Philips 32PFL5322D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
User Manual
Manuel de I'utilisateur
Guia del usuario
26PFL5302D
26PFL5322D
32PFL5322D
32PFL5332D
37PFL5332D
42PFL5332D
42PFP5332D
50PFP5332D
help fast?
Readyour Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philipsproduct
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may accessour online help at
www.philips.com/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product
(and Model / Serial number)
d'Llne aid_
rapide?
Les Guide d'utilisotion rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgen1:
d'ostuces destin6es a simplifier
l'utilisotion de votre produi1: Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
posa r6soudre votre probl_me,
vous pouvez acc6der a
notre aide en ligne _ I'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophane)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veiilez _ avoir votre produit
por_:6e de main
(et model / serial hombre) j
Gracias por escoger Philips
ayuda
inmediata?
Leo primero Io Guio de usa r@ido o el
Manual del usuorio, en donde encon-
tror_
consejos que le ayudaran a disfrutor
plenomente de su producto Philips.
Si despu6s de leedo a_n necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en lineo en
www.philips, comlwelcome
o Ilame al tel6fono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mona el producto
(y n_mero de modelo / serie)
M
For Customer Use I A l'usage du client I
Para Usa del Cliente
AE: Enter below the Serial No. which is located on the rear
of the cabinet. Retain this inforrnacion for future reference.
FR: Encrez ci-dessous le num6ro de s6rie qui se trouve
I'arri6re du battier du disposidf. Conservez ces inforrnations
pour r6f6rence uN6rieure.
ES: Escriba a condnuaci6n el N ° de serie, el cual se
encuencra en la parse posterior del gabinete. Guarde esta
informaci6n para referencia fucura.
Model I Mod61e I Modelo :
Serial / Serie / Serie:
L'enregistrement de votre module aupr_s de PHILIPS con_rme votre 61igibilit6 d tousles b6n6fices mentionn6s
ci-dessaus. Remplissez et retournez vatre carte d'enregistrement de produit le plus t6t possible au enregistrez-vous en
ligne d www.philips.com/welcome pour assurer :
PHILIPS
Nous vous f61icitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la ¢¢ famille _!
Cher propri_taire d'un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro-
cluit de fabrication et de garantie sup_rieures parmi les meilleurs
clisponibles sur le marche. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des ann6es _ venir.
En tant que membre de la (( famille >_PHILIPS, vous avez droit
une protection inegal6e par l'une des garanties les plus com-
pletes de l'industrie ainsi qu'_ des reseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez routes les infor-
mations et offres sp_ciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu'un acc_s facile _ toute une gamme d'accessoires disponibles
via notre r_seau de t_Idachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s'agit de votre enti6re satisfac-
tion. C'est notre fagon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour b_n_ficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d'enregistrement de produit le plus t6t
possible ou enregistrez-vous en ligne
www.philips.com/welcome
Sachez reconnaTtre ces symboles de
s curit
Ce symbole (< d'eclair >>s'applique aux
materiaux non isoles presents dans votre
appareil et pouvan[ causer un choc electrique.
Pour assurer la securite des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
ALes << points d'exclamation >>ont pour
but d attirer votre attention sur des carac-
teristiques _ propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l'appareil afin d'eviter tout probleme d'exploita-
tion ou d'entretien.
AVERTISSEMENT :Afin de reduire les risques
d'incendie ou de choc electrique, ne pas exposer
cet appareil _ la pluie ou _ l'humidite et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas _[re places sur le dessus de l'appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour eviter les chocs elec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser _ fond.
A I'usage du client
Entrezci-dessousle numero de serie qui se trou-
ve _ I'arriere du boitier du disposirJf.Conservez
ces informarJonspour reference ulterieure.
No. de modele :
No. de serie :
CONSIGNES DE SECURITI IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire foncdonner cet appareil
I. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Ob6ir _ tousles avertissements.
4. Suivre routes les instructions.
Ev[ter d uuhser cet apparel _ proximit6 de I'eau.
6. Nettoyer _ I'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer
I'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer rappareil pres d'une source de chaleur comme un
radiateur, un registre de chaleu_, une cuisiniere ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) qui d6gage de la chaleu_:
9. Ne pascontourner lamesure de securit6 de la fiche polaris_e ou de
raise _ la ten'e. Une fiche polaris6e est dotee de deux lames dont rune
est plus largeque raume.Une fiche avecraise _ la terre est dotee de
deux Jamesauxquelles s'ajoute une maisieme broche de raise _.la terre.
La lame large, la tmisi6me bmche, est fournie pour votre securit6. Si la
fichefournie ne renme pasdans votre prise secteur,consultez un
61ectricienqui changera vome prise murale obsolete.
10.Prot6ger le cordon d'alimentation pour 6viter que l'on marche
dessus ou qu'il soit pli6 en particulier au niveau de la fiche, des prises
de cou_nt de commodit6 et _.rendroit o0 il sort de rappareiL
11.Utiliser uniquement des 6quipements/accessoires sp6cifi6s par
le fabricant.
12. L'appareil ne dolt _tre utilis6 qu'avec le chariot, socle,
trepied, support ou table sp6cifi6 par le fabricant ou
vendu avec rappareiL Un appareil utilis6 en combinaison avec
un chariot dolt _tre d6plac6 avec soin afin d'eviter les risques
de blessures occasionn6es par le renversement de I'appareil.
13.D6brancher cet appareil durant les orages electriques ou Iorsqu'il
n'est pas utilis6 pour une p6riode de temps prolong6e.
14.L'entretien ou la r6paration de rappareil dolt _tre effectu6 par
du personnel qualifi6 uniquement. II faut faire r6parer rappareil
des que celui-ci est endommag6 d'une fad;on quelconque, qu'il
s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentadon, si du liquide a
616 renvers6 ou des objets sont tombes dans rappareil, s'il a
6t6 expos6 _ la pluie ou & une humidit6 excessive, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
IS.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut _tre r6glement6e par suite de
consid6rations environnementales. Pour de plus amples
informations concernant la raise au rebut ou le recyclage de
l'appareil, contacter les autorit6s locales ou l'Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
16.Dommages n6cessitant des r6parations - L'appareil dolt
_tre r6par6 par du personnel qualifi_ lorsque :
J. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommag6; ou
B. Des obiets sont tomb6s dans l'appareil ou du liquide a 6t6
renvers6 _ l'int6rieur; ou
C. L'appareil a 6t6 expose _ la pluie; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
pr6sente un changement de performance marqu6; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boltier est endommag6.
17.1nclinaisonlstabilit6 -Tous les postes de t616vision doivent
r6pondre aux normes de s6curit6 internationales globales
recommand6es, relativement aux propri6t6s d'inclinaison et de
stabilit6 du booties:
" II ne faut pas compromettre ces normes de construction en
exer(;ant une force excessive sur la partie avant ou sup6rieure,
susceptible d'entra_ner le renversement de l'appareiL
De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-m_me en dangeL
en plat;ant des appareils 61ectroniques ou des iouets sur le
dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du
t616viseur et entralner des dommages ou des blessures.
18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil dolt
_tre monte au tour ou au plafond, rinstallation dolt _tre
effectu6e selon les recommandations du fabricant.
19.Lignes 61ectriques - Une antenne ext6rieure dolt _tre
install6e loin des lignes electriques.
20.Mise _. la terre d'une antenne ext6rieure - Si une antenne
ext6rieure est connect6e au r6cepteur, s'assurer que le
systeme d'antenne est mis _ la terre de fa_on _ fournir une
protection contre les surcharges de courant et les charges
statiques accumul6es.
L'article 810 du Code national de r61ectricit6,ANSI/NFPA No.
70-1984, offre des informations relatives _ la raise _ la terre
correcte du m_t et des structures de support, la raise _ la
terre de la descente d'antenne vers un dispositif de d6charge,
la taille des connecteurs de raise _ la terre, I'emplacement du
dispositif de d6charge d'antenne, le raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au
conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.
21.P6n_tratlon d'objets et de llquide - Prendre tousles soins
n6cessaires pour eviter que des objets tombent ou que des
liquides coulent dans le bo]tier _ cravers les orifices.
a) Avertissement :Afin de r6duire les risques d'incendie ou de
choc electrique, ne pas exposer cet appareil _ la pluie ni
rhumidit6 et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme
des vases, sur le dessus de l'appareil.
