.
+ (Reverse):Ceréglageinversel’eetdelapédale.
4.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
Partie
de clavier
Bouton [SHIFT]
Molette
Bouton
STYLE/[MUSIC STYLE]
Bouton SETTING/[MEDIA]
Caractéristiques principales
29
Caractéristiques principales
Fonction XE20/XE20SP
Clavier Clavier NH (mécanisme naturel à marteaux
lestés)
88 touches (A0-C8)
Commande de
toucher
Soft (léger), medium (standard),
hard(pluslourd),xed(xe)
Générateur de
son
PCM stéréo
Polyphonie
maximum
184 voix
(120 voix maximum (sons de German Piano et de
ItalyPiano);64voixmaximum(autressons))
Sons Plusde705sons;41kitsdebaerie(ycompris
un kit compatible GM)
Eets Partied’accompagnement:2multi-eetsstéréo
numériques
Partiedeclavier:2multi-eetsstéréonumériques
Styles Plus de 280 préprogrammés
Lecteur audio MP3 (44,1 kHz)
WAV (44,1 kHz)
Séquenceur
Lecture:FormatSMF(chierMIDIstandard)0ou1
Enregistrement: Format original (intègre une
fonctionpermeantdeconvertirenformat
SMF0)
Gammes
(Tempérament)
9 types
Prises d’entrée/
de sortie
Prise FOOT
CONTROLLER
Prise jack de 6,3 mm
Prise AUDIO
IN
Prise minijack stéréo de 3,5 mm
Prises AUDIO
OUT L/
MONO, R
Prise jack de 6,3 mm
(asymétrique)
Prise casque Prise minijack stéréo de 3,5 mm
Port USB TO
DEVICE
USB Type-A: Pour la connexion
d’unecléUSBetdecontrôleurs
Port USB TO
HOST
USB Type-B: Pour la connexion
d’un ordinateur
Prise PEDAL Pour la connexion d’une
pédale forte (fournie avec le
XE20), pédalier (fourni avec le
XE20SP), pédalier PU-2 (vendu
séparément)
Système sonore Amplicateur:18W× 2
Haut-parleurs: 57 mm × 126 mm
Haut-parleurs ovales × 2 (enceinte de type bass-
reex)
Égalisation des haut-parleurs: 8 types
MIDI USB MIDI
Écran Écran “Custom” à cristaux liquides avec
rétroéclairage
Alimentation Adaptateur secteur (DC19V,
)
Consommation
électrique
13 W
Dimensions
(L × P × H)
XE20: 1.312 × 336 × 118 mm (sans le pupitre)
XE20SP: 1.312 × 336 × 751 mm (sans le pupitre)
Poids XE20: 11,4 kg (sans le pupitre)
XE20SP: 21 kg (sans le pupitre)
Accessoires
fournis
Guide de prise en main (ce document),
adaptateur secteur, pupitre, Pédale de résonance
(XE20 uniquement), Pied incluant un pédalier
(XE20SP uniquement)
Fonction XE20/XE20SP
Accessoires
(vendus
séparément)
PédaleforteDS-1H(l’eet“demi-pédale”est
uniquement opérant sur les sons de German
Piano et de Italy Piano)
PédalierPU-2(l’eet“demi-pédale”delapédale
forte et la pédale de soutien sont uniquement
opérants sur les sons de German Piano et de Italy
Piano)
Pédale commutateur PS-1
Pédale commutateur PS-3
ContrôleuraupiedEXP-2
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’êtremodiéssansavispréalableenvued’uneamélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Korg XE20 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à