22.MISE en garde concernant les piles - Pour pr6venir la
fuite des piles pouvant entra]ner des blessures, des d6g_.ts
mat6riels ou endommager rappareil :
, Installer routes les piles de fa_;on _ ce qu'elles correspondent
aux bornes+ et -, tel qu'indique sur le dispositif.
, Ne pas m61anger les piles (neuves et usag6es ou carbone et
alcaline, etc.).
, Redrer les piles du boltier lorsque la t_16commande n'est pas
utilisee pendant une p6riode de temps prolong6e.
EXEMPLE DE NISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
EQUIPEHENT DE SERVICE ELECTRIQUE
.................... SYSTEHE ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE
ELECTRIQUE (NEC ART 250, PARTH)
Remarque pour les installateurs de systerne de c_ble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de systerne de c_ble afin d'attirer leur attention SLIr rarticle 820-40 dLI code NEC
qui indique la rnarche a suivre pour une rnise a la terre adequate et, en particulier, sp6cifie que le c_ble de masse doit 6tre raccorde au systeme de raise a la terre du b_dment, aussi
pres que possible du point d'entree du c_ble.
Table des mad&res
Guide de la t_16vision num6rique ................................................... 2
Preparation ........................................................................................... :2
Premi&re installation .......................................................................... 5
UtiJisation de Ja t_J_commande ...................................................... 6
Boutons de commando sur le t_16viseur ...................................... 7
R_glages du t_l_viseur ....................................................................... 8
Assistant configuration ......................................................................... 8
Configurations standard ....................................................................... 8
UtiJisation des menus ......................................................................... 9
Introduction .......................................................................................... 9
Navigation clans]es menus TV ............................................................ 9
D&mo ...................................................................................................... 9
Menu image ....................................................................... |0
Contraste ..................................................................................... 10
Lumiere ........................................................................................10
Cou[eur ........................................................................................ 10
Teinte ........................................................................................... 10
D6finidon ...................................................................................... 10
Temp6rature de couleur ............................................................. 10
Temp6rature de couleur sur mesure ......................................... 10
Pixel Plus ...................................................................................... 10
Contraste dynamique .................................................................. 11
Commande DNR (R6duction du bruit numerique) .................. 11
Reduction artefact MPEG ............................................................ 11
Renforcement des couleurs ........................................................ 11
Active Control ............................................................................. 11
Format d'image ............................................................................ 11
Menu Son ........................................................................... | 2
Egaliseur ...................................................................................... 12
Volume ........................................................................................ 12
Equilibre ...................................................................................... 12
Langue audio num6rique ............................................................ 12
Audio de rechange ..................................................................... 12
Mono/St6r_o ............................................................................... 12
Mode Son .................................................................................... 12
Volume du casque d'ecoute ....................................................... 12
Commande AVL (Limiteur de niveau automadque) ................. 12
Volume Delta .............................................................................. 12
Auto surround ............................................................................ 12
Menu Options ..................................................................... 13
- Sous-titres ................................................................................... 13
- Service sous-dtres ...................................................................... 13
- Service sous-dtres num6rique ................................................... 13
- Options de sous-dtres num_riques ........................................... 14
- Arr6t programm6 ....................................................................... 14
Menu de verrouillage ........................................................................ 14
- Verrouiller apres ........................................................................... 15
- Verrouillage de cha_ne .................................................................. 15
- Verrouillage des qualifications TV ............................................. 15
- Verrouillage des qualifications CinOma ...................................... 16
- Verrouillage des qualifications R_gion ....................................... 16
- R_gler/Changer code .................................................................. 16
- Minuterie marche ....................................................................... 17
Menu Installation ............................................................................... 17
S6]ection de [a [angue de menu ........................................................ 17
Menu Cha_nes ..................................................................................... 17
M_morisadon des cha_nesde t616vision ........................................... 17
Mise _ jour installation ...................................................................... 18
Installation d'une cha_ne foible .......................................................... 18
Mode installation ............................................................................... 18
D_sinstaller les chalnes ..................................................................... 18
Menu de pr6f6rences .......................................................... 18
- R6gion ........................................................................................... 18
- Affichage OSD .............................................................................. 19
- Montrer les alertes d'urgence (EAS) .......................................... 19
- T@16chargement du tableau de classifications ............................ 19
Connexions ........................................................................ 20
Horloge .............................................................................. 20
- Mode horloge auto ...................................................................... 20
- Chalne horloge auto .................................................................... 20
- Heure -Jour ................................................................................. 20
- Fuseau horaire ............................................................................. 20
- Heure d'6t6 .................................................................................. 20
R&tablir les r6glages AV ..................................................... :21
Mise _ niveau logiciel .......................................................... 21
Connexion de dispositifs externes ............................................... 21
Bo?tier de d_codage vers televiseur ................................................. 21
Lecteur DVD/enregistreur DVD _ balayage progressif
vers t_leviseur .................................................................................... 22
Lecteur DVD/enregistreur DVD/magnetoscope vers te[eviseur ... 22
Cam6ra rid@o/Console de jeux vers t61_viseur ............................... 23
Connexions lat@rales - USB/Casque d'6coute ................................. 23
Recepteur ambiophonique num_rique ............................................ 23
Navigateur multimedia ................................................................... 24
Menu Navigateur multimedia ............................................................ 24
Enregistrement avec votre magn&toscope ............................... 25
Enregistrement d'un programme de t_16vision ................................ 25
Pour s6lectionner les dispositifs raccord6s ............................... 25
Jstuces de d_pannage ..................................................................... :26
Trucs et astuces ................................................................................. 27
Glossaire ............................................................................................... 28
Specifications ...................................................................................... 2_
Annexe I - Mise & niveau logiciel de t¢16viseur Philips
avec m6moire portative .............................................................................31
Annexe 2 - Format diaporama pour t_l_viseur Philips
avec musique de fond ........................................................................................33
Jnnexe 3 - USB - t616viseur Philips ............................................ 35
_ Directives de fin de vie
Philipsprate une attention route porti_uli_rea Io fabricationde produitsdcologicluesdons leszoneslocalesvertes.Vote
nouveautdldviseurconrlentdes pi@cesqui peuvent_tre reryddes et rdutilisdes.A Iof_nde so vieutile,le tdldviseurpeut _tre
ddmontd par des entrepnsesspdciolisdesen w,e de c_ncentr_rlosrnat4rioux r4utilisobleset de minimiserIo quontir4 de
materiel _ mettre au rebut.Veuillezvousassurerde meUrevotre anden tdldviseurou rebut solon losr_glementsIocoux.
___ Les mat6riaux utilis_s dons v0tre t6l_viseu_ s0nt r@udlisables 0u
_._I"_ recydables. Afin de r_duire les d6che_s dans I'environnement, des
_{_ entreprises sp6cialis@es recueillent les appareils usages etles dBmontent |
| ' apr_s av0ir r6cup6r6 les mat_riaux r6utilisables (renseignez:vous auPr_s |
de rot:re re_endeur pour de plus amples d_tails).
%
_ilGuide de la t&l&vision num&rique
Guide de la t_l_vision num_rique
La t6[@ision num@ique (DTV) eat un type de t6]ddiffusion r'eBtivement nouveau promettant de transformer rdcoute de la t6[6vision en une
toute nouve]b exp6rience. La technologie num@ique est Lrtilisde pour faire ]a capture des images et de raudio et offrir une plus grande fid61itd de
reproduction. La technologie DTV oftre dga[ement des fonctionnalit6s d'interactivit6 et de multidiffusion.
Plusieurs niveaux de qua]itd de td[dvision num6rique sont disponib[es. Les plus coucants sont :
T_l_vision _ d_finition normaiis_e (TVDN)
TVDN est le niveau de base dans la qualit6 d'affichage et la rdsolution pour les syst6mes analogique et num@'ique. La transmission de la TVDN
peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand dcran (I6:9).
T_l_vision _ d_finition _tendue (TVDE)
La TVDE offre une meilleure qualit6 de I'image que la tdl6vision num6rique. Les formats pour" la TVDE sont grand dcran 480p (16:9) ou
traditionnel (4:3). La TVDE est en milieu de gamme re[ativement _ la qualitd entre la TVDN et la TVHD.
T_l_vision haute dafinition (TVHD)
La TVHD propose la meilleure qua]itd pour les formats de t6]ddiffusion num6rique. Sa r6solution est le format grand dcran (1 6:9). Utilisde de
concert avec la technologie audio amd[ior6e num6riquement, laTVHD 6tab[it une nouvelle norTne dans la qualitd des sons et de I'image dans
I'univers de la t616vision.
La t616vision numdrique est une technologie beaucoup plus flexible et plus efficace que le syst6me de tdlddiffusion analogique. La td[ddiffusion
ana]ogique ne peut fournir qu'un seul programme _ ]a lois. La t6]6vision numdrique peut transmettre un programme halite ddf]nition ou p]usieurs
programmes de ddfinition standard _ la lois. Ceci est souvent appe[d <<mu[tidiffusion >>.La td]6vision num6rique propose dga]ement des services
de donn6es et de vid6o interactive g.travers un seu] canal num@ique.
Remarque : Utilisez uniquement une chiffon dou× fourni pour
essuyer la surface de l'_cran du t_l&viseur.
Ne pas introduire la fiche d'alimentation dans la prise murale avant
que routes les connexions aient _t_ effectu_es.
Placez le t61eviseur sur une surface solide ou sur le socle fourni _ cet effet,
Pour les instructions de montage du socle, reportez-vous _ Is guide de
d6marrage rapide.
Pr6voyez un espace fibre d'au moins 5 cm autour de l'appareil pour
l'a6ration. Ne pas placer le t616viseur sur un tapis. Pour eviter route
situation peu sore, aucune flamme nue (par exemple des bougies allum6es)
ne doit 6tre plac6e sur le t616viseur ou _ proximit6.
Pr6servez le t616viseur de route exposition directe _ la chaleur et _ la
lumiere du jour et evitez de le mettre en contact avec de la pluie ou de
l'eau. Evitez d'exposer l'6quipement aux 6claboussures ou 6gouttements.
Montage du t_l_viseur sur le tour
Ce t616viseur est compatible avec le montage mural VESA. Veuillez
contacter votre revendeur de fournitures electroniques local pour un
support compatible VESA afin d'installer ce t616viseur sur un mur.
I$
CABLE
.,o
Bo'_zier de d_codage
8_er_ed_cod_e
@
Connexions de base du t_16viseur
Votre t616viseur num6rique int6gr6 d6code et affiche automadquement [es quatre
normes de r6solution d'image DTV standard.
- La TVDN (t616vision _ d@finidon normalis6e) est diffus6e sous un format vid6o de
480i (480 lignes _ balayage entrelac6) ou 480p (480 lignes _ balayage progressif).
- La TVHD (t616vision haute d6finidon) est diffus6e sous les formats 1080i ou 720p,
toujours avec une image grand 6cran.
Remarque : la viddo _ balayage progressif (p) ressemble plus D I'ima_e offerte par une
salb de cindma, kes images sont beaucoup plus nettes et libms de papillotement et le
mouvement est plus Mgulien
Outre la r6cepdon de radiodiffusion NTSC analogique, votre t616viseur dispose
d'un syntoniseur haute d6finidon int6gr6 capable de recevoir, d6coder et Mficher
les signaux terrestres ATSC et les signaux t616distribu6s non brouill6s (MAQ).
La qualit6 TVHD n'est reproduite que si le diffuseur ou le cSblodistributeur diffuse
des signaux TVHD.
II y a 2 fa_;ons d'obtenir un contenu TVHD :
- via le service du c_ble,
-via une antenne.
Remar_]ue : cette illustration est utilisde dans tous les cas ok, une antenne ou un c4ble
peut _tre mccort:ld,
- T616vision par c&bJe
Raccordez le signal de c_blodiffusion & la prise de CA,BLE/ANTENNE 7S n_lr" dans
la parde inf6rieure du t616viseur.
Remarque : cette connexion foumit un son en stdr_ophonie au tdldviseur si I'd_missionest
cliffusde en stdMo par la station en tours.
- B_tier de connexion avec entr6e/sortie RF
Raccordez le signal de c_blodiffusion entrant & la prise de c_ble d'entr6e IN (_
I'arriere du battier de connexion.
Raccordez un c_ble coaxial (non fourni) de la prise TO TV (VERS TV) &
I'arri6re du b_tier de connexion _ la prise CA,BLE/ANTENNE 7Sn_lr" (_) dans
la partie inferieure du t616viseur.
Remarque : la prise TO TV de votre bo;tier de connexion peut _tre marqude
diffdremment, comme OUTPUT ou OUT.
R6glez I'interrupteur OUTPUT CI-I (CHINE DE SORTIE) (_) du bdder de
connexion _.a-I 3 ou 4 (la chine appropri6e _ votre b_tier de connexion)
puis reglez le t616viseur _.la chine correspondante.
Une lois syntonis6, changez les chines & partir du b_tier de connexion et non
_,partir du t616viseur.
Remarque : cette connexion ne foumit pas I'audio en stdr_ophonie au tdldviseur: En effet,
la sortie RF cl'un boPtierde connexion dtiquetde TO TV, OUT ou OUTPUT par exemple,
n'enverra pas un signal stdMo vers I'entMe de syntonisation (VHF/UHF) d'un tdldviseun
- Boftier de connexion avec sorties A/V
Raccordez le signal de c_blodiffusion entrant (_ _ un r6pardteur de signaux
(non fourni). Le r6pardteur de signaux permet d'6viter de devoir udliser la
prise TO TV & I'arriere du b_tier de connexion. Cette prise ne fournit pas de
son en st@eophonie au t616viseur.
Remarque : la prise TO TV de votre battier de connexion peut 4_tremarquee
diffdremment, comme OUTPUT ou OUT,
. Raccordez un c_ble coaxial (non fourni) _ un connecteur du r6pardteur de
signaux et & la prise CA.BLE/ANTENNE 7S_"11_ (_) du t@16viseur.
. Raccordez un second c_ble coaxial (non fourni) _ un connecteur du r6partiteur de
signaux et & la prise d'entree de c_ble IN (_) _ rarri@e du b_tier de connexion.
Raccordez les c_bles A/V (non fournis) aux sorties VIDEO et AUDIO Let R
(Gauche et Droite) _ I'arriere du battier de connexion et aux prises vid6o AV2
(etiquettes VIDEO) et AUDIO (6dquet6es Let R) (_ & I'arriere du t616viseur.
Pour visionner des programmes _ partir du battier de connexion, appuyez
d'abord sur le bouton SOURCE de la t616commande.
Appuyez sur les boutons de curseur haut ou has jusqu'_ ce que la source de
signal AV2 salt s61ecdonn@e.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre s61ecdon. La source
d'entree AV2 devient la source en cours pour I'affichage de programmes de
c_blodiffusion via votre b_tier du service du c_ble.
Remarque : si les sorties audlo/viddo de votre boPtlerde connexion ne foumlssent pas la
viddo et I'audio en stdrdophonie au tdldviseur; vous devrez effectuer la connexion illustr_e
chdessusdons I'exemple _ BoFtierde connexbn avec entMe/sortle RF INIOUT _>.
CABLE
--e
"lr-
0
0
- Bortier de connexion avec connecteurs S-Vid6o, vid6o composant (YPbPr)
ou HDMI
- Antenne
Avec une antenne, vous pouvez regarder n'importe quel programme de
t616vision num6rique diffus6 gratuitement dans votre region.
Si vous ne savez pas quels programmes de t616vision haute definition sont
disponibles dans votre r6gion, contactez votre fournisseur de contenu local ou
votre revendeur de fournitures 61ectroniques local.
Les diffuseurs sont actuellement en p6riode de transition entre la t616vision
analogique et la t616vision num6rique. Ceci signifie qu'un diffuseur donne diffusera
deux chines A I'antenne, une chine analogique et une chine num6rique.
Raccordez le signal d'antenne entrant _ la prise CA,BLE/ANTENNE 7S
_lr" dans la pattie inf6rieure du t616viseur.
Remarque : cette connexion foumit le son en stdr_ophonie au tdldvlseun
Service de radiodiffusion directe (SRD)
Les services de diffusion directe par satellite proposent un grand nombre
des re&rues chines que les systemes de t616distribudon et souvent _ un prix
moindre. Pour recevoir ces chines, vous devrez installer une antenne &
r6flecteur & I'ext6rieur.
II existe 2 principaux services de radiodiffusion directe : DirecTV et
DishNetwork. Ces systemes exigent I'utilisadon de bo_'tiers de d6codage s6par6s
et propri6taires pour decoder leurs signaux et les envoyer vers votre poste de
t616vision num6rique. Ces b_tiers peuvent disposer d'un syntoniseur num6rique
pour les 6missions de t616vision num6riques capt6es en direct.
Les diffuseurs par satellite offrent 6galement des chines locales principales, selon
le march6 dans lequel vous vivez.
SP,D fournit 6galement un service dans les r6gions non couvertes par la
cfiblodiffusion parce qu'il s'agit d'une r6gion rurale ou d'autres r6gions non
travers6es par une ligne en cfible.
SP,D vous permet 6galement de regarder des emissions payables _.la carte.
Avant de proc6der _ I'installation de votre t616viseur ou avant de le poser au mur,
raccordez d'abord tous vos dispositifs externes.
Reportez-vous au dessous du t616viseur pour conn_tre la tension d'exploitation
appropri6e. Introduisez le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Consultez votre revendeur local si votre alimentadon de secteur est differente.
Afin d'eviter d'endommager le cordon de secteur (CA), ce qui pourrait entra_ner
des risques d'incendie ou d'61ectrocution, ne posez jamais le t616viseur sur son
cordon.
O T_16commande :
Ins@ez les 2 piles fournies (Type R6-I, 5V). Fakes correspondre les bornes (+) et
(-) des piles avec les bornes du logement des piles (les bornes sont identifi6es _.
I'int6rieur du Iogement.)
kes piles _oumies ne contiennent p_s de mercure ou de cc_drnium. Veuillez vous assurer de
mettre /es piles au rebut selon /es r_glements de votre Iocdit6.
Hettez le tOl6viseur sous tension :
Appuyez sur le bouton d'alimentation Io_ sur le devant du t616viseur. Vous pouvez
6galement appuyer sur le bouton CH+/- ou POWER (ALIMENTATION) de la
t616commande.
La TV peut prendre & 15 secondes au pouvoir en haut.
Une lampe-temoin bleue sur le front de la TV s'allume.
4
_Premi_re installation o_
Remarque : la premiere lois (et uniquement In premium lois) que vous allumez votre appareil, vous voyez un dcron cl'irltroduction relatif ?_I'instollodon.
La procedure d'installation se compose d'une sdne de pages-dcmns qui vous guident,
_[) Apr_s un premier dcmn de presentation, il vous est demandd de sdlectionner une langue pour les menus _JI'dcmn du tdldvlseur: (La langue du texte,
du titre et des infom'ladons a_chdes change continuellement.)
Appuyez sur le bouton de curseur haut/bas pour mettre In langue de votre cholx en surbrillance.
Appuyez sur le bouton OK.
O Suivez/es instructions donndes _JI'dcmn pour poursuivre In pmcddure d'instollodon.
Pattie I : Installation du t@i_viseur
(Passez & la rubrique suivante si aucun c_ble n'est raccorde & I'entr6e d'antenne du t616viseur et condnuez avec [a parde 2)
Remarque - Le t616viseur prendra environ entre 10-15 secondes pour d6marrero
S61ecdonnez la Langue appropri6e et appuyez sur le bouton verc "Next" (Suivant).
_[b Selecdonnez C_ble ou Antenne sous le mode Installation et appuyez sur le bouton vert "Next".
L'installadon automauque prendra de :20 _.40 minutes selon [e nombre de chines diffus6es par le fournisseur de service du c_ble ou le
t616diffuseur.
Lorsque le r.616viseur ne re¢oit aucun signal de l'antenne/du c_ble, AUCUNE CHA[NE DISPONIBLE est affich6 _ l'6cran de t616vision.
Lorsqu'aucune transmission n'est regue du t616diffuseur, un ECP, AN VIDE est affich6 _ l'6cran de t616vision.
Remarque - Le t616viseur passera au mode d'attente apres 10 minutes. Appuyez sur le bouton POWER (alimentation) de la
t61ecommande pour remetcre le tel6viseur en route.
Vous ne pourrez recevoir aucune chine de t616vision payante Iorsque vous udlisez la connexion directe antenne/cg.ble sur le t616viseur.
Lorsque le b_tier de decodage est raccord6 au r.616viseur _.l'aide d'un c_ble coaxial, il faut r_aliser la programmadon automauque du
t61eviseur pour la chine unique (3 ou 4) reproduit par le bo_der de decodage et changer les chines _ parur du b_der de d6codage (en
uulisant la t616commande du b_der de d_codage) pour afficher le programme. Se reporter au guide de l'uulisateur pour de plus amples
informauons.
Remarque - Les nouvelles chines install6es pourront &tre organis6es diff6remment sur ce t616viseur. Veuillez udliser les boutons CH +/-
pour vous familiariser avec la nouvelle chine. Vous pouvez 6galement udliser le bouton OK pour afficher une liste des chines.
Lorsque le b_der de decodage es_ raccord6 au t61eviseur _ l'aide d'une des connexions AV (AVI/AV2/AV3 / HDMI), s61ecdonnez cet_e
source d'entr6e (_ l'aide du bouton Source) pour afficher les programmes et changer les chines _ pardr du b_der de decodage (_ l'aide de la
t616commande du b_der de decodage) pour afficher le programme.
Pattie :2: Assistant configurations
II vous sera demandS, au moyen d'_crans mukifen&tres/pleins 6crans de choisir les r6glages de son et d'image que vous pr6f_rez pour arriver
finalement _ une configuration complete qui vous sadsfait.
Appuyez sur le bouton vert de votre t616commande pour entrer dans le menu Assistant configurations.
Choisissez votre R_gion avec le bouton de curseur haudbas et appuyez sur le bouton verc.
Si vous choisissez Shop (Magasin), l'assistant configurations ne sera pas execute. Les parametres de t616visions pour l'image et le son seront
alors les pr6r6glages d'usine.
Appuyez _ nouveau sur le bouton vert pour continuer.
Si vous choisissez Home (Personnel), rassistant configurations sera affiche.
Udlisez le bouton de curseur haudbas pour choisir chaque lois, votre 6cran prefere.
Appuyez chaque lois sur le bouton vert pour confirmer votre choix et passer _ l'6cran suivant.
Les options suivantes seront affich6es en s6quence. II est indiqu6, dans ['ent6te, le nombre d'6crans termin6s et le hombre d'6crans au total.
L'assistant configurations vous fera passer en s6quence, sur les reglages suivants : Image et son.
Appuyez une lois que le bouton vert pour m6moriser tousles r6glages et revenir sur le menu d'installadon.
Rernorque : Lorsque vous soutez ou orr(_tez I'ossistant con_gur_dons, [es r_glages stoncJor_JPhi/ips s6[ecdonn6s pour vous seront n/ors choisi.
Appuyez sur [e bout:on rouge pour terminer la procedure de [a premiere installation e_:afficher la premiere chine de t616vision m6moris_e.
_'_ Udlisation de la t&l&cornmande
Remarque : clans la majontd des cas, appuyez sur un bouton une lois pour activer la fonction. Appu/ez une seconde lois pour ddsactiver la fonctJon.
Lorsqu'un bouton active des options multiples, une hste est a_fichde. Appuyez _ p/usJeurs reprises pour sdlectJonner I'dldment suivant dans la liste. La liste
@sparaFtautornatiquement apr_s 6 secondes ou appuyez sur OK pour la suppnmer irnmddJatement.
,t OWE (Aiim . .tio.)..................................................................
Appuyez sur ce bouton pour mettre le t616viseur
hors/sous tension _ partir/vers le mode d'attente.
Un tdldviseur n'estjamais compl_tement hats
tension _ mains qu'il ne salt ddbmnchd de
k/F pine mur_;le. ......
Menu de d_monstration en marche/arr&t.
Boutons de couleur
Si des fonctions sont assign6es aux boutons
de couleur, ceux-ci sont affich6s _. ['ecran.
OPTION
Pour s61ecdonner Audio Langue, Sous-titres,
Format d'image, Egaliseur et Horloge.
OK
- pour acdver un parametre
- pour afficher la liste de chines en memoire
(selon la s61ection r6alis6e sous le mode
Installation [Antenne ou C_ble])
- Lance la lecture du contenu dans
I'applicadon de navigateur Muldm6dia.
MENU
Henu R6glages en marche/arr@t.
Quitte le menu _.pardr du sous-menu.
VOL (Volume)
Appuyez sur + ou - pour r@gler le volume
MUTE (sourdine)
Permet de supprimer/r6tablir le son.
SOURCE
Appuyez sur ce bouton & plusieurs reprises
pour s61ecdonner la source - AV 1, AV 2,
HDMI 1, HDPll 2, SIDE ou TVen mode
TV, en fonction du branchement des
p@iph@iques.
\
........ /
/
P0WElt
_FAVORITES_ CC ACTIVECTRL
@GDOO
OEM0
INFO
G}G
PHILIPS
TELEViSiON
J
Boutons de curseur
Appuyez sur les boutons de curseur haut/bas,
gauche/droite pour naviguer dans les menus
Cl-I S_lection de chine
- Pour faire d6filer les chines de t616vision,
- Pour s61ectionner entre des chines
d'antenne ou de c_blodiffusion, faites
d'abord votre s61ection & partir du menu
R6glages.
Remarque :il n'est pas ndcessaire de r_aliser
I'lnstallation de nouveau une lois que vous
avez recherchd et mdmonsd vos thanes de
tdldvision disponibles.
PREV CH
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer
entre la chine en cours d'affichage et la chine
affich6e pr6c6demment.
Appuyez sur le point (.) pour les chffnes
num@iques.
_NFO
Pour aff_cherdes informations :appuyez sur
ce bouton pour afficherdes informadons
(si elles sont disponibles) sur la chine
de t61_vision sOlecdonn6e ou sur le programme
ou disposidf externe. La qualit6 et pr6cision
des informadons dans la banniere
d'informadons sont transmises par les
diffuseurs. Les temps d'antenne pourront
vaner s_le diffuseur se trouve dans un fuseau
horaire diff6rent.
A suivre
(_ (Z) (_ (Z)
OP_ON INF0
PHILIPS
TELEV:S:ON
yz ......
Bouton FORHAT
Appuyez sur ce bouton pour afficher une liste des formats d'affichage disponibies (selon le signal de
r6ception). Vous pouvez ainsi choisir [e format d'affichage de votre choix. Appuyez sur ce bouton
plusieurs reprises pour s61ecdonner un format d'image different : Automatique, Super zoom, 4:3, Ext.
Image 14:9, Ext. Image 16:9, Plein 6cran.
4:3
Ext.Image 14:9
[ Automatique a pour effet d'agrandir rimage afin qu'elle remplisse 1'6cran au maximum.
Super zoom supprime [es barres noires sur [es c6t6s des programmes 4:3 avec une distorsion minimale.
En mode Ext. image 14:9, Ext. image 16:9 ou Super zoom, vous pouvez afficher [es sous-titres avec [e
[ bouton de curseur haut/bas.
Rernorque : avec les sources HD, les forrnc;ts d'dcmn ne sont pas tous dlsponibles,
FAVORITES
VIEW Pour afficher la [istes de routes les chines marqu6es comme favorites (y compris [es
sous chines).
° _/ Aucune fonction,
CC (Sous-dtres)
S61ectionnez Ailumer ou Eteindre pour activer / desactiver ['option les Sous-titres.
ACTIVE CONTROL
Le t616viseur mesure et corrige continuellement tousles signaux d'entr6e afin de fournir une image
Sup@ieure.
S61ecdonnez AJJumer ou Eteindre pour acdver / d6sactiver le Active Control.
\
.... /
Boutons de commande sur le t_l_viseur
Si votre t616commande demeure introuvable ou est d6fectueuse, il est possible
d'utiliser [es boutons du t616viseur pour modifier certains des principaux
parametres.
Appuyez sur le bouton (power) d'alimentation _ pour mettre le t616viseur sous
tension,
Appuyez sur les boutons :
VOLUME + ou - pour r6gler [e volume.
. CHANNEL (CH/_NE) + ou - pour s61ectionner les chines ou sources du
t616viseur.
Vous pouvez utilisez le bouton MENU pour afficher [e menu Reglages sans
utiliser [a t616commande.
UtiJisez :
[es boutons VOLUME + ou - pour s@lectionner [es _[_ments de menu gauche/
droite et [es boutons CHANNEL + ou - pour s61ectionner les 6[ements de menu
haut/bas.
7
_'i'.i R_glages du t_l_viseur
Assistant configurations
Chaque fois que vous avez fair un choix, appuyez sur le bouton vert pour
confirmer votre choix.
O Choisissez Assistant configurations et appuyez sur [e bouton de curseur
droit.
Remarque : 11vous sera demand6, au moyen d'6crans multifen&tres/pleins
ecrans de choisir les r6glages de son, d'image et d'Ambilighc que vous
pr&ferez pour arriver finalement _.une configuration complete qui vous
sadsfait.
O Appuyez sur [e bouton vert pour revenir sur [e menu TV.
M
RgglagesTV Assistant configuration
Reglages TV Remettre aux valeurs
_ernettre aux va[eurs
Ceci vous permet de r6tablir vos r6glages de son et d'image aux r6glages
pr6d6finis d'usine.
_[_ Choisissez Remettre aux valeurs et appuyez sur le bouton de curseur
droit.
Un menu s'affiche vous permettant de choisir un des r6glages standard pour
['image et [e son.
Actuels : Montre les r6glages actuels pour I'image et le son.
Nature[ (le) : vous permet d'avoir vos reglages d'image et de son aux
valeurs standard recommand6es. Dans [a plupart des
cas, il vous est ainsi offert une exp6rience de visualisadon
correctement 6quilibr6e.
rive : vous permet d'avoir vos r6glages d'image et de son sur des
valeurs riches, utilisant [es capacit6s du t616viseur au
maximum.
Subtil : vous permet d'avoir vos r6glages d'image et de son aux
repr6sentadons les plus pures du contenu de [a source
d'origine.
Appuyez sur le bouton vert pour m6moriser le r6glage choisL
_,,_i:Pour utiliser les rnenus'_i_
Menu TV ReglagesTV
_ D6mo
Navigation darts le menu TV
Le menu TV vous permet d'acc_der aux parametres et pr_f6rences et de les
modifier,
Appuyez sur le bouton MENU de la t616commandepour afficher le menu
TV.
- Sur le panneau de gauche, la surbrillance peut _tre plac6e sur un 616ment
de menu _ l'aide des boutons de curseur hauc/bas.
Le panneau de droite affiche le contenu de l'616ment de menu en
surbrillance dans le panneau de gauche.
Remarque : il arrive que les dldments c/e menu ne soient pas tous visibles b
I'dcmn, Appuyez sur le bouton cle curseur bas pour rgvdler tous les dldments,
- Utilisez le bouton de curseur droit pour acc@der au panneau de droite.
Les contenus du panneau de droite sont affiches dans le panneau
de gauche et le panneau de droite affiche le contenu de 1'61_ment
nouvellement mis en surbrillance darts le panneau de gauche.
Remarque : il est patrols ndcessaire de voir I'image afin cl'en efCbctuer le r4glage,
C'esbb-dire que Iorsque la barre de surbnllance se tmuve sur le panneau tie
dmite, les autres dldments de menu sont dissimulds, Lorsque le bouton de curseur
gauche est enfoncd de nouveau, les dldments de menu clissimulds rc_appamissent
et la barge tie surbrfllance est affJchde clans le panneau de gauche,
Appuyez sur le bouton de curseur gauche pour acc6der au niveau de menu
suivant.
- Appuyez sur le bouton OK de l'616ment en surbrillance pour activer et
quitter le menu.
- Appuyez sur le bouton MENU de nouveau pour quitter le menu R6glages.
Remarque : vous pouvez quitter le menu on appuyant sur I'un des boutons _le
couleur (s'il yen a) se r4fdmnt _ certaines actions pouvant _tre exdcut_es.
V
Options D&mo
Le menu D6mo donne A l'utilisateur un apergu des options offertes par votre
t616viseu r.
S61ectionnez D6mo A pardr du menu Options et appuyez sur le bouton de
curseur droit.
O
O
Mettez en surbrillance la d6mo de votre choix A l'aide des boutons de
curseur haut/bas.
Appuyez sur le bouton OK pour d6marrer la lecture de la d6monstration
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton rouge pour interrompre la foncdon.
Appuyez de nouveau sur le bouton rouge pour quitter le mode de
demonstration et passer au mode TV.
Remarque : La ddmo sdlectionnde est joude une lois,
Les cldmos ne ndcessitent aucune intervention c:leI'utilisateur, mis _ part le
ddmar_age de la ddmo.
E
_o Menu Image
Menu TV
R6glagesTV Image
R&glages TV
Appuyez sur le bouton MENU de la t616commande pour afficher le menu TV. Le
menu TV vous donne un aper<;u des menus que vous pouvez s61ecuonner.
Remarque : ilest possible que certdns dldments de menu ne soient pas sdlectionnables,
selon le signal d'entr4e,
Menu Image
Remarque : certains dldments de menu ne sont pos disponibles en cos tie sources HD,
O Appuyez sur le bouton de curseur droit pour s61ectionner Image,
Appuyez de nouveau sur le bouton de curseur droit pour acc6der au menu
Image.
S61ectionnez les 616ments de menu _ I'aide des boutons de curseur haut/bas.
Faites vos r6glages _ I'aide des boutons de curseur gauche/droit ou acc6dez _ la
liste d'616ments de sous menu _ I'aide du bouton de curseur droit. Selectionnez
un el6ment de sous menu _ I'aide des boutons de curseur haut/bas.
Contraste
Cette option permet d'effectuerlereglagede {'intensit6des zones dairesde
l'imagetout en gardantleszones sombres inchang6es.
Lurni@e
Cette option permet d'effectuer le reglage de [a puissance [umineuse de I'image
end@e, ce qui affectera surtout [es zones sombres de I'image.
Couleur
Cette option permet d'effectuer le r6glage du niveau de saturation des couleurs
selon vos pr6ferences.
Teinte
Permet de s61ectionner le melange des couleurs (tonal[re) de I'image.
D6finition
Cette option permet d'effectuer le r6glage de la d6finition des d6tails de
I'image.
Temp@ature de couleur
Cette option permet d'augmenter ou de r6duire les couleurs Chaudes (rouge)
et les couleurs Froides (bleu) selon vos prderences personnelles.
S61ecdonnez Froid pour donner aux couleurs blanches une teinte bleu_.tre,
Normal pour rendre les couleurs blanches plus neutres, Chaud pour donner
aux couleurs blanches une teinte rougeAtre.
O
O
Temp6rature couJeur sur mesure (uniquement ovec tempdrature couleur sur
mesure rdglde sur : 'sur mesure')
Effectuez un reglage plus fin du point blanc (WP) et du niveau noir (BL) de
I'image.
S61ectionnez Temp6rature couleur sur mesure et appuyez sur le bouton de
curseur droit.
O
O
Utilisez les boutons de curseur pour choisir et ajuster les reglages de :
R-WP : vous permet de r6gler sur mesure la temp6rature de couleur en
ajus_ant le point blanc rouge de I'image.
G-WP : vous permet de r6gler sur mesure la temp6rature de couleur en
ajus_ant le point blanc vert de I'image.
B-WP : vous permet de r6gler sur mesure la temp@ature de couleur en
ajustant le point blanc bleu de I'image.
R-BL : vous permet de r6gler sur mesure la temp6rature de couleur en
ajus_ant le niveau noir rouge de I'image.
G-BL : vous permet de r6gler sur mesure la temp6rature de couleur en
ajus_ant le niveau noir vert de I'image.
Utilisez le bouton de couleur pour retablir les reglages preddinis.
Appuyez sur le bouton de curseur gauche pour revenir au menu Image,
Pixel Plus
pour une utilisation quotidienne, Pixel Plus est le r6glage id6al puisqu'il r6alise
le traitement complet de I'image en vue de rehausser chaque pixd, et
d'am6liorer ainsi le contraste, la rid[nit[on, la profondeur de I'image ainsi que la
reproduction et la luminosit6 des couleurs de chaque source notamment la
Haute D6finition.
10
Contraste dynamique
Cette option permet d'augmenter automatiquement le contraste des zones
d'image fonc6es et brillantes _ chaque terra,age de I'image _ 1'6cran.
Normalement, Maximum est s6lecdonn6. Vous pouvez 6galement s61ectionner
Hinimum, H&dium, Haximum ou Arr_t,
O Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acc6der _ la liste.
S61ectionnez I'un des parametres avec les boutons de curseur haut/bas.
Appuyez sur le bouton de curseur gauche pour revenir au menu Image.
DNR (R6duction du bruit numerique)
Cette fonction filtre et r6duit automadquement les bruits dans I'image et
am61iore la qualit6 de I'image Iorsque les signaux video analogiques re€us sont
faibles.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acc6der _ la liste.
S61ectionnez Arr&t, Minimum, M_dium ou Maximum selon le niveau de bruits
dans I'image.
O Appuyez sur le bouton de curseur gauche pour revenir au menu Image.
R&duction d'artefact MPEG
La mise en marche de la r6duction d'artefact MPEG permet d'adoucir la
transition sur le contenu num6rique.
S61ectionnez Marche ou Arr6t.
Renforcement des couleurs
Cette fonction permet de corriger automatiquement le renforcement des verts
et ['6tirement des bleus. Les couleurs sont plus vives.
Appuyez sur [e bouton de curseur droit.
S61ectionnez Arr_t, Minimum, M_dium ou Maximum pour activer/d6sactiver
[e renforcement _ ['aide du bouton de curseur droit.
Active ControJ
Le t616viseur mesure et corrige continuellement tousles signaux d'entr6e afin de
fournir la meilleure image possible.
S61ectionnez Active Control.
O
O Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acceder _ la [iste des valeurs
d'Active Control.
Appuyez _ plusieurs reprises sur le bouton de curseur droit pour s61ectionner la
marche ou I'arr_t de 'Active Control'.
Les parametres de I'image sont opdmis6s continuellement. Ces 616ments de
menu ne peuvent pas _tre s61ectionn6s.
O Appuyez sur le bouton OK ou attendez [e d6passement du d6[ai imparti pour
effacer ['affichage Active Control.
Format d'image
Cet 616ment de menu s'utilise de la m_me fat;on que le bouton FORMAT de [a
t616commande.
11
_ Henu Son
R6glagesTV
Son
Menu Son
O S61ecuonnez Son _ partir du menu Reglages TV.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour entrer sur le menu son.
S61ecuonnez les 616ments de menu avec les boutons de curseur haudbas et faites
vos r6glages avec les boutons de curseur gauche/droite.
Veuillez noter que les r6glages de mise au point sont en milieu de gamme
Iorsque I'indicateur est au centre.
Egaliseur
Vous permet de changer la r6ponse de fr6quence de son pour satisfaire vos
pr6f6rences,
Volume
Permet de r6gler le niveau de sortie du son,
Balance
Permet de r6gler la sortie des haut-parleurs droit et gauche afin d'obtenir la
meilleure reproduction st6r6ophonique pour votre position d'6coute.
Langue audio num_rique (s_lectionnable seulement avee les signaux de d@Jsion
num6Hques)
Permet de s61ectionner la langue de votre choix dans le cas de programmes
pistes sonores multilingues (si disponibles avec signaux de diffusion num6riques).
Remarclue : la langue par cld_autties chaFnesnumdriques est la langue de menu
installde,
Changer audio (s6leetionnable seulement avec les signaux de dffusion analogiques)
Permet de basculer entre le programme principal et la voie audio secondaire
(SPA) Iorsque disponible.
Hono/St6r_o
Permet de s61ectionner par chine TV, le son mono ou st6r6o Iorsque la
transmission analogique st6r6o est disponible.
E]D
DIGIITAL
Fabriqu6 sous licence de Dolby Laboratories.
*Dolby' et le symbole double-D sont des rnarques de
commerce de Dolby Laboratories.
Mode Son
Permet de s6lectionner les modes pour la lecture audio en st6r6ophonie ou
ambiophonie selon les signaux de diffusion ou les signaux des entr6es externes
rec;ues.
Volume du casque d'6coute
Permet de contr61er le niveau sonore des casques d'6coute.
AVL (limiteur de volume automadque) (cllsponible seulement avec les slgnaux de
cliffusion analoglques ou non num@ques)
Permet de r6duire automadquement les differences de volume entre les chines
et les programmes pour fournir un niveau g6n6ral plus constant. Permet
6gabment de r6duire les nuances du son.
Volume Delta
Permet de corriger route difference permanente de volume entre les chines de
t6[6vision ou [es sources externes.
Auto surround
Le diffuseur peut parfois 6mettre des signaux sp6ciaux pour les programmes
cod6s en ambiophonie. Le t616viseur passe automadquement au meilleur mode
ambiophonique Iorsque Auto surround est r6g16 _.Marche.
12
Menu Options
Menu TV
Options
Menu Options
O STlectionnez Options & partir du menu TV.
_Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acceder au menu Options.
STlectionnez les 616ments de menu avec les boutons de curseur haut/bas et
faites vos rTglages avec les boutons de curseur gauche/droite.
Sous-titres
Affiche sur 1'Tcran de tTITviseur le texte CC ou CS diffus6 selon le service CC
ou CS choisi dans le service sous-titres. Ce texte peut &tre affiche de fat;on
permanence (en supposant que le service est offert par le programme) ou
seulement Iorsque la sourdine est activTe.
Appuyez sur le bouton de curseur droit apres avoir sTlectionn6 Sous-titres.
STlectionnez Marche, Arr&t ou Marche en sourdine.
Service sous-titres
Cette option vous permet de sTlectionner [es niveaux de service de sous-titres
de diffusion analogique & afficher.
Les sous-titres cod&s pour malentendants vous permettent de life le contenu
vocal des programmes de t&l&vision sur votre &cran TV. Cette fonction,
I'intention des malentendants, utilise des 'b_tes de texte' & 1'Tcran pour
afficher les dialogues et les conversations en mTme temps que le programme
de tTITvision. Les sous-titres apparaissent & 1'Tcran durant les tTl&diffusions
contenant des sous-titres.
0
0
0
0
STlectionnez Service sous-titres.
Appuyez sur le bouton de curseur droit.
STlectionnez le service de sous-titres de votre choix :
"CC 1, 2,3 ou 4
Dialogue (et descriptions) des actions cl'un programme de tTITvision sous-
titrTs.
I est le mode le plus utilisT. 2 peut _tre utilis& pour des langues
alternatives si elles sont transmises.
*T|,2,3OU4
Souvent utilises pour les guides de chines, horaires, informations de tableau
d'affichage pour les programmes sous-titrTs, nouvelles, renseignements
m&tTorologiques ou rapports de march& boursier.
Les services de sous-titres ne sont pas nTcessairement tous utilisTs par une
chine de tTITvision Iors de la transmission d'un programme sous-titrT.
Voir sous-titres dans TV, Menu options, voir ¢i-dessus, pour mettre en route
ou arrTter le service sous-titres.
Remar_Tue: votre tdldviseur a_che les sous-titres conformdment _ la norrne EIA-608 et
en respectant le pamgmphe 15.119 des r6glements de la FCC.
Comment mettre en rnarche I
I
Pour mettre la fonction de sous-titres en MARCHE, accTdez & option ==>
sous-titres puis sTlectionnez 'Marche' ou 'Marche en sourdine'. I
Si vous connectez sa b_tier de d_codage au moyen de HDMI ou une entrTe de I
vidTo composant, ne pourra pas sTlectionner les sous-titres & cravers de son TV.
IIs pourront seulement _tre s&lectionnTs au moyen de sa boftier de dTcodage, j
Service de sous-titres numTrique
Cette option vous permet de configurer la fat;on dont vous choisissez d'afficher
les sous-titres numTriques. STlectionnez I'une des chines de service numTrique
offertes par le fournisseur de sous-titres. II existe 6 services standard.
Service 1 est dTsign6 comme le service de sous-titres principal.
Ce service contient les sous-titres mot & mot, ou presque mot _ mot pour la
langue principale parlee dans l'audio du programme s'y rattachant.
Service 2 est d_sign_ comme le service de deuxieme langue. Ce service contient
les sous-titres clans une deuxieme langue qui sont des traductions des sous-titres
du service de sous-titres principal. Les autres sous chines de service ne sont
pas pr_assign_es. L'utilisation des autres chines de service est _.la discretion du
fournisseur de sous-titres individuel.
13
Options Options sous-titres num_r.
_ii_ Menu de verrouillage _)
Options Verrouillage
Options de sous-dtres num6riques
Cette option vous permet de modifier I'affichage des sous-titres num6riques
1'6cran de votre t616viseur.
S6lectionnez rune des options suivantes pour modifier [es caract6risdques
visuelles des sous-titres num6riques de votre t616viseur,
R&tablir les valeurs
S61ectionnez cette option pour r6tablir les options de sous-titres numeriques
aux r6glages par defaut du fournisseur de sous-dtres,
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Taille
S6lectionnez cette option pour choisir la taille d'affichage des sous-dtres
selon vos pr6ferences.
S6lectionnez D_faut (automatique), Petit, Normal ou Grand et appuyez
sur OK pour confirmer.
Style
S61ectionnez cette option pour s61ectionner le style de police d'affichage des
polices selon vos pr6ferences.
S6lectionnez entre D_faut, S_rif _ espacement fixe, S_rif, Sans s_rif _.
espacement fi×e, Sans s_rif, Casual, Cursive ou Petites capitales.
Texte
S61ectionnez cette option pour choisir la couleur du texte ou I'opacit6 des
bottes de texte des sous-titres selon vos pr6f6rences.
S61ectionnez une couleur et I'une des options d'opacit6.
Fond
S61ectionnez cette option pour choisir la couleur de fond des caracteres ou
I'une des options d'opacit6 de fond des affichages de sous-dtres selon vos
prd6rences.
S61ectionnez une couleur et I'une des options d'opacit6,
Bord
S61ectionnez cette option pour s61ectionner la couleur du bordet les options
types d'affichage selon vos pr6f6rences.
S61ectionnez une couleur et I'une des options type.
Arr&t programm6
Permet de r6g[er une p6riode de temps apres laquelle le t61eviseur se met
automadquement en attente.
O S6[ecdonnez Arr_t programme.
O Appuyez sur le bouton de curseur droit.
O Selecdonnez une valeur avec les boutons de curseur haut/bas, Cette liste
propose des valeurs de 0 _.180 minutes.
Lorsque r6g16 _ 0, rarr&t programm6 est d6sacdv6.
Vous pouvez toujours 6teindre votre t616viseur plus t6t ou modifier rhoraire
choisi.
Menu de verrouillage
Ce menu permet de contr61er cerCainesfoncdons sp6ciales pour les chainesde t616vision.
S61ectionnez Verrouillage dans le menu Options avec le bouton de curseur bas/haut.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour entrer sur le menu de verrouillage.
O II vous sera demand6 d'entrer votre code (Volt ci-dessous). Suivez les
instructions _.['6cran.
R_gler/Changer CODE
S61ectionnez R_gier ou Changer CODE & ['aide du bouton de curseur has.
Si aucun code n'existe, r616ment de menu est r6g16 _. P,_gler CODE.
Suivez les instructions & 1'6cran.
Si un code a d6j_ 6t6 cr6e, 1'616ment de menu est r6gl6 _. Changer
CODE. Suivez les instructions _ 1'6cran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 _.9999 sont valides.
O Le menu Preferences de menu est affich6 de nouveau avec un message
confirmant la cr6adon de votre CODE.
14
Verrouillage Verrouiller apres
Verrouillage Verrou qualificationsTV
Verrouiller apr_s
Remarque : la _bnction Verrouiller apr#s ne peut _tre sdlectionnde qubpr__s avoir r4gld
I'heure.
Permet d'emp6cher I'affichage des chines suivant un d61ai de temps
s61ecdonnable. Les chines verrouill6es peuvent toujours _tre syntonis6es mais
rimage est blanche et I'audio est muet.
O Appuyez sur le bouton de curseur droit et s61ectionnez Minuteur ou I-leure.
S61ectionnez Heure/Minuteur et appuyez sur le bouton de curseur droit. Ceci
vous permet de regler I'heure selon laquelle I'horloge est regl6e.
S61ectionnez AM ou PM pour selecdonner la p6riode appropri6e de la journ6e.
O Entrez rheure _ I'aide des touches num6rot6es ou des boutons de curseur et
appuyez sur O1< pour confirmer.
Verrouillage de chine
Permet de verrouiller compl6tement une certaine chine de t616vision ou source
externe. S61ecdonnez les cha_nes ou sous cha_nes que vous voulez verrouiller et
appuyez sur OK pour confirmer.
Verrouillage des qualifications TV
Votre t616viseur dispose d'une puce antiviolence (V-chip). Celle-ci vous permet
de contr61er racc&s aux programmes individuels selon leurs qualifications TV et
cin6ma. Tousles r6glages s'appliquent & routes les entr&es AV, sauf HDMI. Des
informadons sur le contenu des programmes sont transmises par le t616diffuseur
ou le fournisseur de programmes.
S61ecdonnez Verrou qualifications TV avec le bouton de curseur has.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acc6der & la liste.
S61ecdonnez une qualification TV selon r_ge &raide du bouton de curseur haudbas
et entrez, si elle est affich6e, dans la liste des qualifications en foncdon du contenu &
raide du bouton de curseur droit et s6lecdonnez une qualification selon le contenu.
Appuyez sur OK pour activeHd6sacdver la qualification s61ecdonn6e.
S6lectionnez une autre qualification selon le contenu, au besoM, et appuyez sur
OK de nouveau.
Vous n'avez qu'& entrer votre code une seule lois pendant que le menu est acdf.
Vous pouvez verrouiller/d6verrouiller routes les qualifications de la liste sans devoir
entrer votre code de nouveau.
Chaque 616ment de qualification est accompagn6 d'un graphique encadr6 servant &
indiquer si le programme portant cette qualification est presentement verrouill6 :
encadr6 avec un 4<X >>: tous les 616ments dans la liste selon le contenu sont
6galement verrouill6s ;
encadr6 vide : I'ardcle n'est pas s61ecdonn6 ;
, encadr6 avec un '/' : certaines qualifications selon le contenu sont s61ecdonn6es/
d6s61ectionn6es
Lorsque Tous est s6lecdonn6, tousles 6[6ments dans [a [iste selon le contenu et
selon I'_ge sont verrouilles.
Si, Iorsque Tous est s61ecdonn6, tout autre 616ment, class6 selon I'_ge ou selon le
contenu, est d6s61ectionn6, alors Tous est automadquement d6s61ecdonn6.
Aucun est la s61ecdon pour les 616ments ne disposant d'aucune information de
qualification ou disposant d'une qualification d'Aucun. Tous deux seront verrouill6s.
Lorsqu'un 616ment de la liste selon I'_ge est s61ecdonn6, tous les 616ments en
dessous de cet 61ement du m6me groupe sont 6galement verrouill6s.
Lorsque vous s61ectionnez une qualification selon le contenu, routes les qualifications
selon le contenu, idendques dans les cat6gories des plus jeunes sont 6galement
s61ecdonn6es.
15
Verrou qualifications TV
iv i {}I; o
Verrouillage Verrou qualif, r6gion
Verrouillage des qualifications cin6ma
Cette foncdon vous permet de contr61er I'acces & des films individuels selon
bur qualification de la NPAA (Motion Picture Association of America)
q[_ S6lecdonnez Verrou quMif. Cin& avec le bouton de curseur has.
O Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acc6der _ la liste.
O S61ecdonnez une qualification de cin6ma avec le curseur haurJbas.
Appuyez sur OK pour acdver/d6sactiver la qualification s61ecdonn6e.
Chaque 616ment de qualification est accompagn6 d'un graphique encadr6 servant
indiquer si le programme portant cette qualification est pr6sentement verrouill6 :
encadr6 avec un <<X >>: les films portant cette qualification sont verrouiil6s.
encadr6 vide : les films portant cette qualification sont d6verrouill6s.
Lorsque Tous est s6lecdonn6, tous les 6[6ments de [a liste de qualification cin6ma
sont s61ecdonn6s.
(Tousles films sont verrouill6s.)
Si, Iorsque Tous est s61ectionn6, tout autre 616merit est d6s6lecdonn6, alors Tous
est automadquement d6s61ecdonn&
Si NR est s61ecdonn6, aucun autre 616merit n'est s61ecdonn6.
Lorsque tout autre 616ment a 6t6 s61ecdonn6, routes les qualifications suivantes
sont 6galement s61ecdonn6es, de sorte que tousles films portant cette qualification
seront verrouill6s.
Verrouillage de qualification R6gion
Cette foncdon vous permec de contr6ler I'acces aux programmes num6riques
selon les qualifications des r6gions t616charg6es.
S61ecdonnez Verrou qualifo r6gion avec le bouton de curseur has.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acc6der _ la liste.
S61ectionnez une qualification selon la r6gion avec les boutons de curseur haud
has, et entrez, si elle est pr6sente, dans la liste avec les qualifications selon le
contenu & I'aide du bouton de curseur droit puis s61ecdonnez une qualification
selon le contenu.
Appuyez sur OK pour acdver/d6sacdver la qualification sNecdonn6e.
S61ecdonnez une autre qualification selon le contenu, au besoin, et appuyez sur
OK de nouveau.
Chaque 616ment de qualification est accompagne d'un graphique encadr6 servant
indiquer si le programme portant cette qualification est presentement verrouiil6 :
. encadre avec un <{X >>: tous les 616ments dans la liste selon le contenu sont
6galement verrouilles ;
encadr6 vide : ['article n'est pas s61ecdonn6 ;
encadre avec un '/' : certaines qualifications selon [e contenu sont selecdonn6s/
d6selecdonn6s
R_gler/Changer CODE
q[_ Selecdonnez Rggler ou Changer CODE _ I'aide du bouton de curseur bas.
Si aucun code n'existe, r6l_ment de menu est r6g16 _ R6gler CODE.
Suivez [es instructions g 1'6cran.
Si un code a d6j& 6t6 cr66, 1'fl6ment de menu est r6g16 _ Changer
CODE. Suivez les instructions g l'6cran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 & 9999 sont valides.
Le menu Prgfgrences de menu est affich6 de nouveau avec un message
confirmant la cr6ation de votre code.
16
Chaines
Minuterie marche (applique seulernent pour des canaux outre rair)
Lorsque le t616viseur est en veil[e, il permet de mettre en marche
automadquement votre t616viseur sur une cha_nesp6cifi6e, &une heure sp6cifi6e.
O S6lecdonnez Minuterie marche.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acc6der au menu Minuterie
marche.
S6lecdonnez Minuteur et appuyez sur [e bouton de curseur droit.
S6lecdonnez Marche.
Selecdonnez Chine et ensuite la cha_ne TV sur laquelle vous voulez que
votre t616viseur se metre en marche _ une heure et un jour s61ecdonn6s,
S61ecdonnez Jour et ensuite un jour de la semaine ou s61ecdonnez Daily
(Tous les jours).
S6lecdonnez Heure et entrez ['heure avec [es touches numeriques ou [e
bouton de curseur haudbas.
Appuyez sur OK pour acdver.
Appuyez sur [e bouton de curseur gauche pour revenir sur le menu Options
ou appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
S_lecdon de la langue de menu
Appuyez sur le bouton MENU de la t616commande.
Appuyez sur le bouton de curseur bas pour s61ecdonner Installation _.
pardr du menu TV.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acc6der au menu Installation,
S61ecdonnez Langue et acc6dez _.la liste de langues disponibles _.I'aide du
bouton de curseur droit.
S61ecdonnez la langue _ I'aide des boutons de curseur haudbas et appuyez
sur OK pour confirmer votre s61ecdon.
Condnuez avec le menu Installation,
M_morisation des chines de t616vision
S61ectionnez Chines _ pardr du menu Installation.
Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acceder au menu Chines.
S61ectionnez Programrnation auto & partir du menu Chines.
O Appuyez sur le bouton de curseur droit pour acceder au menu de
programmation auto.
Appuyez sur le bouton OK.
O S61ectionnez C_.ble ou Antenne comme mode d'installadon.
O
O
Lorsqu'Antenne est s6lecdonn6e, le t616viseur d6tecte les signaux
d'antenne et recherche les chines de t616vision d'antenne (NTSC et ATSC)
disponibles clans votre r6gion.
Lorsque C&ble est s61ecdonn6, le t616viseur d6tecte les signaux fournis
par le service du c_ble et recherche les chines de c_.blodiffusion (modules
NTSC, ATSC, QAN) disponibles dans votre r6gion.
Assurez-vous de vous enregistrer aupres de votre c_.blodiffuseur et de bien
r6aliser vos connexions.
Appuyez sur le bouton vert ff Suivan'_ _ de la t616commande.
Remarque : routes les chd_nes doivent _tre ddverrouilldes afin d'etre
autopmgmmmdes, Au besoin, entrez votre CODE pour ddverrouiller routes les
chafnes,
Appuyez sur le bouton vert _fD6marrer ,_,_pour d6marrer la
programmadon automadque. L'6cran de menu est supprime et un indicateur
affiche la progression de la programmadon automadque. La barre de
progression indique le nombre de cha_nes de t616vision analogiques et
num6riques d6tect6.
Lorsque la programmadon automadque est termin6e, un message est affich6
confirmant que la proc6dure est termin6e. Appuyez sur le bouton rouge
<<Terminer >>et 1'6cran retourne au menu Installation.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Philips 32PFL5322D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire